Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница иллюзии
Шрифт:

Он сохраняет спокойное выражение, но его лицо слегка бледнеет, когда он рассматривает мой вид. При дворе я одета для соблазнения, в откровенные платья из шёлка и атласа. Но сегодня на мне брюки и рубашка с длинными рукавами из прочной кожи, а мои длинные рыжие волосы заплетены в простую косу, свисающую по спине. Под тёмным плащом он без труда различает блеск оружия, закреплённого на моём животе и бёдрах. И кровь под моими ногтями, безусловно, добавляет нужный эффект.

Он тяжело сглатывает, когда его взгляд опускается к рубиновому ошейнику у меня на шее.

— Он послал тебя сюда за мной? — тихо спрашивает Дэрроу.

Справедливый вопрос. Король часто отправляет меня убивать своих врагов. Этим я и занималась до того, как пришла сюда. Я качаю головой, отгоняя эхо отчаянных мольб человека, которого я убила сегодня ночью. Отсекая эмоции, я заставляю себя сосредоточиться на настоящем.

— А должен был? — спрашиваю я. — Ты ведь не занимаешься здесь ничем незаконным, Дэрроу?

— Ну же, леди Айверсон. — Его игривая улыбка возвращается, хотя выглядит уже не так убедительно. — Я бы никогда не проявил неуважения к Его Величеству.

Мои брови приподнимаются.

— Правда? Тебя вполне устраивало проявлять неуважение ко мне. Ты забыл, что я говорю властью, данной мне королём?

Он шипит, когда я слегка задеваю его горло своим лезвием. Капля крови выступает наружу, прокладывая дорожку вниз по его шее. Едва уловимый привкус железа висит в воздухе, искушая меня углубить порез, залить лавку его кровью и отправить его душу за завесу Смерти.

Будучи лишь наполовину фейри, Дэрроу более вынослив, чем смертный, но вряд ли он переживёт глубокий порез сонной артерии. В его спокойной маске появляются трещины, когда его взгляд метается к кинжалу, всё ещё зажатому в его удерживаемой руке. Я закатываю глаза с раздражением, отпуская его запястье и опуская своё лезвие.

— Ну же, Дэрроу. Ты правда думаешь, что я бы тебя убила? — я смеюсь, отступая назад, но мы оба знаем, что если бы король приказал, у меня не было бы выбора.

Он отталкивается от витрины, свободной рукой проводя по шее и размазывая несколько капель крови по коже.

— Конечно нет. — Его губы растягиваются в подобии улыбки, когда он отбрасывает непослушный локон за плечо. — Я слишком красив, чтобы меня убили.

Я киваю на его маленький украшенный драгоценностями кинжал.

— Ты правда думал, что этого будет достаточно, чтобы остановить меня?

— Разве этого недостаточно, чтобы остановить большинство? — он усмехается, но это звучит натянуто.

Дэрроу всегда был слишком заинтригован слухами обо мне. Он часто бросает завуалированные замечания, надеясь подловить меня или заставить выдать информацию, к которой допущены немногие. Конечно, ходят шёпоты, слухи, которые распространяются и списываются на выдумки. Но такие люди, как Дэрроу, делают своим делом торговать тайнами и охотиться за слухами.

У меня нет сомнений, что моя история завораживает его больше, чем ему хотелось бы.

Заставляя себя расслабиться, я убираю лезвие и обхожу витрину Дэрроу, давая ему немного пространства. Когда моя нога наступает на что-то твёрдое, я опускаю взгляд и вижу разбросанные остатки бюста короля. Одна сторона его лица полностью разбита, но другая половина хорошо сохранилась. Я раздавливаю её каблуком, наслаждаясь тем, как она крошится.

— Его Величеству требуется информация, — объявляю я.

Он складывает руки за спиной.

— По какому вопросу?

— По твоей специальности, — говорю я, не в силах скрыть горечь, просачивающуюся в мой голос. — Заклинания.

Большинство фейри не способны к сложной магии, обычно обладая лишь долгой жизнью и быстрым исцелением. Но некоторым из нас даровано куда большее, и характер дара зависит от того, с какого из Верранских островов мы родом. Кто-то с Восьмого острова может уметь предсказывать будущее, тогда как человек с Первого способен общаться со всеми живыми существами. Но те из нас, кто с Седьмого острова, куда хитрее.

Мы специализируемся на магии иллюзий. Хотя меня называют рейфом, Дэрроу — тот, кого мы называем чародеем. Они одни из самых опасных пользователей магии, обладающие способностью создавать мощные предметы и заклинания. Вероятно, поэтому все враги Дэрроу находят свою гибель при загадочных обстоятельствах, которые невозможно связать с ним.

— Король хочет знать, знаком ли ты с какими-либо заклинаниями, которые связывают одного человека с другим? — спрашиваю я, звуча скучающе, пока делаю вид, что рассматриваю его так называемые целебные камни.

— Мне нужно больше подробностей. Существует множество способов связать двух людей. Некоторые временные, другие более постоянные. — Его голос напряжён. Интересно, это потому, что ему не нравится, как я роюсь в его вещах?

Ну и пусть.

Я поднимаю с витрины пару изумрудных серёг и подношу их к ушам.

— Разве они не будут на мне прекрасно смотреться? — я хлопаю ресницами, глядя на него.

Он медленно выдыхает, сжимая переносицу.

— На витрине они смотрелись лучше. Будь хорошим питомцем и верни их на место.

Закатив глаза, я делаю, как он просит. Я усвоила на собственном горьком опыте, что не стоит носить украшения, созданные Дэрроу.

— Король ищет способ долговременного связывания.

Его глаза сужаются с интересом. Часть утраченного ранее цвета возвращается к его лицу вместе с уверенностью.

— Долговременное — куда сложнее, — говорит он, небрежно прислоняясь к стене и скрещивая руки на груди. — Есть способы создать связывающее зелье, но его нужно будет регулярно принимать, чтобы сохранить эффект. И со временем получатель может выработать к нему устойчивость, а значит, придётся постоянно увеличивать дозу. Это сработает на несколько недель или даже месяцев, но я бы не советовал использовать его дольше.

Он держится расслабленно, воплощение профессионального интереса. Но по тому, как его взгляд слишком пристально следит за мной, выискивая хоть малейший признак разочарования в его словах, я понимаю, что он ждёт, когда я себя выдам.

Я не даю ему этого.

— Однако, — продолжает он, и в его глазах появляется опасный блеск, — если ему нужно что-то, что продержится годами, я бы предложил использовать предмет.

— Какой предмет? — спрашиваю я, опираясь локтями о витрину между нами.

— О, подойдёт любой, если его можно носить при себе постоянно. — Он пожимает плечами, указывая на драгоценные камни передо мной. — Украшения подходят лучше всего. Кольцо или браслет. — Его губы изгибаются в порочной улыбке. — Возможно, ожерелье.

Поделиться с друзьями: