Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не упусти свой шанс
Шрифт:

До отправления осталось всего два часа, а еще столько предстоит сделать! Вчера, утомившись от любовной игры, они уснули в объятиях друг друга, и сборы автоматически перенеслись на утро.

Приняв холодный душ, Мэг принялась собираться. Благо вещей у них немного, так как оба предпочитали путешествовать налегке. Она проворно сновала по номеру: вот косметичка, вот бритва Джо… Надо ничего не забыть!

Очень скоро вещи были собраны. Наконец-то можно сделать передышку! Взглянув на часики, Мэг прикинула, сколько свободного времени осталось в ее распоряжении. О, да она вполне может отправиться на пляж и понежиться в лучах солнца!

Облачившись в бикини и захватив полотенце, она тихо, чтобы не разбудить Джо, покинула номер.

Она направилась к южному мысу. Теплый морской ветер ласково овевал полуобнаженное тело.

Мэг поймала себя на мысли, что никак не может по-настоящему расслабиться. В который раз она прокручивала в памяти все события, произошедшие с ней за последние сутки. В голове постоянно всплывал образ Макмиллана, этого настойчивого ирландца. Вчера он невольно чуть не стал причиной ссоры с Джо. Невольно или…

Думать об этом не хотелось. Мэг замедлила шаг и всмотрелась в сверкающую даль океана, вдыхая пропитанный солью воздух. Совсем скоро они с Джо покинут этот живописный уголок, а вместе с ним и Джереми Макмиллана.

Она вдохнула полной грудью и легла на песок, подставив свое тело солнцу.

Телефонный звонок отвлек Джереми от невеселых мыслей. Звонили с популярной радиостанции в Дублине. Генеральный директор радиостанции Джеймс О’Коннор ждал ответа на свое деловое предложение. Джереми обещал подумать и перезвонить вечером.

Положив трубку, он решил прокатиться верхом. Общение с лошадью, природой и ветром всегда приносило успокоение и ясность мыслей, а последнее сейчас было как нельзя кстати. Эта англичанка Мэг Силвер, сама того не зная, нарушила его покой.

Будучи опытным бизнесменом, Джереми обладал чутьем на выгодные сделки. И на этот раз интуиция подсказывала ему, что на предложение О’Коннора следует согласиться. Это означает, что нужно уехать, оставив Мэг Силвер и так и не завязав хотя бы приятельских отношений.

Можно, конечно, рискнуть и поехать, а наблюдение за девушкой поручить Элис Смит. В том, что она справится, Джереми не сомневался. Так он, наверное, и сделает. Дела есть дела, к ним следует относиться серьезно. Душевные передряги нельзя подпускать к бизнесу слишком близко – эту простую истину Макмиллан усвоил давно.

Джереми с удовольствием откинулся на спинку кресла, слушая знакомое жужжание вертолета. Как все богатые люди, он имел личный вертолет, личного водителя и еще много чего, доступного только тем счастливчикам, которым повезло взобраться на самый верх социальной лестницы. Иногда ему казалось, что это чистая благосклонность судьбы, а порой он был уверен, что фортуна тут ни при чем, он сам сделал свою жизнь, сам добился всего, что имел. Конечно, принадлежность к древнему богатому роду сыграла свою роль, но ведь сколько в мире бездельников, промотавших отцовское наследство!

Джереми гордился здравомыслием, расторопностью, организованностью, считая их своей путеводной звездой.

Добравшись до Дублина, он остановился в отеле с одноименным названием, не спеша распаковал вещи и заказал себе чашку крепкого кофе…

Джереми с головой окунулся в работу, и дни, заполненные планированием предстоящей прямой трансляции замелькали как в калейдоскопе. Ему приходилось работать с представителями отдела по связям с общественностью, а также с теми, кто отвечал за техническую сторону дела и в чьи задачи входило устроить все так, чтобы телепередача в равной степени привлекла и радиослушателей, и телезрителей.

Джереми был доволен ходом дел. Успешному осуществлению проекта, без сомнения, помогал его неиссякаемый энтузиазм и личная заинтересованность. Именно благодаря этой самой заинтересованности практически все передачи на его канале имели большой успех. Джереми принадлежал к числу руководителей-демократов. Он пытался представить себя на месте зрителей, и частенько бывало так, что практически накануне выхода передачи в эфир все приходилось менять. Подобные перемены обычно выводят из строя половину команды, трудившейся над проектом на протяжении недель, потому что сопряжены с немалыми трудностями: переписать сценарий, ввести новые лица, уладить ряд формальностей. И при этом неизбежно удлинялся рабочий день. Для многих телеканалов такая грандиозная перепланировка считалась равнозначной стихийному бедствию, но только не для канала Макмиллана.

Искренняя забота о подчиненных, великолепная организация графика сделали ему репутацию чудо-руководителя. Любые новшества с его стороны воспринимались на ура, ибо сотрудники знали, что хозяин сделает все возможное, чтобы облегчить их внедрение.

Круговерть рабочих будней заставила Джереми отвлечься от мыслей о взволновавшей его душу англичанке, однако полностью вытеснить прелестный образ не удалось. По вечерам, оставаясь наедине с собой, он с удовольствием воскрешал в памяти милые черты и сам не замечал, как погружался в мир безбрежных фантазий. Вот они с Мэг едут верхом по гористым склонам, а вот бредут рука об руку по зеленым ирландским холмам… Между ними царит редкое взаимопонимание, которое объединяет лишь по-настоящему родственные души… А вот он приезжает из студии домой, усталый и голодный, а Мэг, красивая и свежая, будто розовый бутон, встречает его у порога, кормит вкусным ужином… Уютный дом, танец при свечах и…

Мэг – наездница, Мэг – хозяйка, Мэг…

Постой-ка! А почему бы не… Сердце Джереми бешено забилось от посетившей его идеи. А что, если пригласить Мэг на предстоящую телепередачу?

Самая красивая девушка года – безусловно, это она! Он, Джереми, наймет лучших стилистов, визажистов, да кого угодно! Благо он в состоянии позволить себе потратить деньги на любимую женщину. Мэг Силвер великолепно владеет собой и, несомненно, умеет держаться в обществе. А уж природной грации и ума ей точно не занимать. Номинация по праву достанется ей – в этом Джереми почему-то был уверен на сто процентов, хотя понятия не имел о других конкурсантках.

Подготовка к программе сблизит их, появится шанс завоевать ее симпатию.

Джереми взволнованно заходил по комнате. Надо позвонить Элис.

– Они уехали пять дней назад.

– Куда? – Джереми приготовился записывать адрес.

– Этой информацией я, к сожалению, не владею, – сухо произнесла Элис.

– Но мы же договорились! – вскричал он, чуть не плача от отчаяния.

– Мистер Макмиллан, я обычный человек, а не суперагент. Я и так делала все, что в моих силах. Куда больше того, чем позволяют мои полномочия.

– Но они хотя бы не собирались покинуть Ирландию? – Джереми уцепился за последнюю надежду.

– Насколько мне известно, нет. – Молчание длилось не более пары секунд. – Мистер Макмиллан, я больше ничем не могу вам помочь.

Шок миновал довольно быстро, уступив место напряженному поиску выхода из сложившейся ситуации.

Нужно во что бы то ни стало найти ее! Но как? Джереми терялся в догадках.

А что, если объявить розыск? Или нанять частных детективов? Средства позволят, но…

Поделиться с друзьями: