Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что ты имеешь в виду?

«Я всегда думала, что в этом городе не происходит ничего такого, о чём бы ты не знал».

Я хмурюсь и бросаю на неё недовольный взгляд. «Одна фамилия не значит, что я здесь не как чёртов Волшебник из страны Оз. Если я не узнаю об этом сегодня, то узнаю завтра».

Николь смеётся и направляется к двери, но останавливается, чтобы ещё раз взглянуть на меня. «Иногда ты так похож на Остина и Тео; я бы ожидала, что ты превратишься в настоящего пещерного человека ради подходящей женщины». Она разворачивается и уходит, не дожидаясь моего ответа.

По правде говоря, я боролся со своими низменными инстинктами, когда дело касалось Колетт. Но, может быть, мне стоит последовать примеру своих друзей и дать волю этому чёртовому неандертальцу.

Мне всё равно, есть ли у неё парень, бойфренд или кто-то ещё. Она моя.

* * *

Я всё ещё чертовски злюсь из-за того, что у Колетт было свидание, когда я на следующий день приехал на «Оскар». Однако я натягиваю свою лучшую фальшиво-искреннюю улыбку и готов немного поболтать. У меня есть несколько собственных клиентов, претендующих на награды, а также много других, которых представляет моя компания вместе с другими агентами. Тем не менее мы всегда ищем новых звёзд, поэтому я посещаю эти мероприятия, чтобы поддержать своих клиентов и очаровать потенциальных новых.

Обычно в такие вечера я чувствую себя как рыба в воде, но сегодня я не могу сосредоточиться. Мой взгляд постоянно блуждает в поисках иссиня-чёрных волос и тёмно-карих глаз.

Наконец я замечаю, как она входит, и у меня перехватывает дыхание. Она выглядит великолепно в тёмно-фиолетовом платье из шелковистого материала, которое облегает её во всех нужных местах. Когда она идёт, разрез спереди заставляет юбку развеваться, демонстрируя её великолепные ноги и убийственные туфли на шпильке с фиолетовыми ремешками, которые обхватывают её лодыжку и голень. Она словно подарок, который только и ждёт, чтобы его открыли.

Её иссиня-чёрные волосы заплетены в красивую косу, несколько прядей обрамляют лицо, а губы, сексуальные до безобразия, снова накрашены кроваво-красной помадой.

Мой язык словно прилип к нёбу, и я этому рад, иначе у меня, наверное, потекли бы слюнки. Пока она не останавливается, не поворачивается и не берет под руку мужчину, стоящего рядом с ней. Карсона Гриера.

Чёрт возьми. Её парень — Карсон Гриер? Раздражение за 0,2 секунды перерастает в ярость. Она смотрит на него с обожанием, и у меня от ревности сводит желудок. К счастью, я стою у стены и прислоняюсь к ней, чтобы не упасть. Я не могу отвести от них взгляд, пока они пробираются сквозь толпу.

Каждый раз, когда мой взгляд падает на этого грязного старого ублюдка, я чувствую, как во мне просыпаются инстинкты хищника. Однако он знакомит её практически со всеми, с кем они встречаются, и я на мгновение задумываюсь, не связано ли это с бизнесом. Если она новенькая, то ещё не успела обзавестись связями. Вот что я пытаюсь себе сказать, а потом она смеётся над его словами, и он наклоняется, чтобы что-то ей прошептать.

— Всё ещё не хочешь уделить мне время, да?

Я вздрагиваю от звука голоса Николь и хмуро смотрю на неё сверху вниз. «Я понятия не имею, о чём ты говоришь». Она ухмыляется, а я одними губами произношу слово «ябеда».

Она открывает рот, несомненно, чтобы сказать что-то дерзкое, но её лицо бледнеет, и она убегает, а Остин следует за ней на расстоянии шага.

Я смотрю на Тео, приподняв брови. Он смотрит на свою жену Шелби и загадочно улыбается. Она закатывает глаза и смеётся.

«Вы двое, не хотите посвятить меня в ваш безмолвный разговор?» — протягиваю я. Но они быстро теряют моё внимание, потому что я замечаю, как Колетт разговаривает с актёром постарше, у которого заслуженная репутация бабника.

Я беременна, — хихикает Шелби. Я резко оборачиваюсь и улыбаюсь счастливой паре.

— Поздравляю! — тепло говорю я и хлопаю Тео по спине, обнимая его, а затем протягиваю руки к Шелби. Но передо мной внезапно оказывается лишь воздух. Я смеюсь, потому что знаю, как Тео не любит, когда к его жене прикасается кто-то с Y-хромосомой. — Остин и Николь тоже? — спрашиваю я.

Тео кивает и притягивает Шелби к себе. «Они всегда на шаг позади нас», — самодовольно замечает он, за что получает локтем в бок от жены.

Я снова отвлекаюсь на Колетт, но на этот раз вижу, что она одна. Идеально. — Извини. Передай Остину и Николь, что я их поздравляю. Я уже ухожу и говорю это через плечо.

Я направляюсь прямиком к своей девушке, и все остальные в зале исчезают. В моей голове начинает формироваться идея, и я могу думать только об одном: «Это сработало с Тео и Остином». Конечно, я понимаю, что остальной мир назвал бы это похищением, но я быстро осознаю, что мне, чёрт возьми, всё равно. Она стоит у барной стойки, потягивая красное вино, и я всё ещё обдумываю варианты, когда подхожу к ней сзади. Я подхожу достаточно близко, чтобы она почувствовала моё дыхание у своего уха, и шепчу: «Ты выглядишь потрясающе, детка».

Колетт вздрагивает, и вино из её бокала проливается, едва не попав на смокинг мужчины, стоящего рядом с ней. Она оборачивается и смотрит на меня широко раскрытыми настороженными глазами. «Спасибо», — говорит она, и её круглые щёчки слегка розовеют. Она оглядывается по сторонам, и я думаю, не ищет ли она своего спутника.

Этому дерьму пора положить конец. Она моя.

Я забываю о цивилизованном поведении, и в моей груди зарождается рычание, когда я обнимаю её за талию и веду в сторону тёмного коридора. Мимо проходит официант, и я беру бокал Колетт и ставлю его на его поднос. Ещё через два шага мы оказываемся вне поля зрения девяноста процентов толпы, поэтому я сгибаю колени и подхватываю её на руки, а затем направляюсь к свету в конце коридора — к выходу. Достав телефон, я быстро набираю сообщение, затем снова убираю его в карман и сосредотачиваюсь на своей задаче.

— Тайсон! Что ты делаешь? — вскрикивает Колетт. Я не обращаю на неё внимания и продолжаю идти, пока мы не подходим к двери. Перед ней стоит охранник, который приветственно приподнимает подбородок.

«Нам нужно незаметно уйти», — тихо говорю я ему.

«Я не могу уйти!» — шипит Колетт.

Охранник колеблется, пока я не показываю ему свою карту, и на его лице появляется узнавание. «Мы не хотим скандала». Я многозначительно смотрю на него. «Это для её же блага».

Колетт что-то бормочет и возражает, пытаясь вырваться из моих объятий. Это только помогает мне в моём фарсе, потому что охранник бросает на неё взгляд, а затем сочувственно морщится.

Он кивает и нажимает кнопку на наушнике, произнося что-то так тихо, что я не могу разобрать слов. Затем он смотрит на меня. «Такси?»

Я качаю головой. «Личный водитель. Он должен подъехать с минуты на минуту». Я крепче обнимаю Колетт и бормочу: «Успокойся». Она замирает и в шоке смотрит на меня, но я лишь улыбаюсь, потому что добиваюсь своего.

Охранник снова что-то говорит в свой наушник , затем отходит в сторону, отключает сигнализацию и открывает дверь.

Колетт снова начинает вырываться, но я лишь крепче сжимаю её, пока перед нами не останавливается чёрный лимузин. Мой водитель выпрыгивает из машины и бежит к водительской двери, даже не моргнув, когда я сажусь внутрь со своей сопротивляющейся заложницей.

Поделиться с друзьями: