Наследница иллюзии
Шрифт:
Образ Жнеца вспыхивает в моей голове, и по шее разливается жар, внезапно наполняя меня странным смущением.
— Ничего, — лгу я. — Просто несчастный случай.
Алва подходит ближе, заглядывая через плечо Морвен, и её мягкое лицо омрачается страхом.
— Ты снова это делаешь? Ты хотела, чтобы это случилось…
— Нет, — резко обрываю я, не позволяя мыслям уйти в этом направлении.
Они обе смотрят на меня, ожидая ответа. Я вздыхаю, понимая, что так просто они не отступят.
— Это было… — я ищу способ объяснить, не упоминая Дэрроу или Жнеца. — Сложно.
Брови Алвы сходятся, но Морвен прищуривается, ожидая продолжения.
— Это не то, о чём вы думаете. — Я неловко сдвигаюсь. — Я больше так не делаю.
Или, по крайней мере, не делала последние несколько месяцев. Но иногда я всё ещё жажду облегчения, которое приходит после боли. Без этого чувство вины, накапливающееся во мне с каждой жизнью, которую Бэйлор заставляет меня отнять, не имеет выхода. Возможно, это неправильно, но какое-то искажённое чувство справедливости заставляет меня связывать страдание с искуплением. Оно говорит, что единственный способ расплатиться за содеянное — быть наказанной. Только тогда я смогу стать чистой.
Именно поэтому иногда я стояла на месте, вместо того чтобы уклоняться от удара. Я даже намеренно позволяла противнику тянуться к оружию, зная, что он не сможет нанести мне смертельную рану. Любое повреждение, которое он причинял, было ничем по сравнению с тем, что Бэйлор заставлял меня сделать с ним. И всё же это помогало хоть немного заглушить худшие приступы стыда.
— Обещаю, — я вкладываю в голос максимум искренности.
Они оставляют эту тему, но я вижу, что не верят мне. И правильно делают. Если уж на то пошло, я — лгунья.
После купания они одевают меня в шёлковое платье цвета шалфея. Оно облегает грудь, подчёркивая мои формы так, как это понравится Бэйлору. Золотой металл украшает плечи безрукавного фасона, а глубокий вырез привлекает внимание к моему рубиновому ошейнику. Высокие разрезы по бокам облегчают доступ к клинкам, закреплённым на моих бёдрах.
Я смотрю на своё отражение, пока Алва расчёсывает мои густые медные волны, укладывая их в мягкую, безупречную форму. Движение на периферии зрения заставляет меня обратить внимание на Морвен. Она встречается со мной взглядом в зеркале, поднимая сломанные часы с полки и переводя время вперёд больше чем на час.
Я быстро бросаю взгляд на Алву, но та ничего не замечает, полностью сосредоточенная на золотых заколках, которыми закрепляет волосы, убирая их с моего лица. Я запоминаю время, понимая, что буду на грани опоздания. Но если Морвен рискнула назначить встречу при Алве, значит, это важно.
Морвен без слов возвращается к моему туалетному столику и начинает подводить мои глаза коричневым углём, подчёркивая их слегка приподнятую форму. Мой брат говорил, что у меня лисьи глаза. Он утверждал, что из-за их янтарного оттенка, но втайне я думаю, что дело было в моём озорстве.
В завершение они припудривают моё лицо и тело мерцающей пудрой, делая кожу гладкой и безупречной. Король требует, чтобы его питомец выглядел определённым образом: смертельно опасным и прекрасным.
Он хочет, чтобы все жаждали того, что попробовал только он.
Весь процесс занимает меньше получаса, но к тому моменту, как я благодарю своих служанок и открываю дверь, Калдар уже кипит от злости. Я прикусываю нижнюю губу, скрывая наползающую ухмылку. Девушки возвращаются к своим обязанностям, а Калдар следует за мной по коридорам.
— Мне не нужна охрана, — напоминаю я. — Я и так знаю дорогу.
— Это не тебе решать, — бурчит он мне в спину.
Король постоянно меняет правила, делая их непредсказуемыми. В одни утра он хочет быть один, и моё присутствие нежелательно. В другие требует, чтобы я присоединилась к нему. Похоже, моя возможность передвигаться без сопровождения тоже может исчезнуть в любой момент.
Я бросаю взгляд через плечо, ненавидя самодовольное лицо советника. Утешаю себя мыслью, что могла бы вспороть ему живот раньше, чем он успеет выхватить свой маленький кинжал у пояса. Возможно, когда-нибудь мечты станут реальностью. Эта мысль согревает.
Выражение лица Калдара искажается в хмурый оскал.
— Перестань так на меня смотреть.
Я приподнимаю брови, придавая лицу невинное недоумение.
— Как именно?
Он фыркает, отводя взгляд. Я снова отворачиваюсь от него, улыбаясь про себя, представляя звуки, которые он будет издавать, когда умрёт от моей руки.
Такие мужчины, как Калдар, все одинаковы. Сначала они чрезмерно уверены в своём врождённом превосходстве, но стоит только оставить их без оружия, в твоей власти, как они начинают умолять. Они плачут и просят пощады, не привыкшие стоять на коленях перед кем-либо, ошеломлённые тем, что впервые сталкиваются с настоящими последствиями своих поступков.
В конце концов, для людей благородного происхождения ведь всегда делают исключения.
Когда мы подходим к утреннему залу короля, я жду, пока его личные стражи, Дорал и Хаксли, впустят меня. Даже будучи его фавориткой, даже будучи призванной к нему, я не имею права входить без объявления. Когда двери открываются и меня проводят внутрь, я даже не оглядываюсь на Калдара.
Зал для завтрака короля роскошен и залит светом. Он соединён с его спальней, придавая ему ощущение уединённости. Утренний свет льётся через распахнутые балконные двери, открывая вид на океан внизу. На стенах висят картины с тихими сельскими пейзажами, а на каждой поверхности стоят букеты свежих цветов. Жёлтые обои в сочетании с теплом деревянной мебели создают уютную, располагающую атмосферу. Всё это должно притягивать, заставлять чувствовать себя в безопасности, как дома.
Но это ложь.
— Айверсон.
Бэйлор поднимается со своего места во главе стола и идёт мне навстречу с ласковой улыбкой. Я делаю глубокий реверанс, молча ненавидя, как привычно звучит моё имя в его устах, словно он слишком часто его произносит.
Его прямые, бледно-золотистые волосы доходят чуть выше плеч, едва касаясь его золотого доломана. Гордые заострённые уши выступают сквозь пряди, не скрытые ничем. А на лбу покоится позолоченная корона, обозначающая его как короля, на случай если кто-то этого не заметил.
Он никогда не говорил, сколько ему лет, но я знаю, что он видел, как проходят века, и всё же его лицо не несёт на себе ни следа времени. Судя по его внешности, он перестал стареть где-то в конце третьего десятка. Как и все фейри, он наделён вечной красотой юности. В детстве эта красота ослепляла меня. Теперь я не могу найти в нём ни одной черты, которой можно было бы восхищаться.
Бэйлор, Зверь Битвы, король Седьмого острова и моё самое большое сожаление.
Он целует меня долго, его язык вторгается в мой рот, пробуя то, что принадлежит ему. Его собственническая рука сжимает мою руку, другая грубо касается меня сзади. Я подаюсь к нему, заставляя себя не отдёрнуться от его прикосновения. Тихий стон срывается с моих губ, звук, который должен сказать, что я желала этого так же, как и он.