Наследник Тени. Том II
Шрифт:
После завтрака должен был состояться наш с Ричардом разговор. То самое «введение в курс дела». И, что-то мне подсказывало, что сейчас Господин Львиная голова вывалит на меня очередную порцию сомнительного или страшного дерьма.
— Войдите! — сухо произнёс Рич, когда я постучался в дверь его каюты.
— Добрый день.
Внутри оказался небольшой рабочий кабинет, переделанный под нужды старпома. Тут и кровать, и широкий стол, и шкаф с книгами. Как удобно.
— А… Ривен! Рад видеть. — лев взглядом указал на стул: — Проходи. Только… дверь закрой. Лишние уши нам сейчас ни к чему.
— Хорошо.
Придвинув стул, я уселся напротив старпома.
— Как ты уже, наверное, успел понять… Ситуация здесь не такая уж и однозначная. Я про «Буревестник». — Рич отложил в сторону перо и внимательно посмотрел на меня: — Видишь ли, мир, в который ты попал — наполнен чудесами. И далеко не всегда хорошими.
— Это я уже понял.
— Угу. В общем, в нашем мире есть две условные стороны, которые поддерживают баланс силы. Кто-то называет их светом и тьмой… Кто-то даже злом и добром. Хотя, они, вообще, не по этим вопросам. Суть заключается в том, что эти самые стороны порой вынуждены действовать кардинально. Среди обеих сторон, конечно же, есть свои наблюдатели, которые внимательно следят за порядком. И Госпожа Слэйт, в общем-то, совершенно случайно нарушила этот порядок.
— И каким же образом?
— Госпожу Слэйт тоже призвали свитки.
— Так она… охотник?
— Нет. Увы, Капитан была призвана при других обстоятельствах. — лев окинул взглядом шкаф с книгами: — Вместе со своим младшим братом.
— Ого! А брат, как я понимаю… — я провёл указательным пальцем по шее.
— Угу. В общем, Госпожа Слэйт вместе со своим братом волею призывателя попала в «Изнанку мира» — измерение, в котором обитают духи и демоны. Время там идёт совсем иначе. Если здесь прошёл час, то там — около пяти лет. Сколько именно Госпожа Слэйт бродила по Изнанке мира со своим братом — не известно.
— Так ей же на вид лет двадцать? Ну, с копейками, конечно же.
— Это лишь внешность. В Изнанке мира невозможно постареть. Для тела время останавливается. Поэтому, Госпоже куда больше. Хотя всем она говорит, что ей двадцать четыре. Но не будем об этом. Проблема заключается в том, что в экспедиции в Изнанке мира, как ты уже заметил ранее — погиб её младший брат. Увы, она не смогла пережить потерю. Поэтому, заключила договор с демоном Бальтазаром.
— Ничего себе… Продала душу?
— Именно. Но демоны — существа коварные. Конечно же, Бальтазар был не в силах вернуть младшего брата Госпожи. Поэтому, воссоздал физическую оболочку и оттиск души. Своего рода — копию.
— Господи-боже! А оно… Ну, как бы, за человека-то сойдёт?
— Не очень. Конечно же, бедолага всё понял и начал сходить с ума.
— И, как я понимаю, тоже каюк?
— Да. — тяжко вздохнул Рич: — Госпожа Слэйт попыталась оспорить контракт. Но Бальтазар был непреклонен. И чтобы должница не сбежала — демон приковал её к «Буревестнику».
— Чудесно! Вот, как знал, что ты расскажешь мне дерьмо.
— О! Поверь мне, я ещё даже не начинал. — кисло улыбнулся лев: — Из-за того, что Госпожа Слэйт пробыла в Изнанке мира слишком долго, тем самым обманув смерть… Костлявая объявила на Капитана охоту.
— Твою ж…
— Угу. И теперь за нашим Капитаном охотятся и Бальтазар, которому она должна душу. И Старушка Дейзи… То есть, Смерть, которой Госпожа Слэйт точно так же должна душу.
— А призывающий, что?
— Он уже умер.
— А объяснить Старушке Дейзи, что Капитан не виновата — не вариант?
— Хех… Ну, объясни. А мы все понаблюдаем. — усмехнулся лев: — Понимаешь, Ривен… В этом мире работают свои правила. И если ты не будешь им подчиняться…
— Да-да-да. Кот мне уже сказал. Ничего хорошего не жди.
— Поэтому, мы решили действовать наверняка! Во-первых, нужно найти, кое-какие артефакты. Ими мы сможем разрезать контракт с демоном. А во-вторых — нам нужно найти «Око шторма».
— Это что такое?
— Условный портал в прошлый мир Госпожи Слэйт.
— А там Старушка Дэйзи её не найдёт?
— Нет. В прошлом мире Госпожи Слэйт свои правила.
— Понял. Ну, что я могу сказать? Я… в шоке.
— Нет, Ривен. Ты должен сказать совсем другое. — лев приподнялся из-за стола: — Охотник — тот самый человек, на которого никто и никогда не подумает. Понимаешь? Ты можешь ходить абсолютно везде. Тебе открыты все дороги.
— Так… Выходит, что вы призвали меня, чтобы обчищать гробницы эльфов? — разочарованно спросил я.
— Во-первых, от работы охотника тебя никто не освобождал. В противном случае, Велемир бы палец о палец не ударил ради твоего обучения. А во-вторых — не обчищать. Так уж получилось, что все могущественные артефакты находятся в гробницах у эльфов. Ты нам нужен, Ривен. Нужен, чтобы восстановить справедливость! И спасти Госпожу Слэйт.
— Ну, со мной-то всё понятно. У меня просто другого выбора нет. Да и в целом… Какой парень не мечтает спасти красавицу от демонов? Но почему всем этим занимаешься ты?
— Не только я. Меламори тоже в курсе.
— Хорошо. Почему вы с Меламори этим занимаетесь?
— Потому что, Госпожа Слэйт видит в нас хорошее. Она вытащил каждого, кто служит на корабле из такой задницы… Ты даже представить себе не можешь! Госпожа Слэйт — не человек. Она ангел, пришедший к нам, чтобы мы смогли измениться в лучшую сторону.
— Звучит интересно. Выходит, ты тоже бывший бандит?
— Обожал человеческую печенку и сердце. У тебя, кстати, они стали очень аппетитными. — облизнул Рич. Мне стало настолько не по себе, что я аж немного отодвинулся.
— Видимо, Меламори тоже…
— Не бойся. Это всё в прошлом. Нам выгоднее жить в мире с невинными. Да и я уже привык к свинине и говядине. — пожав плечами, ответив старпом: — Видишь ли, Капитан даёт нам всем второй шанс. Это ли не чудо?
— Учитывая, что все, кто сейчас на корабле — так или иначе причиняли вред невинным… Да! Это действительно чудо.
— Ты не причинял.
— Вообще-то, я украл у своих родителей молодость. — гордо заявил я: — Но буду честен — я ни капельки не жалею. Они были ужасными…
— Хех… Ты много чего не понимаешь. Впрочем, как и твои родители. Пойми, Ривен… Будь они реально настолько плохими — то свет бы не увидел толкового охотника. Ты хороший парень. Так что, не стоит на себя нагонять. Да и Долл… Будем так говорить — куклы никогда не выбирают плохих людей.
— Ладно! Убедил. А сколько у нас осталось времени?
— Чуть меньше сезона.
— Хреново.
— Не то слово.
Глава 12
Слабость Эскеля