Не сдавайся
Шрифт:
Поскольку они находились через дом от меня, я не слышала, что он говорил. Я только поняла, что он что-то ответил, поскольку она продолжила кричать.
— Да пошел ты! Если не передумаешь, ублюдок, Карлито узнает о твоих делишках!
В этот момент я понял, что пора идти в дом и делать это тихо, чтобы никто из них не узнал, что я была снаружи и слышала их крики.
Так я и поступила.
Беззвучно закрыв за собой дверь, я заглянула в гостиную и прошипела:
— Черт.
Я не знала Карлито.
Но я работала в баре, где выпивали полицейские, байкеры и банкиры. Парикмахеры и врачи. Фермеры, водопроводчики и адвокаты.
А в баре клиенты считали официанток глухими ко всему, кроме заказов напитков.
А еще в баре клиенты считали барменов своими личными психиатрами.
Поэтому я знала, что человек по имени Карлито, как минимум, был низкопробным ростовщиком.
Но если учесть, что я не раз слышала, как его имя произносили Колт, Салли, Майк, Дрю, Шон, Мерри и многие другие полицейские в этом городе, я подозревала, что он представляет из себя нечто большее.
Мне не просто не нужно было это дерьмо в моем квартале.
Мне не нужно было это дерьмо в квартале, где жил мой ребенок.
Я пошла на кухню, чтобы налить себе дорожную кружку, выливая в нее последнюю чашку кофе из кофейника, чтобы взять ее с собой, когда горизонт будет чист.
Я стояла в гостиной, держа ее в руке и прислушиваясь к соседям, когда на мой телефон пришло сообщение.
Волнение и раздражение охватили меня, когда я посмотрела на экран в сумочке, гадая, не от Мерри ли это сообщение.
Прошлой ночью, судя по сообщениям, начались его игры.
Я пыталась не обращать на это внимания.
Но игнорировать было сложно.
Я поставила кружку на кофейный столик, взяла телефон и увидела, что это сообщение не от Мерри. Это было сообщение от Вайолет, в котором она говорила, что может забрать Итана из школы в четверг, когда мы с мамой будем работать.
Отправляя ей ответное сообщение, чтобы подтвердить и поблагодарить, я увидела, что у меня есть голосовая почта.
И номер был мне не знаком.
Мне не хотелось его слушать, но на случай, если в школе появился новый внутренний номер или кто-то из учителей по какой-то причине звонит мне со своего телефона, я решилась: нажала «Проиграть», затем «Динамик» и услышала: «Мисс Шекл, это Уолтер Джонс. Я был бы признателен, если бы вы перезвонили мне, когда у вас будет минутка. Я возмещу потраченное вами время и усилия. Я был профайлером в ФБР, сейчас работаю внештатно и провожу исследования для книги, которую пишу о серийных убийцах последних двадцати…»
Я сжала зубы и нажала «Удалить».
Гребаный ублюдок.
И когда в мою дверь постучали, я подскочила и резко обернулась.
У меня была дерьмовая дверь, которую можно было выбить даже в самой дешевой сандалии на высоком каблуке. Она состояла из двух слоев тонкого дешевого дерева с маленьким ромбовидным окошком на уровне глаз, чтобы можно было выглянуть наружу.
И в этом алмазном окошке я увидела Мерри.
Чертов ублюдок.
В сообщении он написал «завтра».
И это было завтра.
Я уставилась на него через окно, но он не смотрел на меня.
Он просто открывал дверь и входил прямо внутрь.
Я тут же сделала мысленную пометку: запирать чертову дверь, независимо от того, заходишь ли ты внутрь, чтобы просто выпить чашку кофе или окончательно вернулся домой.
— Ну что ж, проходите, офицер, — саркастически поприветствовала я, протягивая руку с телефоном. — Вам что-нибудь принести? Чашечку кофе? Поздний завтрак? Быстрый минет?
Он не выглядел забавным. Он не выглядел раздраженным.
И он казался настороженным.
— Ты что, устанавливаешь ставни? — спросил он.
Если учесть, что нечто ненормальное происходило у моих соседей, еще Уолтер Джонс как-то узнал номер моего сотового и без проблем позвонил мне, думая, что сможет уговорить меня на разговор о Деннисе Лоу, а Мерри вальяжно вошел в мою гостиную, и все это в течение десяти минут, я пропустила мимо ушей его вопрос.
— Что?
— Ставни, Шер. — Он кивнул головой в сторону дома, где стояли эти самые ставни. — Ты сама ставишь ставни?
Я понятия не имела, почему его это волнует, но на этот вопрос был только один ответ, и я его дала.
— Ну, да.
— А почему твой домовладелец этого не делает? — спросил Мерри.
— Потому что ему сто лет в обед, а мои навыки сердечно-легочной реанимации немного устарели, и я не хочу, чтобы он заработал себе сердечный приступ, меняя сетки на ставни, когда самостоятельно могу с этим справиться.
— Это его обязанность, — ответил Мерри.
— Мне нужно изучить договор аренды, но думаю, что подобные плановые работы — это моя обязанность, Мерри.
— Если ты изучишь договор, то поймешь, что ошибаешься.
Я читала договор достаточно давно, и у меня было такое чувство, что Мерри прав.
Но я не совсем была с этим согласна.
— Тогда, — начала я, — раз экраны вынимаются и ставни вставляются. А двери требуют от меня только умения поворачивать отвертку, я лучше просто сделаю все сама, чем буду звонить ему, ждать его прихода. И, не дай Бог, он еще перенесет инсульт во время подготовки моего дома к зиме и тем самым нанесет мне психологическую травму на всю оставшуюся жизнь.
Его глаза сузились.
— Ты была такой всезнайкой и до того, как я заставил тебя кончить для меня пять раз?
Я буквально ждала, что моя голова сделает целый оборот на плечах, а из глаз выстрелит огонь. Когда этого не произошло, я пролепетала:
— Э… да.
— Оставь их, — приказал он. — После смены я приеду и вставлю их.
Я не знала, как на это реагировать, кроме как открыть рот.
Прежде чем я пришла в себя, он спросил:
— Ты знаешь баптистскую церковь Риверсайд?