Наследник дона мафии
Шрифт:
Я тоже смотрю на него, не отрываясь.
Он так не вяжется с этим инструментом. Признаюсь, мачете в его руке смотрится лучше, и управляется он им мастерски.
Но в том, как высокий мускулистый мужчина играет на виолончели, есть что-то завораживающее.
Завершающий аккорд, я не успеваю открыть рот, как Феликс заговаривает сам. Говорит на сомалийском, значит, не только для меня:
— На том континенте, откуда мы с Ланой родом, мужчины поют песни для любимых девушек. Эти песни называются серенадами. Я хочу спеть серенаду для самой прекрасной девушки на свете.
Он проводит смычком по струнам и начинает петь.
От первой же ноты горло перекрывает тугой неповоротливый ком. Обхватываю шею ладонями и продолжаю погружаться в глаза Феликса, которые от бликов факелов сверкают как настоящие звезды.
— Ну блядь начинается… — бубнит сбоку Аверин, а у меня перед глазами внезапно все становится расплывчатым.
Луч солнца золотого
Тьмы скрыла пелена.
И между нами снова
Вдруг выросла стена.
Его голос неожиданно сильный, низкий, глубокий. Он не смотрит ни на кого, кроме меня. Его взгляд цепляет, сковывает, а мне и сопротивляться не хочется.
До меня доносится тяжелый вздох. Поворачиваю голову — Абди. Стоит, подбоченившись, хмурится. В руке вертит губную гармошку. Оборачивается, кидает взгляд на Джуму.
Джума наклоняет голову, встряхивает Шак-Шаком, словно прицениваясь.
Гуур сжимает в руках Гарбасаар, переглядывается с Джумой и Абди.
Абди решительно выдыхает, как будто внутри него шла непримиримая борьба и только что одна из сторон одержала победу. Делает шаг вперед, за ним гуськом следуют Джума и Гуур. Подходят к Феликсу, встают за его спиной полукругом.
Абди подносит губную гармошку к губам, и после окончания куплета вступает. Гуур глухо постукивает раковинами, Джума задает ритм маракасами.
Феликс не меняет выражения лица, продолжает петь как будто так и планировалось.
Ночь пройдет, наступит утро ясное
Знаю счастье нас с тобой ждет.
Ночь пройдет, пройдет пора ненастная,
Солнце взойдет, солнце взойдет*.
Не могу сдерживаться, слезы уже катятся крупные, как горошины.
— Ну чего ты ревешь? — косится Аверин, сморщив лоб. — Это мне обрыдаться надо, а не тебе.
— Тебе-то чего, толстокожему? — всхлипываю я, вытирая щеки. — Мне вот трогательно. Он как Трубадур.
Аверин хмыкает, не отрывая взгляда от «сцены».
— Ага. Только не Трубадур. А Трубадурочка. А я Гениальный Сыщик, который должен его к папе-королю в мешке доставить. Так кто тут плакать должен?
Я не сдерживаюсь и прыскаю в ладонь, зато он умудряется даже не улыбнуться.
* Песня «Луч солнца золотого» (стихи Юрия Энтина, музыка Геннадия Гладкова)
Глава 17
Милана
Феликс заканчивает петь, отставляет виолончель и подходит ближе.
— Братья, уважаемые старейшины, — не расшаркивается, лишь слегка наклоняет голову, — я призываю вас в свидетели. Я хочу попросить эту девушку стать моей женой.
Он еще что-то говорит слишком быстро, я не улавливаю. Затем поворачивается ко мне. Кажется, я сейчас превращусь от этого взгляда в морскую пену, как Русалочка.
Невольно выпрямляюсь, ощущая важность момента.
— Лана, — голос хриплый, и это не от того, что он его надорвал. Партия была не слишком сложной. Феликс прокашливается и говорит уже по-нашему. — Лана. Я хотел бы подарить тебе кольцо, как принято у нас. Но я бы не успел за ним слетать. А плести из травы или из проволоки как в дешевых романах не хочу. И мы должны соблюсти местные обычаи. Это подтверждение моих серьезных намерений.
Он кладет на стол квадратный футляр, открывает крышку. Делает шаг назад и становится на одно колено.
— Я люблю тебя и прошу стать моей женой.
На темном бархате россыпью сияют бриллианты. Колье и серьги. Старейшины дружно подаются вперед, пираты вытягивают шеи, чтобы лучше рассмотреть.
Аверин заглядывает мне через плечо и присвистывает.
— Дона Винченцо разобьет инсульт, когда он увидит, куда делись фамильные драгоценности.
— Он подарил их матери, — отвечает Феликс, продолжает стоять на коленях. — Их ценность не столько в деньгах, сколько в принадлежности семье.
Один из старейшин что-то выкрикивает, и я узнаю отца Аян. Кажется, он просит показать драгоценности поближе, чтобы убедиться, что это не подделка.
Феликс встает с колен, берет футляр и несет старейшинам.
— Ему какое дело? — ворчу недовольно. — Я уже не их собственность.
Аверин собирается ответить, но у него пиликает телефон. Он достает из кармана гаджет и смотрит на экран. А я наблюдаю, какой спектакль разворачивается в лагере старейшин.
Отец Аян размахивает руками, видимо доказывая, что драгоценности не настоящие. Один из его соратников пробует камень на зуб и утвердительно кивает.
— Слушай, они сейчас серьезно потребуют у Феликса отвезти эти побрякушки к ювелиру, — шепчу Аверину, перевожу на него взгляд и осекаюсь.
Я никогда не видела, чтобы люди так менялись. Только что он стебался и язвил, а сейчас сидит закаменевший и смотрит в одну точку.
В сердце поселяется смутная тревога. Осторожно трогаю его за локоть.
— Кость, — зову тихо, — что-то случилось?
Он переводит на меня взгляд, и я едва сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть. Совершенно чужой с незнакомым холодным блеском.
— Костя… — голос срывается, Аверин сглатывает, и мой локоть попадает в стальной захват.
— Ты уже один раз меня не послушала. Вот прямо сейчас. Сделай как я скажу. Не принимай его предложение. Откажись. Не бери этот махр. Но только ничего не говори Феликсу. А главное, не признавайся, кто ты.
Каждое слово меня расплющивает, раздавливает. Я словно попала под гигантский пресс, из-под которого не могу выбраться.
— Но почему? Объясни! Я ничего не понимаю!
В это время возвращается Феликс, который судя по его виду одержал победу в схватке с отцом Аян. Старейшины подтвердили, что драгоценности настоящие и могут сойти за махр.