ЖАНРЫ

Не позднее полуночи (сборник)

Стаут Рекс Тодхантер

Шрифт:

В половине седьмого я решил все-таки проверить, не лопнули ли у Вульфа шнурки, и, поднявшись по лестнице, постучав в дверь и услышав его ворчание, вошел. Вошел и остановился, не в силах оторвать глаз от открывшегося мне зрелища. Совершенно одетый, в ботинках, он лежал на кровати, прямо поверх черного шелкового покрывала. И не проявлял абсолютно никаких признаков жизни.

– Что это с вами? – поинтересовался я.

– Ничего, – пробурчал он.

– Может, сходить за доктором Волмером?

– Нет, не надо.

Я приблизился для более детального осмотра. Вид у босса был кислый, но от этого еще никто не умирал.

– Мисс Фрейзи придет, – сообщил я. – Она там проводила пресс-конференцию. Хотите, расскажу?

– Нет.

– Тогда извините, что побеспокоил, – проговорил я ледяным голосом и направился к двери, но, сделав три шага, услыхал свое имя и обернулся.

Вульф приподнялся на локте, перекинул ноги через край кровати, выпрямился и издал глубокий вздох.

– Я совершил грубую ошибку, – сказал он.

Я выжидал. Он еще раз вздохнул.

– Который сейчас час?

Я ответил, что без двадцати пяти семь.

– Осталось всего два с половиной часа, и надо еще поужинать. Я был уверен, что развитие событий само по себе даст мне достаточно материала, чтобы придумать какой-нибудь ловкий трюк, но я ошибался. Нет, я не хочу сказать, что вел себя как глупец. Возможно, я слишком понадеялся на свои талант и изобретательность, но, согласись, у меня для этого были все основания… И все-таки я совершил ошибку. После обеда со мной без конца пытались увидеться разные люди, но я никого не принял. Я рассчитывал изобрести какой-нибудь хитроумный ход без всяких толчков извне и не смог… Мне надо было с ними встретиться. О нет, я вполне справлюсь, не то чтобы у меня вообще не было никаких идей; может, я даже как-то выйду из положения. И все-таки я совершил непростительный промах. Вот даже сейчас: ты предложил рассказать мне про мисс Фрейзи, а я отказался. Это было уже просто нелепо. Я тебя слушаю, Арчи.

– Да, сэр. Так вот, как я уже сказал, она проводила пресс-конференцию. Когда я туда приехал…

До нас донесся звон дверного колокольчика. Я вопросительно посмотрел на Вульфа. Он тут же встрепенулся:

– Впустить! Кто бы там ни был!

Глава семнадцатая

Это оказался Вернон Асса.

В красном кресле он все-таки смотрелся лучше миссис Уилок. По крайней мере, заполнил его в ширину, к тому же смуглый цвет лица хорошо гармонировал с красным, хоть в длину и он явно недобрал. Многих людей довелось наблюдать мне в этом кресле, но только одному оно оказалось точно впору. Однако об этом как-нибудь в другой раз…

Могло показаться, будто после всего, что было только что сказано наверху, Вульф так и кинется гостю на шею, но этого не случилось. Когда он, предварительно причесавшись и заправив рубашку, спустился вниз, то сразу же прошел к своему креслу, уселся и резко проговорил:

– Я могу уделить вам, мистер Асса, всего несколько минут. Чем могу служить?

Асса глянул на меня. Я уж было подумал, что он вот-вот снова заведет старую песенку, что ему, мол, желательно побеседовать с Вульфом наедине, но оказалось, он просто искал что-нибудь приятное для глаз, собираясь с мыслями. Помню, когда вся эта компания из «ЛБА» заявилась к нам в первый раз, этот был самый нетерпеливый: постоянно дергал Хансена и попрекал Вульфа, что тот даром тратит время. Теперь, похоже, Асса остепенился, усвоил, что спешка ни к чему хорошему не приводит.

Он посмотрел на Вульфа.

– В отношении встречи, которая намечена сегодня вечером… Вам необходимо ее отменить.

– Да ну! – Вульф по-петушиному вскинул голову. – Это еще почему?

– Но… ведь это же очевидно! Разве нет?

– Мне, во всяком случае, нет. Так что, боюсь, вам придется пояснить.

Асса поерзал в кресле.

– Как вы понимаете, – сказал он, – наша главная проблема уже решена, благодаря вам, разумеется. Я имею в виду ту проблему, из-за которой мы в панике бросились к вам в среду. У нас, конечно, не было никаких шансов завершить конкурс без осложнений и даже определенных разногласий после того, что случилось с Далманном, и пропажи его бумажника, но, когда мы шли к вам, нам казалось, что нас ждет полная катастрофа… Вам удалось ее предотвратить. Хансен абсолютно уверен, что с юридической точки зрения мы теперь совершенно чисты. Ведь раз конкурсанты получили ответы – а мисс Фрейзи напрасно отрицает сей факт, это ей все равно ничего не даст, – мы спокойно можем аннулировать эти стихи и заменить их новыми. Именно так мы, конечно, и поступим, и любой суд в мире нас оправдает. Определенные трудности здесь все равно остаются, но с этим уж ничего не поделаешь. Своей блестящей уловкой вы спасли конкурс от неминуемого краха, так что примите мои поздравления.

– Мистер Асса, – глаза Вульфа были обращены к гостю, но полузакрыты, – вы выступаете от имени моего клиента, фирмы «Липперт, Бафф и Асса», или от себя лично?

– Как вам сказать… Я ведь, как вам известно, являюсь компаньоном фирмы, но сюда пришел по собственной инициативе и действую под свою ответственность.

– А ваши партнеры, они в курсе, что вы здесь? Они знают, с какой целью вы ко мне пришли?

– Нет, мне не хотелось затевать длинных и сложных дискуссий. Я принял решение прийти только полчаса назад. Ваша встреча начнется в девять, а сейчас уже почти семь.

– Понятно… Так вы полагаете, что это я послал конкурсантам ответы… или, во всяком случае, поручил кому-то это сделать?

Асса провел языком по губам:

– Я этого прямо не утверждал, но, полагаю, это сейчас не так уж важно. Ведь Гудвин все равно является вашим доверенным лицом. Невозможно представить себе, с чего бы кому-то из конкурсантов, если он убил Далманна и взял из бумажника ответы, рассылать их остальным. Значит, остаетесь только вы.

– Ну, не так уж и невозможно, – возразил Вульф. – А если, например, этот человек, к ужасу своему, обнаружил, что в ситуации, которую он сам же и создал, они для него даже хуже, чем просто бесполезны?

Асса кивнул.

– Я, разумеется, об этом подумал и все-таки считаю, что это невозможно. Есть еще одна причина, почему я не сказал партнерам о своем визите сюда. Дело в том, что я вполне отдаю себе отчет, что вы не можете признаться в том, что сделали для нашего спасения. Я не жду, что вы признаетесь в этом даже мне, не говоря уж обо всех остальных, особенно о Хансене. Да нам и не нужно, чтобы вы в этом признавались, потому что вы работали на нас, значит, с юридической точки зрения подобное может выглядеть так, будто это сделали мы сами, а это была бы катастрофа. Теперь вы понимаете, что у меня есть основания не говорить об этом прямо?

– Весьма тронут вашей снисходительностью, – сухо проговорил Вульф. – Но все-таки почему же надо отменить встречу?

– Потому что она не принесет никакой пользы, но может причинить вред.

Глаза Вульфа были по-прежнему полузакрыты.

– Эта встреча позволит мне честно заработать свой гонорар. Я следую тому определению своей задачи, которое дал мистер Хансен: «Выяснить, кто взял бумажник и у кого находятся ответы». А это еще предстоит сделать.

– В этом нет никакой необходимости, во всяком случае в данный момент, поскольку проблема с конкурсом уже решена. Вы уже заработали свой гонорар, и вы его получите.

– Но ведь вы сказали, мистер Асса, что выступаете только от своего имени.

Красный кончик языка нашего посетителя снова коснулся губ.

– Я лично гарантирую вам оплату, – проговорил он.

Вульф покачал головой:

– Боюсь, это для меня неприемлемо. Я ответствен только перед своим клиентом, и его обязанность оплатить мои услуги не подлежит передаче третьему лицу. Что же касается отмены встречи, то об этом не может быть и речи. Если бы эта просьба была единодушной и исходила от мистера Баффа, О’Гарро, Хансена, Хири – и вас, разумеется, – и все вы привели бы достаточно веские аргументы, тогда бы я мог рассмотреть ваше предложение, хотя, возможно, отказал бы и в этом случае. А сейчас я даже не стану его рассматривать.

Поделиться с друзьями: