ЖАНРЫ

Назад в прошлое или возвращение домой
Шрифт:

Наши глаза встретились, он понял, что я все видела. Я огляделась по сторонам в поисках поддержки, ну, где же хотя бы Джинн? Куда она запропастилась, вроде же шла за мной.

Я опять посмотрела на незнакомца, он направлялся ко мне. Я стояла, как вкопанная и не могла двинуться с места. Ну и ладно, будь, что будет! Я не собиралась его выдавать, нужно просто ему об этом сказать.

– Добрый день, леди, - приподнял он шляпу.

– Добрый день.

– Вы ведь, все видели верно?

– Да. И что вы мне сделаете?

– Ничего.

– И почему, я должна верить вам на слово?

– Ну, вы же стали кричать и поднимать шум?

– Зачем, мне это?

– Ну, не знаю, так бы поступили многие, но вы не стали. Осуждаете?

– Нет. Не одобряю, но не осуждаю, это ваше дело и ваши поступки.

– Вы очень рассудительная женщина.

– Что правда, то правда.

– Меня зовут Робин.

– Только не говорите, что Гуд.

– Что простите?

– Ну, Робин Гуд, а еще вы воруете у богатых и потом, раздаете все бедным.

Он даже в лице поменялся.

– Что? Только не говорите, что это правда, - расхохоталась я.

Тут, вокруг нас, начался некий хаос, тот джентльмен начал кричать о том, что его обокрали. Мы не успели толком сориентироваться, как он своим скрюченным пальцем, указывая на Робина, двинулся в нашем направлении.

– Это он!
– кричал старик, - схватить его!

– Быстрее, давайте мне то, что украли, - резко сказала я Робину.

На секунду Робин замешкался, но потом, все же, вложил мне в руку, мешочек с монетами. Я, конечно, не одобряла воровство и, даже сама, до сих пор не пойму, зачем я это сделала, но, парень чем-то зацепил меня. А у старика на лице было написано, что он не самый хороший человек.

На его крик подбежала пара стражников, те, кто отвечал за порядки на празднике.

Все эта троица подкатила к нам.

– Чем могу помочь господа?
– невозмутимо спросила я.

– Простите мэм, этот гражданин утверждает, что ваш спутник его обокрал.

– Это он, сукин сын, сопляк! Я тебе сейчас покажу!
– старик поднял свою клюшку, намереваясь ударить Робина. Но, тот даже не шелохнулся. Клюшку поймал стражник.

– Попрошу успокоиться, сейчас мы со всем разберемся.

Я вклинилась в разговор, включив свою любезность.

– Господа, спросите, пожалуйста, у достопочтенного господина, - я присела в реверансе, - почему, он думает, что именно этот человек его обокрал? Ведь мы стоим на приличном расстоянии от места происшествия.

– Потому что, я знаю этого пройдоху. Это он!

– Но, вы же не поймали его за руку?

– Нет, не поймал.

– Вот видите, тут действует презумпция невиновности.

– Что это значит?
– багровел он на глазах.

– Это значит, что пока вина не доказана, человек считается невиновным. Вы можете доказать, что это сделал именно он?

– Нет, но разве моего слова недостаточно?
– вскипал старик, - да вы знаете, кто я!
– казалось, у него сейчас пар из ушей пойдет.
– Немедленно его схватить!

Охранники шевельнулись.

– Нет, стойте, - вытянула я вперед руки.
– Подождите.

– Как я поняла, тут, кто старше по статусу, тот и прав. И это меня просто взбесило.

Охрана слушала меня, так как я тоже была одета достаточно богато и, вполне могла оказаться влиятельной особой.

– Послушайте, успокойтесь, - я обратилась к старикашке, он не казался слишком старым, скорее, просто так выглядел.
– Я вижу, что вы знаете этого молодого человека, - я кивнула в сторону Робина.

– Да, знаю, еще тот пройдоха, он живет в замке моего родственника, он сделал это специально, чтобы насолить мне.

– Меня зовут Кристина Блеквуд, а Вас?

– Я - Скот Бэквидж, очень уважаемый, между прочим, человек.

– Я нисколько в этом не сомневаюсь, мистер Скот, вы именно так и выглядите, - Было видно, что лесть ему понравилась.
– И я поверила бы любому вашему слову, вот только, мистер Робин был со мной. Видите ли, - включила невинную девицу, - я потерялась и мистер Робин вызвался мне помочь, показать дорогу. Ведь меня, наверное, уже ищут и очень волнуются. Уверяю вас, это был кто-то другой.

– Но…

– Никаких «но», - взяла я быка за рога, видя, что он поддается.
– Вот, если бы это был он, значит и то, что он у вас украл, как вы говорите, должно быть у него. Так?

– Да.

– Мистер Робин, извините, вы не против, если один из джентльменов вас осмотрит и подтвердит, что у вас ничего нет? Думаю, это вынужденная мера, чтобы нас поскорее отпустили.

– Я не против, - раскинул Робин руки в сторону, его глаза горели весельем в них читался азарт, похоже, он был авантюристом на всю голову.

После небольшого досмотра, охранники были удовлетворены.

– Ну вот, теперь мы можем быть свободны?

– Да, миледи простите за неудобства.

После их ухода, мне кажется я вздохнула свободно.

– Да, я, оказывается, прирожденная актриса.

– Да, здорово это у вас вышло. Спасибо.

Я достала мешочек с монетами.

– Не благодарите, я еще не поняла, правильно ли я поступила, пойдя на такой обман.

– Уверяю вас, Кристина, вы сделали очень хорошее дело.

– Буду себя этим успокаивать.

– Позвольте я вас провожу до лагеря, я же все-таки вызвался вам помочь, - подмигнул он мне.

– Пойдемте.

– Вы живете в замке, так сказал тот человек. Обратилась я к парню. Кем вы работаете?

– Я - никто. И скоро я уезжаю, так что спасибо вам за помощь, но думаю, что мы с вами больше не увидимся, хотя, могу с уверенностью сказать, что этот факт меня очень печалит.

– И куда вы уезжаете, если не секрет?

– Для вас нет, в Лондон.

– Случаем, не в Ноттингем?

Случайно с губ сорвалось, я знала, что он не понимает, о чем я, но мне было смешно.

– Нет, не туда, а почему вы так решили?

– Есть одна очень интересная история и, ты мне про нее напомнил.

– Расскажете?

– Уже, наверное, не успею, мы пришли.

– Ну, тогда, я все же буду надеяться, что однажды мы встретимся и, вы расскажете мне эту историю.

– Я тоже буду рада, вновь увидеть тебя. Ну а сейчас, что ж, прощай.

– До свидания, моя прекрасная леди и до встречи.

Поделиться с друзьями: