Наследники по прямой. Книга первая.
Шрифт:
– Из Москвы.
– Я видел, ты молишься?
– Да, ребе, - улыбнулся Гурьев.
– В некотором роде. Знакомый ритм.
– Взгляд раввина сделался недоумевающим. В планы Гурьева вовсе не входило, тем более теперь, читать старику лекцию о силе и взаимодействии эргрегоров [59] в разные исторические эпохи и как всё это влияет на отдельно взятую личность. Он жестом переключил внимание раввина с такой щекотливой тематики и пояснил: - Я занимался когда-то. А потом - сами понимаете, вечно не хватает времени для души. У меня йорцейт [60] завтра, - то есть, уже сегодня [61] . Я хотел бы дать цдоке [62] .
59
Эрг-ре-гор - переводится с греческого как "энергия, репродуцирующая огонь". В соответствии с представлениями древних греков, можно утверждать, что речь шла о "живом" огне, т. е. о жизненной силе человека. В современных источниках первое "р" в этом слове "упростили" на английский манер, естественно, исказив при этом смысл слова. Эргрегор представляет собой энергию взаимосвязи живых и неживых существ, точнее, энергию резонанса между ними. Некоторые мистики утверждают, будто Эргрегор, по сути, является живым существом. Ученые говорят о "сетевом Разуме". Правда, скорее всего, в том, что обе эти модели верны (и, как всякие модели, лишь частично). В эргрегоре присутствует эффект "обратной связи". Т.е. энергия резонанса заставляет меняться энергию конкретного человека, принадлежащего данному эргрегору. Возникает иллюзия "управления" этим человеком. А если учесть, что энергия резонанса разумных существ безусловно должна проявлять признаки разумной деятельности, то в определенном смысле речь идёт о некоем "синэнергетическом Разуме". Сила любого эргрегора, его мощность, зависит, весьма вероятно, от количества носителей идей, принадлежащих к этому мировоззрению. Обычно, достаточно где-то около миллиона последователей Идеи, чтобы на ее базе образовался долговременный эргрегор. Мощность энергетического объединения зависит, естественно, и от мощности входящих в него компонент. Кстати, верно и обратное, - если Эргрегор мощный, то среди живущих обязательно оказывается человек с ярко выраженными чертами основополагающей Идеи. Например, когда Христианство было в расцвете сил, некоторые его адепты, особенно в монастырях, демонстрировали качества Христа: исцеляли страждущих, парили в воздухе во время проповеди и т.д.
60
Йорцейт - день поминовения, годовщина смерти (идиш)
61
Вечером - в соответствии с правилами еврейского лунно-солнечного календаря следующий день начинается после захода солнца ("И был вечер, и было утро…").
62
Цдака - пожертвование (иврит)
– Опусти в ящик, вон там.
– Что Вы, реб Ицхок, зачем вам такие деньги через кассу проводить. Отпустите людей, поговорим с глазу на глаз.
– Хорошо. Пойдём-ка ко мне, реб Янкель.
Они поднялись на второй этаж, в маленькую комнату с единственным узеньким окошком. Раввин переложил книги со стула, усадил Гурьева, присел сам:
– Давно твой дедушка умер, зихроно ливрохо [63] ?
– Двадцать один год, ребе.
– А родители?
– Это отдельная история. Как-нибудь в другой раз.
– Гурьев достал из кармана конверт и, положив на стол, чуть подтолкнул его к раввину.
– Тут десять тысяч. Зима скоро, она здесь, конечно, не такая, как в Москве, но - и дрова нужны, и кое-что ещё по мелочи, наверняка. Если будут трудности - обращайтесь без церемоний, помогу, чем смогу.
63
"Зихроно ливрохо" - Да будет благословенна память [праведника] (иврит) - устойчивая формула, которой верующие сопровождают упоминание об уважаемом усопшем.
Раввин посмотрел на конверт с некоторым ужасом:
– У нас небогатый шул [64] , реб Янкель, это большие, очень большие деньги для нас. Я редко читаю газеты, реб Янкель - учителям так существенно подняли жалованье?
– Жалованье - слёзы, ребе, - рассмеялся Гурьев, - а деньги берите смело, никакой гнивы [65] за ними нет, я их - скажем, выиграл. В лотерею. Я понимаю, реб Ицхок, вы меня видите впервые, но иногда так бывает - именно первое впечатление оказывается верным.
64
Шул - синагога, дословно - школа, место учения (идиш)
65
Гнива - воровство, преступление (идиш)
– Спасибо, реб Янкель, - поколебавшись ещё мгновение, раввин с достоинством взял конверт и положил в ящик стола.
– Дай Бог тебе не знать горя за твою щедрость. А где жить, у тебя есть? Я могу тебя в дом к хорошим людям нашим устроить, будет кошер [66] всегда, и возьмут недорого, со своего?…
Гурьев махнул рукой:
– Я такой великий цадик [67] , ребе - не стоит. Я уже устроился. Мне удобно.
– Не годится еврею есть что попало, если можно соблюдать.
66
Кашрут, кошер - система диетарных ограничений в традиционном иудаизме, которым верующие обязаны следовать, - запрет употребления крови в любом виде, смешивания мясного и молочного, и т.д.
67
Цадик - праведник, наставник верующих (идиш)
– Ещё раз спасибо за заботу, реб Ицхок.
Раввин всё понял и решил больше не настаивать:
– Хорошо, как знаешь, реб Янкель. Ты сможешь приходить на молитву?
– Нет, - улыбнулся Гурьев.
– Разве что, когда занятий не случится, заскочу разок-другой к криас-Тойре [68] . А на праздники, на Изкор [69]– зайду непременно.
– Как же ты устраиваешься в школе, ведь там пишут в шабес [70] ?
68
Криас-Тойре - публичное чтение свитка Торы в синагоге трижды в неделю, в соответствии с каноническими установлениями (идиш)
69
Изкор - пбщая поминальная молитва, читается в синагоге публично несколько раз в год (арам.)
70
Шабат - Суббота. В субботу нельзя выполнять многие виды работ, в т.ч. писать (идиш)
– Ну, реб Ицхок, - Гурьев вздохнул.
– Я же апикойрес [71] . Это моя страна, я здесь живу, с этими людьми, с моими людьми, с моими детьми. Мне их, детей, учить надо, а не думать о субботе. Я знаю, вам это не нравится. Только у меня свой путь. Совсем не еврейский, но мой.
– Ты неправильно говоришь, реб Янкель, - раввин покачал головой.
– Правильно, ребе. Для меня - правильно. Законы - законами, но мой отец - дворянин и русский морской офицер, который погиб, сражаясь за эту страну. Да и ещё столько всего! Об этом - как-нибудь в другой раз. Их, мне видится, будет у нас немало. Поэтому здесь моё место. Не в синагоге, не в ешиве [72] . Не в Эрец Исроэл [73] . Тут.
71
Апикойрес (эпикуреец) - так называли в период греческого владычества образованных эллинизированных евреев, сознательно отказывающихся следовать канонам иудаизма, в более широком смысле - человек, сознательно и с умыслом нарушающий религиозные правила (идиш)
72
Ешива - иудейское религиозное училище (иврит)
73
Эрец Исроэл - Страна Израильская (идиш)
– Да, реб Янкель, - раввин вздохнул.
– Мир совсем спятил - бедные идише мэйдэлах [74] . Что говорить.
– Если бы всё было так просто, ребе, - Гурьев усмехнулся, - я понимаю, вы не могли знать. Правда, мне повезло с учителями, чего нельзя сказать о многих других. Наверное, неспроста мир сошёл с ума, и не только идише мэйдэлах кинулись искать счастья на стороне. Многие - очень многие. И кажется беднягам, будто они гордо реют, как буревестники, чёрной молнии подобны, как стрела, пронзая тучи. Такое время, ребе. Такой век на дворе. А на самом-то деле они просто болтаются, как дрек [75] в проруби. А мне нужно защитить и научить детей. Кого ещё можно научить. В том числе и тому, что поступать правильно - это поступать так, как хочешь, чтобы поступали с тобой. Вот ведь что главное, реб Ицхок, и вы знаете это наверняка не хуже меня.
74
Идише мэйдэлах - еврейские девушки (идиш)
75
Дрек - дерьмо (идиш)
– Дай-то Бог, чтобы ты оказался прав, реб Янкель. Один Кадош Боруху [76] знает, что из всего этого будет.
– Что-нибудь обязательно будет. А семья у вас есть, реб Ицхок?
– Я вдовец. Сыновья учились в ешивах в Лемберге [77] и Вильно [78] , потом - эта революция. Сейчас трое в Америке, уже есть у меня снохи и внуки, а младший сын учится в Иерусалиме. Слава Богу, пристроены и, в общем, довольны. Звали меня к себе, да я как-то не собрался, а теперь, - раввин тяжело вздохнул, поправил ермолку.
– Да и на кого я здесь людей оставлю? Что есть у этих алтерн идн [79] , кроме шула и разбежавшихся по всей стране детей, которые и писем-то не пишут, потому что они забыли мамэ лошн [80] , а их старики так и не выучились русской грамоте? Да и староват я уже, реб Янкель, чтобы что-то менять в своей жизни.
76
Кадош Боруху - Святой, Благословен Он (иврит)
77
Лемберг - название Львова в период его принадлежности к Австро-Венгерской Империи
78
Вильно - Вильнюс
79
Алтер идн - старые евреи (идиш)
80
Мамэ лошн - родной язык (идиш)
– Такой философский у нас разговор получается, - изобразил невеселую усмешку Гурьев.
– О вечном.
– А чему ты учишь детей, реб Янкель?
– Литературе.
– Так о чём же ещё могут говорить два любителя литературы, как не о вечном?
– лукаво прищурился раввин.
– О суете, ребе. О злобе дня. Уж очень много её сделалось. Вы ведь хорошо знаете местных евреев, реб Ицхок?
– Надеюсь, неплохо.
– Мне нужен человек - неважно, кто - который с блатными на короткой ноге. С контрабандистами. У меня с одной из моих девочек неприятности. И я не хочу обращаться в милицию.
– Почему?
– Посмотрите на меня, ребе, - мягко сказал Гурьев.
– Разве я стал бы разговаривать с вами о таких делах, если бы хотел кого-нибудь куда-нибудь утащить? Я просто утащил бы, и всё. А я хочу прояснить ситуацию. Может быть, произошло какое-то недоразумение, и нужно просто пошептаться со знающими людьми. И всё образуется.
– А если нет?
– Если нет, тогда пусть не обижаются, - улыбнулся Гурьев.
– Я своих детей буду защищать. Поверьте, реб Ицхок, я это хорошо умею делать.
– Я, в общем, подумал об этом. Ты не похож на учителя, реб Янкель.
– Это правда. Действительно - я ни на кого не похож.
Раввин долго молчал, раздумывая. Гурьев не торопил старика. Он даже веки опустил и накрыл левую руку, сжатую в кулак, ладонью правой, чтобы не мешать раввину своим ожиданием ответа. Мудра Дзэн, последний, девятый знак Кудзи-Кири, дающий защиту Творца, делающий невидимым для врагов. В том числе для тех, которых иногда называют Врагами - с большой буквы. Раввин вдруг поднялся: