Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Назначьте ведьме адвоката
Шрифт:

Тейлор вопросительно бровь приподнял.

— Я его облила, — неохотно пояснила Рейсон, на предложенный стул сесть так и не соизволившая. — Из вазы. Там на тумбочке такая ваза стояла, ну я и…

— Зачем? — осведомился инспектор.

— Он меня пускать не хотел, — независимо ответила ведьма.

— Логично, — кивнул Тейлор. — Джинс, друг мой, подай нам чаю. Но прежде переоденься, иначе простудишься.

Старик величественно поклонился и удалился, предварительно бросив на Рейсон взгляд, полный самых чёрных подозрений — визитёрше он явно не доверял и не желал оставлять хозяина наедине со столь опасной особой.

— Вернёмся к нашим, точнее, к вашим обвинениям, — инквизитор обернулся к Кире. Адвокатша поспешно опустила руки, сделав вид, будто это вовсе не она только что судорожно волосы поправляла. — И присядьте, наконец. Уверяю, так станет гораздо удобнее.

— Откручивать вам голову? — отозвалась ведьма, презрительно губы поджав и подбородок вздёрнув. — Не уверена.

— Боюсь, голову вы мне не открутите ни сидя, ни стоя, ни даже лёжа… — Тейлор поперхнулся, ногтём бровь поскрёб, — м-да…

— И не надейтесь! — решительно заявила адвокат.

— А как же недавно озвученные планы?

— Думаете, я соглашусь выйти замуж за такого мерзавца, как вы? — с неподражаемым призрением осведомилась Рейсон.

И всё-таки присела на стул, умудрившись проделать это с поистине королевским величием.

— Вроде бы это мне браком угрожали, — буркнул инспектор, — и ещё близнецами. Ладно, с вашим отношением к моей скромной персоне позже разберёмся. Сначала объясните толком, что случилось. И, кстати, почему мы опять на вы?

— Потому что…

— А, потому что мерзавец! — самостоятельно догадался Тейлор. — Значит, этот вопрос упускаем. Что стряслось? И давайте без вступлений, будто я сам всё должен знать.

Адвокатша помолчала, видимо, пытаясь проглотить заранее заготовленные язвительные реплики, в которых нужда уже отпала. Ковырнула прилипшую к юбке древесную шелуху, на тёмное окно покосилась.

— На моего подзащитного, то есть на ведьмака сегодня напали, — ответила, будто через силу.

— Убили? — чересчур поспешно спросил инквизитор.

— А вам бы очень хотелось, да? — хмыкнула Рейсон, потихоньку сцеживая припасённый яд.

— Мои желания тут вовсе ни при чём, — Тейлор с силой потёр лицо, в кресло опускаясь. — Главное, что они убивать не собирались.

Ледяной ком, неведомо как на месте желудка очутившийся, таял неохотно. Додумайся ведьмаки этого идиота действительно прикончить — и самому инспектору тогда головы не сносить.

— То есть? — Рейсон искоса, по-сорочьи глянула на Тейлора.

— То и есть, — понятно объяснил. — Хотели бы — убили, а так просто намекнули. И попробуйте, наконец, подумать. Нам устранять ведьмака невыгодно. Представьте только какой вой поднимут журналисты! Не смогли справиться, убрали неугодного, произвол, инквизиторские методы! А вот ведьмачьему профсоюзу на тонкости плевать. Наоборот, даже на руку такое реноме: боятся, значит, уважают. Теперь-то вы понимаете, куда с разгону влетели?

— Да в общем-то, я и раньше догадывалась, — пожала плечами ведьма, снова в окно уставилась. — Ну, хорошо, верю. Это не вы. Беру свои слова обратно и прошу прощения.

— Лучше б ты билет обратно взяла, — сходу разозлился Тейлор — хорошее настроение мигом пропало, как корова слизнула. — В смысле, на поезд, домой! Это уже не игрушки, понимаешь? Если действительно подопрёт, то ни ведьмаки ни мы церемониться не станем. Сегодня просто повезло: вас предупредили, и только.

— Ну да, — Кира усмехнулась странно — очень знакомо и неузнаваемо одновременно, — я догадываюсь. Да ты не усердствуй особо, всё равно никуда уезжать не собираюсь. Лучше скажи, встречу с их главой организовать сможешь?

— Надеешься, что он тебя увидит, испугается и в лес убежит?

— Тонкий инквизиторский юмор, — оценила Рейсон вставая. — В общем, за свою эмоциональность ещё раз прошу прощения. За необдуманные обвинения тоже. Просто… Да я на самом деле от страха одурела, вот и всё.

— Ну наконец-то, — пробормотал инспектор, тоже поднимаясь.

— Но это ничего не меняет, — твёрдо заявила адвокатша, тряхнув лохматой шевелюрой с эдаким вызовом. — Я всё равно добьюсь того, чего хочу. А сейчас: всего хорошего.

Тейлор ей даже отвечать не стал, и останавливать, предлагать проводить тоже. Желание обнять, успокоить, убаюкать, все страхи прогнать растаяло, как сахар в кипятке. Зато непереносимо захотелось придушить эту… эту ненормальную.

[1] Допрос третьей степени — пытки.

[2] Запуки — пожелание, например: «Чтоб тебе повылазило!»

Глава 18

Здание ведьмачьего профсоюза меньше всего на административное походило. Собственно, никакое это и не здание было, а целый комплекс, окружённый настоящей крепостной стеной, даром что без рва и подъёмного мостика.

Для того чтобы внутрь проникнуть, пришлось не только с охраной у ворот долго объясняться, но и самый натуральный досмотр пройти — со сличением аур и потоков силы. Кажется, от личного обыска с раздеванием и заглядыванием туда, куда не нужно, адвоката с инквизитором спасло только то, что их ожидали.

От будки контрольно-пропускного пункта вела дорожка, стиснутая с двух сторон забором из сетки-рабицы с колючей проволокой поверху, за которой бесновались, от ярости слюной брызжа, бешеные псы. Точнее, это они поначалу Кире собаками показались. Присмотрелась, вовсе никакие и не собаки, а самые натуральные ящеры, только шерстью поросшие — хотя это вполне мог быть и не мех, а тонкие колючки, — да ростом с новорождённого телёнка. В общем, кошмарное зрелище.

Ну а дальше, за забором и чудовищами, виднелось что-то вроде парка, длинные приземистые сооружения, напоминающие бараки, и даже вроде бы стадион. Правда, хмурый сопровождающий визитёров туда не повёл и сам старался идти так, чтобы гости как можно меньше разглядели. А проводили их к домику — обыкновенному такому крепкому срубу под низко нахлобученной крышей из дранки. Пожалуй, эта вот обыкновенность в окружающем антураже смотрелась особенно дико.

Глава ведьмаков, то ли демонстрируя крайнее неуважение, то ли не желая лишний раз профессиональные тайны показывать — а вдруг углядят что-нибудь не то? — к гостям сам вышел. Старший ведьм, понятно, отличался немалым ростом, повышенной плечистостью, ну а мрачностью запросто бы поспорил с любым инквизитором. Пожалуй, мог сразу и парочку одолеть.

Тейлор рядом с ним выглядел заправским фатом, пижоном и сопляком, в коленках слабоватым.

— Ну? — поинтересовался глава вместо приветствия.

— Инспектор Тейлор, инквизиция, — сухо отрекомендовался этот самый Тейлор.

Бугай хмыкнул вроде как уважительно. А, может, наоборот, презрительно — не понять.

— Нардброк, — буркнул ведьмак и ничего добавлять не стал, даже присесть не предложил.

Впрочем, садиться тут и некуда было, разве что на порог избушки или на вытоптанную, будто здесь кони паслись, землю.

Поделиться с друзьями: