Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мерри продолжал идти.

Я прижала руки к его груди.

— Я в состоянии дойти до своей спальни.

— Уверен, что именно так и есть, — сказал Мерри, но не поставил меня на ноги.

Я закатила глаза, и это было почти все, на что у меня хватило времени, пока мы не оказались в моей комнате (мой дом был и правда крошечным).

Мерри поставил меня на ноги у кровати.

— Готовься ко сну, — приказал он, когда я откинула голову назад, чтобы посмотреть на него. — Я помогу Итану закрыть дом на ночь.

— Как скажешь, — пробормотала я.

Он усмехнулся, глядя на меня.

Я слегка споткнулась и раздраженно направилась к своему комоду.

Мерри рассмеялся, на что я снова закатила глаза.

Я ощутила, как он ушел из комнаты, и правда заключалась в том, что было поздно, а я устала (я вообще не высыпалась). И жизнь в последнее время превратилась в американские горки, но мы провели хороший вечер втроем, и прямо сейчас я была не в себе.

Настолько не в себе, что мне не хватило сил покопаться в ящиках и совершить колоссальный подвиг — найти одежду для сна, достаточно сексуальную для того, чтобы впервые надеть ее при Мерри (до этого оба раза мы спали обнаженные). При этом одежда должна была быть соответствующей, поскольку в доме находился ребенок.

Поскольку у меня, скорее всего, даже не было такого чудесного предмета одежды, я достала пижамные шорты на шнурках и майку, стянула с себя одежду и надела выбранное.

Я выскочила в ванную, когда Итан уже входил в свою комнату.

— Еще раз спокойной ночи, мам, — сказал он мне.

— Приятных снов, малыш, — ответила я.

— И тебе тоже. — Затем последовало следующее: — Спокойной ночи, Мерри. Не могу дождаться вафель.

— Я тоже, дружище. Спи спокойно.

Я бросила короткий взгляд на Мерри, зашла в ванную, включила свет и закрыла дверь.

После чего неохотно приступила к делам: не прилагая ни малейших стараний почистила зубы (хотя каким-то образом умудрилась вообще поднять зубную щетку), сполоснула рот и, решив, что макияж можно оставить, вышла из ванной.

Зайдя в спальню, я увидела, что Мерри встает с кровати, рубашка и носки сняты, ремень расстегнут, и это заставило меня немного собраться.

Проблема заключалась в том, что он просто ухмыльнулся и вышел из комнаты, а вместе с ним из комнаты вышли его грудь и волосы на животе со стрелкой, указывающей на прекрасное сокровище.

Поэтому я бросилась на кровать, откинула покрывало в стиле Дженис Джоплин и плюхнулась вниз лицом.

Я задремала, когда почувствовала, что кровать двигается, и тусклый свет на моих веках полностью исчез, потому что Мерри выключил свет. Затем он прижался ко мне всем своим стройным, теплым, твердым телом, укладываясь рядом.

— Спасибо за пиццу, — сонно пробормотала я в темноту.

Он притянул меня к себе, обхватив рукой живот.

— Заткнись, кареглазка, и перестань благодарить меня за все подряд.

Я проигнорировала его.

— Спасибо за то, что разобрался с Трентом и вел себя спокойно, хотя явно хотел накинуться на него.

Его тело начало дрожать.

Но я продолжала бормотать.

— Спасибо, что был добр к моему ребенку.

— С ним легко оставаться милым.

Я знала это, поэтому не стала комментировать.

— Спасибо, что отказался от моего потрясающего минета, чтобы посмотреть «Форсаж 6» с моим мальчиком.

— Просто скажу, что за тобой должок, детка, и я найду время, чтобы его вернуть.

Я с нетерпением ждала этого.

Казалось, во мне достаточно сил, чтобы говорить. Но сил не оставалось ни для того, чтобы сделать ему минет, особенно с ребенком в доме, что было позором (это касалось только минета, поскольку присутствие ребенка в доме никак нельзя было назвать позором).

— Спасибо, что подождал, пока я вытащу голову из задницы, чтобы попробовать, потому что пока все идет отлично.

Его рука на моем животе сжалась, и я почувствовала, как его дыхание шевелит мои волосы, когда он наклонил ко мне голову, но слов не последовало.

— Мерри? — позвала я.

Прямо здесь, Шери, — мягко проговорил он.

— Спасибо, — прошептала я.

Он поцеловал меня в макушку и прошептал в ответ:

— Спи, милая.

— Хорошо, — пробормотала я.

— Просто замечу, — тихо продолжил он. — Ты живешь с Итаном, а значит он есть в твоей жизни. Ты приняла и поняла это благо. Но касательно себя ты этого не сделала. А я помогу тебе в этом. И при этом сделаю это с удовольствием.

Боже.

Мерри.

Я снова прижалась к нему, крепко зажмурив глаза.

Он просунул вторую руку под меня и обхватил верхнюю часть груди.

— Спокойной ночи, кареглазка, — пробормотал он.

— Спокойной ночи, малыш, — пробормотала я в ответ.

Мерри прижал меня к себе, его тело обмякло.

И я быстро уснула.

Глава 13

Никогда не осмеливалась мечтать

Шер

Я открыла глаза и увидела свою кровать, на подушках рядом со мной до сих пор виднелись следы чьего-то пребывания.

Их оставил Мерри.

И только теперь я осознала, что чувствую тепло, и дело далеко не в одеяле.

Я прислушалась, но ничего не услышала. Приподнялась и увидела, что на часах почти девять тридцать.

Мерри, как стало понятно, просыпался рано даже без будильника.

А вот Итан в выходные спал так долго, как только мог.

Мне стало интересно, чем мог заняться в моем доме Мерри, пока все остальные спят, и я откинула одеяло, перекинула ноги через край кровати, встала и направилась к выходу из комнаты.

В коридоре я заметила, что дверь в комнату Итана открыта.

Интересно.

Идя по коридору, я услышала голоса. Тихое бормотание.

Они не хотели меня будить.

Двое моих мужчин на кухне: Мерри и мой сын, вставший рано, поскольку обрел компанию. И они вели себя тихо, чтобы не разбудить меня.

Я бы никому не призналась, но от этого мне тоже становилось тепло… и уютно.

Бесшумно ступая по ковру, я направилась в гостиную — шорохи становились все отчетливее, но я почти ничего не слышала.

Поделиться с друзьями: