Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследники Стоунхенджа
Шрифт:

— Вы знали, что рак у меня в генах?

Он кивнул.

— И убедили отца вступить в круг Ремесла, чтобы защитить своего сына, защитить меня!

— Да. Так должен поступать отец. Я должен был защитить тебя.

Мастер обнял его. Крепко прижал. Крепко, как отец обнимает обретенного после долгой разлуки сына.

138

Джимми Доккери шагнул к Меган с дорожки. Он, заметил ее испуг.

— Не бойтесь, босс.

Но она боялась. Попятилась, прижавшись спиной к двери.

— Мне нужно с вами поговорить.

Он сделал еще шаг к ней.

Она выронила сумочку, сжала в кулаке ключи, как колючий кастет.

Он пренебрежительно взглянул на импровизированное оружие.

— Вы хотите со мной подраться?

— Еще шаг, Джимми, и я тебя убью.

Он понимал, что она не шутит. Времени не было. Он прыгнул вперед и сделал обманный финт левой рукой. Меган попалась, вскинула правую с шипастым кастетом. Он нырнул ей под руку и поставил жесткий блок левым предплечьем, выбив у нее ключи. Теперь хватило бы одного удара в челюсть, чтобы отправить ее в нокаут. Вместо этого Джимми схватил и завернул ей за спину левую кисть, а другой рукой зажал рот.

Она не успела опомниться, а он уже затащил ее за угол. От попыток лягаться Джимми ловко уклонялся. Он держал ее, как взрослый удерживает бьющегося в истерике ребенка.

— Я не причиню вам вреда.

Меган продолжала брыкаться.

— Перестаньте, босс. Вы были правы, понимаете! Я проследил за Смитсеном, и вы оказались правы.

Она не поверила своим ушам. Но расслышала достаточно, чтобы перестать отбиваться.

Джимми выпустил ее, и она развернулась к нему лицом.

— Что ты сказал?

— Я знаю, куда они уехали. Где встречаются Смитсен и прочие.

139

Мастер, открыв дневник, нашел свое зашифрованное греческими буквами имя: OQMYZIYAOHQEKA.

— «Джеймс Пендрагон», — прочитал он вслух и гордо прижал кулак к сердцу. — Этим именем можно гордиться. Род, восходящий ко временам кельтов. К прославленному королю бриттов. В туман мифов и даже дальше. Мы с тобой принадлежим истории.

Гидеон помнил и факты, и легенды.

— Король Артур — скорее сказка, чем реальная личность, — напомнил он.

Это не охладило пыла Мастера.

— Неужто? Артур Пендрагон, великий король бриттов? Или король Риотам, или Камбрийский король, король Пеннин, король Элмета, король скоттов, король Повиса или римский цезарь? Ты думаешь, все это — легенда? Ты ученый, Гидеон. Корень этих легенд — не просто миф, он все еще жив.

— А вы, — с горечью спросил Гидеон, — что в вас факт, а что вымысел?

Мастер пожал плечами:

— Я, конечно, не король, но я служу и направляю свой народ, Последователей. Я — всего лишь сын Стивена Джорджа и Элис Элизабет Пендрагон. Я никогда не был женат, и, кроме тебя, у меня нет детей.

— Они еще живы? Ваши родители?

— Еще как живы. Твоему деду девяносто, а бабушке в этом году исполнится восемьдесят. Оба в превосходном здравии.

Гидеон был в смятении. Несмотря на предсмертное признание матери, он тосковал по ней и чувствовал себя виноватым за то, что произошло между ним и Натаниэлем. А сейчас перед ним стоял отец по крови с фамильным древом, восходящим к древним легендам.

Мастер угадал его внутреннюю борьбу.

— Тебе нужно время, чтобы принять новое. — Он сжал локоть сына. — К счастью, оно у нас есть. После окончания ритуала мы можем начать знакомство. Навести мосты через потерянные годы.

В голове Гидеона теснились сотни вопросов, но сейчас для них было не время. Сейчас было время молчания. Молчаливых раздумий.

— Итак, — напомнил о себе Мастер, — ты принимаешь мое поручение? Могу я рассчитывать, что ты станешь последним спутником той избранной девушки?

Гидеон кивнул.

Хорошо. Очень хорошо.

Мастер снова обнял его. Отодвинувшись друг от друга, они столкнулись взглядами.

— Ты больше не Гидеон. Ты — Феникс. Твое новое имя — Феникс.

Гидеон удивился:

— Как я понял, Последователи принимают имена созвездий, начинающиеся с первой буквы их имени.

— Так и есть. — Лицо Мастера вновь стало суровым. — Я всегда хотел назвать сына Филиппом. Так я называл тебя в своих мыслях. С этой минуты ты будешь Фениксом.

Это выглядело грубой уловкой, психологическим ударом, желанием подчинить. Лишиться собственно-го имени было больно. У него как будто украли его личность.

— Наш родовой девиз прост, — сказал Пендрагон. — Temet Nosce. Познай самого себя.

140

— Черт, Джимми, ты мне чуть руку не сломал. — Меган баюкала вывернутую кисть.

— Извините, — сказал он. — Я не хотел, чтобы вы повредили себя. Бывают приемы намного грубее.

Она расправила одежду.

— Ну, ты крутой. Где ты обучался драться?

— Большей частью в школе. Рыжих вечно изводят. Мой старик отдал меня на таэквондо.

— Томпкинс готовит тебе хороший фитиль. Ты надолго пропал из эфира.

Она покрутила кистью, разминая сустав.

— Вы ей рассказали?

— Кому-то надо было рассказать.

Джимми понял, что пора объясниться.

— Я видел, что вы мне не доверяете, вот и решил найти что-нибудь в доказательство, что я не участвую в том чокнутом культе.

Она с подозрением взглянула на него:

— И нашел?

— Я проследил за Атли и Смитсеном. Они точно знакомы. Я захватил Атли от дома, он выехал на своем «мерсе». Встретился со Смитсеном на площадке у трассы А360. Они заглядывали в фургон Смитсена, может, что-то оттуда захватили. Потом разъехались.

— Куда?

— Атли поехал назад, на восток, к Тидворту, а Смитсен на запад.

Она в уме представила карту.

— В ту сторону некуда особенно ехать, разве что петлей завернуть к Девайзес.

Поделиться с друзьями: