Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!
Шрифт:
Стоило произнести это слово, как жёлтые дракончики напряглись и перестали тереться возле меня с такой любовью. На самом деле мне не хватало знаний, чтобы понять, каким даром обладают такие маджестики. Хватало с лихвой Уголька, который был просто летающим телепортом. Три зажигалки в раздражённом состоянии могли наворотить делов.
— Это ненадолго, пока я не найду вам просторный вольер среди деревьев. Обещаю! — голос у меня изменился так быстро и неуловимо, что только чудом я различила это. — Уголёк, бери этих двоих и в свою клетку, живо!
Впервые дракончик смотрел на меня таким напряжённым и недоверчивым взглядом. Мотнув головой, будто желая с неё сбросить что-то очень надоедливое, он фыркнул, отпустил меня и шлёпнулся в траву. Изредка оборачиваясь ко мне, Уголёк морщил морду, сыпал искрами и всем своим видом выказывал своё недовольство. Императорские отпрыски поспешили следом, приминая траву своими хвостами. Было смешно наблюдать, как эти трое идут к открытым дверям подземелья и спускаются вниз. Я направилась следом, опираясь на плечо Энн.
— Вы… Вы что-то им сказали? — Генри пугливо подметил такой факт, сводя брови к переносице. — Что-то странное!
— Да знаю я, про это странное. Лучше скажите, как… где-то здесь, в относительной близости, находится большой дом, в подвале которого прячут десятки… вымерших маджестиков. Не только драконов. Там… Там были разные животные. И… Загонщики имеют к этому весьма явное отношение.
— Этого просто не может быть!
— Но это было! — я возмущённо вторила, понимая сомнение Генри. — И… Такое ощущение, что они уже не только за саквояжем охотятся.
Возле лестницы я мягко высвободилась из поддерживающих объятий Энн и выпрямилась, так хрустнув спиной, что искры из глаз посыпались, а через призму неба я едва ли не Туманность Андромеды увидела. Поясница не сказала мне спасибо за такое падение.
— Та женщина, она сказала, что я могу ими управлять.Ими!
— И что это значит? — Энн зажигала светильники, пока мы с Генри медленно спускались по лестнице. — Как управлять?
— Слишком много вопросов для иномирянки, которая тут без году неделю живёт и ничего не понимает!
— Они придут сюда за вами? — Генри ужаснулся вполне натурально, тараща на меня глаза. — Они придут за всеми нами.
— Это вряд ли. Иначе давно бы поместье с землёй сравняли. Теперь мы знаем врагов в лицо, а они знают, что мы знаем. И…
Мы спустились к самому низу. Осматривая длинное подземелье, каждый из нас думал о чём-то своём. Энн зажгла последние светильники и поспешила прикрыть двери клетки, в которой сидели дракончики.
Я с тоской в сердце понимала, что то место, в котором я оказалась, оно было очень похоже на это подземелье. И что Загонщики явно что-то задумали. Иначе зачем скрывать сотню живых маджестиков.
— Что дальше? — Генри со стоном схватился за голову и сел на стул. — Что?
— Не знаю, — честно ответила, посмотрев сначала на Генри, потом на бледную и перепуганную Энн. — Ждать доктора Гибсона и думать, как найти то место. И как спасти тех маджестиков. Думаю, что они… они их убивают. Или делают какие-то ужасные вещи. Оставлять их там я не намерена!
28. Планы
Опушка возле мелкого ручья среди многовековых деревьев показалась мне самым лучшим местом под строительство вольера. И даже не одного, а целых двух, потому что Уголька нужно было отселить от Труляля и Траляля. Да, у меня оказалось специфическое чувство юмора, я просто не знала, как обозвать этих двух шебутных дракончиков, которые внешне были копией друг друга. Ещё бедные существа боялись почти всего, страшно подумать, что они пережили в том подземелье. Гораздо позже, изучая этих драконят, я заметила порезы и странные шрамы у них под крыльями. Словно у них если не кровь брали, то делали какую-то пункцию. Но в этом времени разве слышали про такое? Или я крупно ошибаюсь?
Справочник доктора Гибсона пришёлся как раз кстати, когда я решила изучить золоторогих императорских драконов. Эти маджестики были самыми миролюбивыми среди драконов. К удивлению, ментальных способностей или чего-то такого у них не было. Этот вид драконов гнездился возле больших водоёмов, питался преимущественно рыбой. Вся ценность их была именно в крови, которая наделяла драконов усиленной регенерацией и сопротивляемостью к ядам и болезням. Такая защита от других драконов и хищников.
— Так, для Уголька строим там! — я ткнула пальцем в сторону раскидистого дуба. — Делаем искусственную горку из камней. И… что-то наподобие небольшой пещеры, — я достала сложенный лист бумаги и показала свой набросок местному прорабу. Невысокий коренастый мужчина с густыми пшеничными усами довольно фыркнул и поесал затылок. — Только не из кирпича, а из камня! Я видела неподалёку отсюда целый овраг такого добра.
— Хорошо, — мужчина кивнул.
— Сверху делаем купол из тонкой металлической сетки, — я показала вторую заготовку. — Металла в поместье предостаточно. Сможете?
— На это уйдёт какое-то время, мисс Смит.
— Ничего страшного, — вторила кивком, а затем развернулась на сто восемьдесят градусов. — Для Труляля и Траляля нужно сделать вольер возле ручья. Эти ребятки миролюбивые, поэтому берём вот те кусты, делаем насыпь и что-то вроде лисьей норы вот в тех цветущих зарослях. Нужно будет выкопать канавку, чтобы вода была и в вольере. Небольшую такую запруду, в которую могла бы заплывать рыба. Сверху купол из той же металлической сетки.
— Могу я забрать ваши наброски?
— Конечно! — я сунула мужчине в руки исписанные листы бумаги, на которые я старательно перенесла рисунки из справочника. — Вот тут нужно будет сделать дорожку. И расположить вольеры таким образом, чтобы те кроны деревьев закрывали их.
— А дорожка?
— Дорожку замаскировать, она должна сливаться с травой и окружающей местностью. Наверное, подойдёт дерево, трава и камень. Не знаю, тут у меня идей почти нет.
— Это хорошая идея!
Мы с прорабом обернулись на голос. Я даже юбки светлого платья отпустила, потому что вовсе не ожидала услышать здесь доктора Гибсона. Он вернулся!
Мужчина ещё не успел сменить дорожный костюм, весь запылённый и припорошённый мелким песком. А ещё доктор выглядел измождённым. Очень измождённым. Моя радость даже притухла чуть, когда я увидела мужчину таким.
— Что-то случилось? — подобрав поспешно оброненные юбки, я поспешила к усталому археологу.
— Они прикрыли мои раскопки. Всё, они отобрали у меня почти всё.
— Это из-за меня! — поджав губы, я виновато посмотрела доктору Гибсону в глаза.
— Нет. Это всё из-за меня! Я вступился и поплатился за это. Остаётся ещё шанс повоевать за раскопки, но это будет бумажная битва, сражение кляузников, доносчиков и простых шпионов.
— Я… я могу что-то сделать?
— Вы? — мужчина вдруг улыбнулся. — Нет, ничего, к сожалению. Я вижу, то вы зря времени не теряли! — мужчина подошёл ко мне и осторожно коснулся моего локтя, разворачивая нас к подготовленной опушке. — Прекрасное место для вольеров!
— Знаете про Генри?
— О! Всё знаю. Единственное, чего я точно не знаю, так это того, на кого больше злиться: на вас или на Генри?
— На меня! — я сжала кулак и потрясла им в воздухе. — Я виновата! Моя идея. Генри пытался вас спасти, и только. Это уже я его граблями огрела и заставила стать соучастником поимки возможного шантажиста.