Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследники Бездны
Шрифт:

— Откровение, — закончил он, и в его тоне читалось нечто большее, чем просто восторг.

— Мы хотим попробовать! — снова включилась Рин, и теперь в её голосе зазвенела та самая сталь, которую Ами помнила по их совместным погружениям. — Мы хотим научиться тому, что умеют дельфины! По-настоящему. Не просто плавать с ними, а говорить на их языке. Чувствовать воду так, как чувствуют они!

— Помнишь, как мы с ними играли в заливе, у острова Авадзи? — подхватил Рэн. — Как они понимали нас без единого слова? Как их стая двигалась как единое целое? Эта форма... она для нас. Она словно создана для нашей связи.

Ами почувствовала, как в её собственном одиночестве, в этой броне спокойной решимости, появилась трещина, из которой хлынуло теплое облегчение. Она сжала «Аквафон» чуть сильнее, словно пытаясь передать это ощущение через сотни километров, отделявших её квартал в Осаке от их дома в Киото. Она была не одна. Её путь не был дорогой отшельника, как у Арханта.

— Да, — выдохнула она, и её голос впервые за весь вечер прозвучал мягче. — Я видела. И я тоже решилась. — Она перевела взгляд на окно, за которым уже почти полностью стемнело, и лишь далёкие огни порта отражались в чёрной воде. — Но мне... мне нужна другая сила. Не скорость и не стайность. Мне нужны щупальца, ловкость, хватка... Мне нужно быть якорём. Я думаю попробовать форму, похожую на его. Тяжёлую. Сильную.

На другом конце провода на секунду воцарилась тишина, будто близнецы мысленно обменивались мнениями. Затем снова заговорили они, и теперь их голоса слились в идеальной гармонии, рождая не эхо, а единую, мощную волну уверенности.

— Давай вместе! — это прозвучало не как предложение, а как констатация факта. — Мы сможем подстраховать друг друга! Наша связь... она может стать каркасом, на котором мы соберём наши новые тела.

— Мы знаем одно место, — продолжил Рэн, понизив голос, будто даже стены могли подслушать. — Тихую бухту недалеко от рыбацкой деревни, где живёт наша тётя. Там никто не бывает, особенно вечером. Вода чистая, дно песчаное. Встретимся там завтра на закате?

Ами закрыла глаза. Перед ней проплыл образ ночного океана, тёмного и безмолвного, но уже не пугающего. В нём были два силуэта — стремительные и грациозные, как тени дельфинов. И её собственный, новый, ещё не рождённый облик, тяжёлый и неизведанный. Но теперь он не казался ей одиноким.

— Да, — твёрдо ответила она. — Встретимся. Пришлите координаты.

Она положила «Аквафон». В комнате снова воцарилась тишина, но теперь она была иной. Она была наполнена не тяжёлым ожиданием, а звенящей, как натянутая тетива, готовностью. Триумвират был рождён. Не указом, не приказом, а добровольным выбором трёх сердец, забившихся в унисон с ритмом наступающей новой эры.

Тишина, последовавшая за звонком, была иной — напряжённой, наэлектризованной. Присутствие близнецов, даже виртуальное, внесло в комнату дух решимости, который уже нельзя было игнорировать. Ами медленно опустила «Аквафон» на столик. Звук, который он издал, коснувшись полированной деревянной поверхности, прозвучал невероятно громко, словно ставя точку в одной жизни и открывая другую.

Именно этот звук, казалось, вывел миссис Танака из ступора. Она подняла заплаканное лицо, и в её глазах, помимо страха, загорелся огонь отчаянного, материнского сопротивления.

— Нет, — прошептала она, качая головой. — Нет, Ами, я не позволю. Я потеряю свою дочь! — Её голос сорвался на крик, полный такой первобытной боли, что Ами невольно сжалась внутри. — Ты станешь другой! Чужой! Я смотрела на это... это существо! Это не человек! Я не смогу обнять тебя, не смогу увидеть в твоих глазах свою маленькую девочку! Ты станешь монстром из новостей!

Она замолчала, задыхаясь от рыданий, её руки бессильно сжали складки кимоно. Это был страх не перед неизвестностью, а перед потерей. Перед тем, что её дитя навсегда уйдёт в мир, где нет места материнской любви и теплу очага.

Сато Танака тяжело вздохнул. Он не смотрел ни на плачущую жену, ни на дочь. Его взгляд был прикован к своим натруженным, исчерченным морщинами рукам, лежавшим на коленях. Рукам, которые держали штурвал, вязали узлы, вытаскивали людей из бушующей воды. Эти руки знали цену риска, цену выбора.

— Это непознанное, Ами, — произнёс он наконец, и его голос был глухим, усталым. — Мы... человечество... мы не знаем законов, по которым это работает. Мы не знаем цены. Что, если это необратимо? Что, если ты потеряешь себя, свою душу, а не только тело? Что, если это изменение сломает тебя изнутри? — Он поднял на неё глаза, и в них Ами увидела не страх, а тяжелейшую ответственность. Ответственность отца, который должен был ошибиться, но не мог позволить себе эту ошибку. — Мы не знаем, что ты найдёшь на дне этой... этой трансформации.

Ами выслушала их. Она впитала в себя весь их страх, всю их боль, всю их любовь, что стояла за этим страхом. И её собственный голос, когда она заговорила, был тихим, но абсолютно твёрдым, как базальтовая скала, о которую разбиваются волны.

— Мама, — сказала она, глядя прямо в глаза матери. — Я всегда буду твоей дочерью. Никакая форма, никакая сила этого не изменит. Моя любовь к тебе, мои воспоминания, всё, что ты в меня вложила, — это часть меня, и она останется со мной, даже если моя кожа станет другой. — Она сделала шаг вперёд, но не для того, чтобы обнять — сейчас объятие было бы ложью, — а чтобы быть ближе. — Но пойми, если я останусь прежней, я буду беспомощна. Я не смогу помочь тем, кто будет тонуть в этом новом мире. Я буду стоять на берегу и смотреть, как гибнут люди, зная, что у меня были возможности их спасти, но я побоялась ими воспользоваться.

Она перевела взгляд на отца.

— Я хочу не силы, отец. Я хочу возможностей. Я хочу иметь возможность войти в воду, когда никто другой не сможет, и вернуть сына его матери. Вытянуть рыбака из разрушенной лодки. Найти заблудившегося в подводных течениях. Я хочу спасать. И в этом новом мире, чтобы спасать, нужно быть сильным. Сильным по-новому. Я не бегу от вас. Я иду вперёд, чтобы то, что вы мне дали — нашу честь, наш долг, нашу семью, — имело значение и в грядущих бурях.

Она замолчала, дав своим словам просочиться в их сознание, в их сердца. Она не просила разрешения. Она просила понимания. Она показывала им, что её путь — не отречение, а продолжение. Продолжение дела их рода, просто другими, немыслимыми ранее средствами. В комнате снова воцарилась тишина, но теперь в ней, рядом со страхом, жила горькая, неприкрытая правда.

Слова Ами повисли в воздухе, тяжелые и неоспоримые. Сато Танака медленно поднялся с кресла. Его движение было лишено обычной уверенности, будто груз принятого решения уже давил ему на плечи.

— Пойдем, — тихо сказал он, не глядя ни на жену, ни на дочь, и направился в глубь дома.

Ами обменялась коротким взглядом с матерью, которая лишь бессильно сжала платок в руках, и последовала за отцом.

Он привел ее в свой кабинет — небольшую комнату, бывшую святая святых семьи Танака. Здесь пахло старым деревом, воском для полировки и соленой морской сыростью, въевшейся в самые стены. За стеклянными витринами покоились модели парусников и современных траулеров. На стенах висели пожелтевшие карты с проложенными маршрутами и выцветшие фотографии суровых мужчин в морской форме. Центром комнаты был массивный письменный стол из темного дуба, заваленный бумагами, а за ним — большое окно, выходящее прямо на порт.

Сато подошел к одной из фотографий. На ней был запечатлен молодой, но уже с пронзительным, испытующим взглядом японец в простой рабочей одежде, стоявший на фоне небольшого, но крепкого на вид рыболовного суденышка.

— Мой дед, — голос Сато прозвучал приглушенно, он говорил не с Ами, а скорее с самим собой, с памятью. — Капитан Танака Йосинори. Это был его первый корабль. Неказистый, но надежный.

Он повернулся к дочери, и в его глазах плескалась отраженная с фотографии суровая решимость.

Поделиться с друзьями: