Не слышу зла
Шрифт:
Это одно из самых эротичных зрелищ, что я когда-либо видел. И я ненавижу ее за это.
Где та скромница, что сторонилась любых знаков внимания?
Где та тихая, незаметная студентка в очках и простой одежде, на которую никто не обращал внимания?
Потому что здесь ее точно нет!
Вместо нее – суккуб8, сводящий мужчин с ума и заставляющий их молить о ее внимании. Эта пытка длится еще пять песен, каждая из которых оставляет публику в том же горячем смятении, жаждущем каждого ее следующего слова. Она полностью одета, она всего лишь пела – но у меня такое чувство, будто я только что наблюдал самый откровенный приватный танец в мире.
Когда занавес, наконец, опускается, все вскакивают с мест, аплодируя. Все, кроме нашего столика.
Я в ярости.
Я вне себя.
Я возбужден до предела.
— Малыш, – стонет Стоун на ухо Финну, и в ее голосе звучит та же боль, что и во мне.
— Я тебя понял, негодница, – хрипло бормочет он, поднимаясь. — Нам нужно отойти на минутку, — бросает он нам, крепко держа Стоун за талию.
— Да просто свалите уже, блядь! – кричу я, разозленный тем, что им приспичило трахаться после выступления Скарлетт.
— Прости, чувак, – Финн пожимает плечами, ему хватает приличия выглядеть смущенным, пока Стоун утаскивает его за собой.
Линкольн тихо посмеивается, и мне нужно собрать всю волю, чтобы не вмазать своему лучшему другу по морде.
— Чего ржешь?
Он качает головой, но эта ехидная ухмылка говорит сама за себя.
К черту! Я уже собираюсь наброситься на него, когда появляется Кольт – его волосы всклокочены, как будто за них держалась какая-то девчонка, пока он ее трахал.
— Пора уходить, – говорит он жестко.
Я полностью с ним согласен, но, кажется, причины у нас разные.
— Что случилось? – обеспокоено спрашивает Линкольн.
Кольт хватает со стола стакан Линкольна, одним глотком осушает джин и со стуком ставит его обратно.
— Это место официально потеряло для меня свою привлекательность, – он вытирает рот рукавом.
— Скажи уже прямо.
— Здесь мой отец.
— Может, он пришел на шоу, – пытается успокоить Линкольн.
— Мы оба знаем, что этот ублюдок пришел сюда не для того, чтобы смотреть, как кто-то танцует.
— Поет. Она не танцевала. Она пела, – пытаюсь я оправдать Скарлетт.
Но кого я обманываю? Скарлетт только что заткнула за пояс все порно, что я смотрел с двенадцати лет.
— Да мне насрать. Мне нужно свалить отсюда, пока я не натворил такого, о чем мы все будем жалеть.
Это значит, что Кольт взорвется и разнесет этот особняк к чертям собачим.
— Ладно, уходим.
Линкольн поднимается с места, кивком указывая мне следовать за ним. Я медленно иду позади, но в самый последний момент, когда уже собираюсь выйти, снова начинает играть музыка. Занавес поднимается, и на этот раз Скарлетт – в длинном облегающем черном платье и черном парике, к счастью, одна на сцене.
Когда она запевает первые строки The Devil Within, в моей голове рождается идея – такая, что не только удовлетворит Общество, но и доставит мне огромное удовольствие.
Попалась, ангелочек. Скоро ты будешь умолять о дьявольской милости.
— Куда это ты? – Линкольн хватает меня за руку, видя, что я разворачиваюсь обратно в зал.
— Думаю, я дождусь конца второго сета и поздравлю Ангел с выступлением, – отвечаю я с хищной ухмылкой.
— Так вот как ты собираешься это разыграть?
Я пожимаю плечами.
— Есть идеи по-лучше?
Линкольн задумчиво проводит пальцами по подбородку, но не возражает. Его взгляд переключается на Кольта – тот вот-вот сорвется.
— Подожди здесь.
— Линк…
— Просто дай нам пять минут, Кольт. Не делай глупостей.
— Ничего не обещаю.
Линкольн раздраженно выдыхает и кивает в сторону бара, где стоит Руби.
— Иди поговори с ней, Ист, но постарайся сделать это побыстрее.
Раз уж Кольт на взводе, Линк не оставит его одного. Меня это устраивает. Я лучше работаю в одиночку.
Я подхожу к хозяйке вечера, которая зорко следит за залом. Руби, должно быть, та самая мадам, которая держит все под контролем – и девушек, и гостей в дорогих костюмах.
— Передумал насчет компании на сегодняшний вечер? – кокетливо спрашивает она, заметив мое приближение.
— Вообще-то, я хотел бы сказать пару слов вашей главной исполнительнице.
Ее брови резко сдвигаются, лицо становится закрытым.
— Это невозможно.
— И почему же?
Она обвивает руками мою шею – якобы соблазняя, но на самом деле отвлекая – и, касаясь своим носом моего, шепчет:
— Наш Ангел готовит перышки к полету. Мы не можем ее беспокоить. К тому же, насколько я помню, ты здесь с Ричфилдами, но не один из них. Мы делаем исключения лишь для VIP-персон.
Я стискиваю зубы, но улыбаюсь самой обаятельной улыбкой.
— Что ж, значит, нам просто нужно это исправить, верно?
Глава 8
Истон
Я жду до последней минуты, прежде чем зайти в аудиторию. Мне не удалось добиться от Скарлетт объяснений насчет ее ночных похождений в прошлую субботу, но это не значит, что я не попытаюсь вытянуть из нее правду при свете дня.
Как я и ожидал, Скарлетт сидит в одиночестве, уткнувшись носом в свою верную тетрадь. Я поднимаюсь по ступенькам и занимаю свободное место рядом с ней. Почувствовав мое присутствие, она поднимает голову, и ее темно-карие глаза встречаются с моими – в них читается отвращение. Она напрягается, но тут же возвращается к конспекту, делая вид, будто меня здесь нет.
Так дело не пойдет.
Я с шумом захлопываю ее тетрадь и наклоняюсь к ее шее. Ее спина мгновенно выпрямляется, словно по струнке, а взгляд упорно устремлен к доске впереди.
— Уходи, Истон. Это даже не твой предмет.
Она права. Не мой. Но на прошлой неделе она не появлялась на тех лекциях, где мы пересекались, так что теперь я решил сменить тактику.
— Мне больше понравился твой субботний наряд, – шепчу я ей на ухо, наблюдая, как ее фарфоровая кожа мгновенно покрывается румянцем от моего дыхания.