Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие белого дракона
Шрифт:

— Простите, я не ждал гостей, — мужчина добродушно улыбнулся и развёл руками. — Меня здесь не очень-то любят, как бездарного.

— Как какого? — я нахмурилась, непонимающе смотря на Бэлморта. Сегодня он разговаривал вполне уважительно, даже расхотелось ругаться с ним. И горшок этот зачем-то вынесла… Может, он и не хотел тогда сказать ничего плохого и обидеть меня? После бессонной ночи мне теперь уже казалось, что вчера мне всё и привиделось.

— Таким, как я, место в Низшем мире, госпожа, — пояснил охотник, поведя плечами. — Глядишь, и увязался бы за вами, если бы побег удался, — он усмехнулся, подняв голову и щурясь на яркое солнце. Веснушки явно выделялись на его загорелом лице, но шрамик на глазу, казалось, стал меньше. Я проморгалась, но в следующее мгновение Бэлморт опять смотрел на меня, а кудрявая челка накрывала тенью верхнюю часть его лица.

— Я бы посоветовал добавить в следующий раз в глину песок, госпожа. Так горшок будет крепче и не потрескается.

— Ох… Да, спасибо… — я посмотрела на несуразный горшочек и почему-то испытала непреодолимое желание спрятать его за спину. Разговор прошёл совсем не так, как я планировала.

— Вам, наверное, тоже нелегко приходится здесь, да, госпожа? — мужчина одарил меня жалостливым взглядом. — Я понимаю, почему вы пришли ко мне, среди своих легче. Бездарных совсем не жалуют в Парящей Сфере. А ваши волосы…

— Что? — я тронула прядь рукой и сглотнула.

— Высокородные драконы настолько же сильны, как и высокомерны. А обычные суеверны, девонька, — он обреченно улыбнулся, а потом хлопнул себя по лбу. — То есть госпожа, простите моё невежество.

— Нет-нет, — я выставила вперёд одну руку и улыбнулась мужчине. — Я Мира, хорошо?

— Только пока никто не слышит, — кивнул мужчина. — Мое общество не пойдёт вам на пользу.

— А ты тоже хочешь в Низший мир, Бэлморт? — я заинтересованно заглянула в его уставшее лицо и неожиданно увидела, как его осветила надежда. — Почему?

— Я здесь чужой, госпожа. Родных у меня не осталось, а среди таких же, как я, и легче будет. Может, семью бы завёл, — он неожиданно развёл большие руки в стороны. — Во-о-от столько детишек хотел бы. Здесь им жизни не будет, госпожа. Разве что как у меня, так разве ж это жизнь?

Я сглотнула, ощутив прилив жалости. Если я была чужачкой из других земель и от меня изначально ничего не ждали, то Бэлморт, получается, родился без дара и всю жизнь был чужим среди своего народа. Если в Низшем мире иногда рождались люди с даром, как Рин, то логично, что могло быть и наоборот. Видно, Бэлморт был как раз из таких. А сотни лет назад подобных ему и вовсе изгоняли из Парящей Сферы. Как же это несправедливо!

— Знаешь, Бэлморт, — я прочистила горло и внимательно посмотрела на него. — Если попробую сбежать ещё раз, пойдёшь вместе со мной? Кажется, ты не такой плохой, как я подумала сначала. Совсем ты не высокомерный и не хам.

На лице охотника проскочило удивление. А потом сменилось снисходительной улыбкой. И я знала, что было у него в голове. Разве сможет какая-то девчонка сбежать от драконов?

Сможет.

— Хорошо, госпожа, — добродушно улыбнулся Бэлморт. — Я прослежу, чтобы с вами ничего не случилось.

Я счастливо подпрыгнула, а потом ахнула, увидев, во что превратился мой горшочек. Я разговаривала слишком долго, и он покосился в одну сторону!

— Вот же полный драхх! — я топнула ногой и начала пятиться назад, не отпуская надежду ещё всё исправить. — Я побежала!

Бэлморт пошёл обратно к своим дровам и помахал мне на прощание топором, а я уходила от него такая воодушевленная, с мыслями теперь уже о побеге втроём, что даже не заметила преградившую мне дорогу Лору. В коричневом пышном платье и с привычным пучком на голове, вокруг которого разрастались серебряные утончённые лианы и опускались почти до висков.

— Ой… — прошептала я, когда зелёные глаза женщины вдруг сверкнули алым. — Не ожидала тебя тут увидеть… Я хотела извиниться…

— За что, госпожа? — её тон был вежливым, но глаза по-прежнему пылали. Глядишь, опять нечаянно подожжёт тут что-нибудь. Или не нечаянно. Если это и пойдёт на пользу моему горшочку, то никак не мне.

— Я знаю, что вы вместе со стражниками ходили искать меня в Молочный лес, — я закусила губу и посмотрела на неё так виновато, насколько только смогла.

— Ох, госпожа, — голос женщины смягчился, а взгляд вновь стал ясным и совсем не пламенным. Лора была отходчивой и доброй. Только разочарованно осмотрела меня с ног до головы, уделив особое внимание растрепанным волосам и заляпанному глиной голубому платью. Так, что мне даже стало немножко стыдно за свой внешний вид.

— Я лепила, — сказала смущённо, показывая совсем уж поплывший горшок, и продолжила идти, подстраиваясь под шаг женщины. — Вот, принесла показать Бэлморту, он посоветовал добавить песка. Тут где-нибудь есть песок?

— Ох, милостивые предки… — пробормотала Лора, прикрывая глаза. — Господин Кайонел опять будет вне себя от ярости, когда узнает, что вы и сегодня здесь были.

— Опять? — я сглотнула и замедлилась, почувствовав, как заколотилось сердце.

— Я не могу скрывать ничего от господина, — чуть виновато произнесла Лора и опустила глаза. — Моя обязанность — приглядывать за вами, госпожа.

— Но… — волна возмущения во мне утихла так же быстро, как и появилась. Лора права. Я не могу требовать от неё невозможного, она всегда будет подчиняться своему хозяину. — Прости, Лора… Кажется, я доставляю тебе лишь неприятности?

Она была хорошей. Настолько хорошей, что поддержала меня лучше и искреннее мамы, когда мы осваивались здесь первое время. Настолько хорошей, что знала все мои любимые блюда и научилась делать блинчики, хотя в мире драконов они считались едой для бедняков. И нэс Грувия кривилась каждый раз в те нечастые дни, когда мы завтракали вместе. Настолько хорошей, что терпела Марту и делала вид, что не заметила, как я выбросила дорогущее ожерелье из окна своей комнаты.

Мысль, что ей достаётся из-за меня, причиняла почти ощутимую боль.

— Ну что вы, госпожа, — женщина по-доброму улыбнулась и посмотрела мне в лицо. — В этом замке было скучно без вас. Я рада, что могу о ком-то заботиться.

В глазах защипало, и я быстро отвернулась, делая вид, что рассматриваю горшок в своих руках. Я знала, что у неё нет детей. А ещё знала, что она очень их хотела. Детки… Так она могла называть только свои растения, но в душе отчаянно желала настоящих.

— Ты очень добрая, Лора… — всхлипнула я, косясь на неё. — Могу я у тебя кое-что спросить? Что-то, что не хотела бы, чтобы ты передала Кайонелу.

— Что же это, госпожа? — настороженно спросила она, и я услышала в её голосе нотки тревоги.

— Ничего такого, просто… Бэлморт. Он странный, да?

— Бэлморт… — Лора задумалась, смотря на огромные картины в золотых рамах, мимо которых мы проходили. Опять драконы в своей истинной ипостаси. Кажется, их изображениями был украшен весь замок. — Я не очень хорошо знаю его, нэсса. Он даже живет не в замке, как остальные слуги. У охотника своя лачуга возле Молочного леса, а гостей он не жалует. Мне кажется, он озлоблен на всех сферийцев, — проговорила она задумчиво.

Поделиться с друзьями: