Научи меня жить
Шрифт:
— … совершенно не волнует меня, — закончил он, не давая девушке договорить.
— Но…
— Оливия. — Барри мягко открыл её лицо и удивил, проведя большим пальцем по замёрзшей щеке. Лив так боялась, что он не захочет больше говорить с ней, что посчитает досадной проблемой…. Однако ничего из этого не отражалось на его лице. Взгляд голубых глаз был скорее озадаченным, но дарил успокоение, даже несмотря на глубокую морщинку между бровей. Барри снова погладил её по щеке, но, к её огорчению, тут же опустил руку. — Ты не должна беспокоиться о моей репутации — в конце концов, я уже взрослый мальчик. Ну, какой слух может распустить твоя свекровь? Что я завёл интрижку с симпатичной замужней женщиной? Мне такое лишь прибавит крутизны, а идиотом она выставит, в первую очередь, своего сына. Порядочная женщина никогда не посмотрит на другого мужчину, если получает достаточно любви и внимания от мужа. Это я услышал от своей матери, и, учитывая их с отцом отношения, я склонен ей верить.
Губы Лив задрожали.
— И, между прочим, — продолжил Барри, ухмыльнувшись, — спасать женщин от таких ослов считается делом благородным. — Галантно поклонившись, мужчина протянул ей руку, и Лив, сдавленно рассмеявшись, положила на неё свою ладонь. Сжав её пальцы, мужчина увлёк её к ступеням. — Мы собирались пообедать, милая леди, и я не позволю Вам увильнуть.
Лив и сама себе не позволит, хотя настроение было закрыться на заднем сидении своей машины и разреветься. Но нет! Если Барри не волнует то, что о нём могут сказать, а её — так и подавно, раз уж Кэтрин Тейлор позволила себе такое вытворить… Гори оно всё синим пламенем! Пора вытаскивать голову из песка.
— И куда мы поедем? Ты говорил о закусочной неподалёку.
— Можно туда. Или к нам в паб. Но там будет Нолан. — Барри хмыкнул. — О покое в таком случае можно будет забыть.
Лив покачала головой. Она всё ещё хотела познакомиться с братом Барри, но… не сейчас. Сегодня, пожалуй, не то настроение
— Тогда может быть в то кафе, где мы были в прошлый раз?
«И где нас вряд ли кто-нибудь увидит»
Трусливая мысль, но Лив ничего не могла с собой поделать, при том, что не вкладывала в этот обед романтический смысл. Но Барри лишь кивнул и подошёл к своему красавцу-мотоциклу. Осознав, что откровенно наблюдает за тем, как мужчина надевает на голову шлем, как садится на своего «коня», девушка смутилась и поспешила скрыться в салоне. Годы идут, а ума не прибавляется! Не подросток уже так на парней засматриваться, тьфу!
Или она не одна такая?..
Эта мысль развеселила её. Пристегнувшись, она вырулила с парковки и не спеша поехала вслед за мужчиной. Этот обед — хорошая идея. В компании Барри её настроение неизменно поднималось, а сейчас, после такого насыщенного событиями дня, это было вдвойне необходимо.
Но сейчас, наедине со своими мыслями, она могла вспомнить те слова, что он сказал там, на школьном крыльце. Где-то на задворках сознания ей было неприятно услышать слово «осёл» в адрес своего мужа, но насчёт остального — сказанное им проникло глубоко ей в сердце. Она не была идиоткой: их утренний обмен «прикосновениями», его поддержка, слова…. Чем дольше они общались, тем сложнее было держать свои эмоции в рамках дружбы, и, возможно она себя накрутила, но судя по всему, к Барри это тоже относилось.
Но он был тактичен: не напирал, не настаивал. И что бы ни говорила Кэтрин, её совесть была чиста. А вот что скрывает Майлз? Его нога уже почти здорова, и он всё время проводит дома один. Один ли? Что-то неприятное сжалось в груди, и Лив поняла, что мыслит двойными стандартами: что, если и Майлз познакомился с женщиной, общение с которой приносит ему радости не меньше, чем ей — общение с Барри?..
Звонок мобильного прервал размышления. Чувствуя себя слегка растерянной, Оливия не глядя приняла вызов, и удивилась, услышав мамин голос:
— Оливия Роуз, ты уже освободилась?
Ну что ещё она задумала?! Взглянув на обтянутую чёрной кожей спину Барри, ехавшего немного впереди, она пробормотала:
— Не совсем. А в чём дело?
— О, тогда ладно. Приехала Марисса — ты представляешь? Так внезапно, я даже растерялась. Она настаивает на том, чтобы пойти в салон — привести себя в порядок и расслабиться с дороги перед папиным приходом. Я не могу отказать, ты же понимаешь, ха-ха! Хотя именно сегодня у меня нет никаких дел в салоне. Вот так сюрприз! Проконтролирую своих девочек! Марисса посчитала, что тебе не обязательно говорить, ты же всегда отказывалась, но я решила позвонить, ради приличия.
— М-м-г-м-м. Ну, спасибо.
— Я так понимаю, тебя не ждать?
— Правильно понимаешь.
— Несносная девчонка! Пеняй на себя! К нам присоединится Кэтрин. Она как раз давно собиралась…
— Она пойдёт с вами?!
— Да. Рейчел тоже хотела, но не уверена, что ей удастся улизнуть с работы. Но Кэтрин хотела сделать маникюр, и возможно…
— Не забудьте сделать массаж её копытам! — рявкнула Лив, чувствуя, как закипает кровь в венах.
— Не поняла… Оливия, да как у тебя язык повернулся?!
— Передай этой грымзе, что если она ещё хоть раз посмеет сунуть нос не в своё дело, если ещё хоть раз вздумает унизить меня перед моим начальством, то в скором времени она не к косметологу пойдёт, а к лицевому хирургу!
Высказавшись, Лив замолчала, почувствовав небольшое, но облегчение. Что странно — мать не осадила её. Ещё страннее был последовавший после недолгой паузы вопрос:
— Что она сделала?
— Не важно, главное — она знает, старая…
— Я спросила «что она сделала?», Оливия Роуз. Она моя давняя подруга, но ты — мой ребёнок. И хотя мы не всегда ладим, я знаю, что до такого состояния, как сейчас, тебя нужно ещё суметь довести. Я бы могла очернить человека в сердцах, и Марисса могла бы. Но не ты. Рассказывай.
С ума сойти. День открытий! Желая поскорее с этим покончить, Лив вкратце пересказала ей разговор с миссис Мюррей, а ещё, для полноты картины, поделилась своими подозрениями насчет Майлза. Хотя о последнем очень быстро пожалела.
Как бы то ни было, мать пообещала поговорить с Кэтрин, но Лив не возлагала больших надежд на этот разговор. Для неё сюрпризом стало уже то, что она вообще восприняла всерьёз её рассказ. Прервав звонок, девушка остановилась у знакомой кофейни, и прежде, чем выйти из машины, оставила телефон на сидении.
Больше никаких мыслей ни о свекрови, в чьё горло так и тянет вцепиться, ни о сестре, не пожелавшей даже встретиться. По крайней мере, на ближайшие пару часов.
Глава 15
Сегодняшний день Барри решил целиком и полностью посвятить семье. Трое суток почти беспрерывного дождя поставили крест на любом времяпрепровождении на свежем воздухе, но он задумал другую, почти культурную, программу.
Пункт первый: собрать всех братьев.
То, что ещё в начале недели казалось неосуществимым, вот-вот станет самой настоящей реальностью. Его младший брат, Эйб, наконец, прервал свой незапланированный отпуск и решил вернуться из столицы в «родные пенаты». Это была не первая его вылазка к переехавшей туда подруге, но заканчивается всё всегда примерно одинаково: Эйб приползает домой совершенно без сил, моральных и физических, запирается в комнате, и приходит в себя минимум сутки, а когда, наконец, показывается, его с большой натяжкой можно снова назвать человеком.
Судя по виду, с которым он вывалился из вагона поезда, Барри понял, что и на этот раз не было бы ничего нового. Окинув братьев хмурым взглядом, Эйб провёл рукой по прилично отросшим взлохмаченным волосам и, отдав сумку Нолану, проворчал:
— А вот и кавалерия. Не наблюдаю красной дорожки под ногами.
— Отправь своё плохое настроение обратно в Лондон, мой малахольный братец — не засоряй наш чистый воздух, — пропел Нолан и рассмеялся, когда Эйб увернулся от его шутливого подзатыльника. — Ты гляди — даже двигаться ещё в состоянии! Значит, не всё потеряно, и Эми не напоила тебя до зелёных веников.