Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не в его списке желании?
Шрифт:

Елки, которая сияла огнями, была наряжена и совершенно точно не моими руками.

Сумка выскользнула из пальцев, когда я шагнула внутрь.

Каминная полка была украшена гирляндами с теплым белым светом, отражавшимся в свежих красных хризантемах, расставленных в сверкающих вазах, которых у меня точно не было. С потолка на разной высоте свисали мерцающие звезды, отбрасывая мягкие тени по всей комнате.

На журнальном столике в знакомых рамках стояли мои любимые праздничные фотографии — снимки, которые я собирала годами. Теперь они были украшены веточками остролиста и крошечными колокольчиками, словно кто-то потратил время, чтобы вспомнить не просто о празднике…

…а обо мне.

Я резко моргнула, но жжение за глазами игнорировать было невозможно.

Сверху на моем письме Санте лежал желтый стикер.

Дженна,

Надеюсь, ты не будешь писать на меня заявление за незаконное проникновение…

Я просто хотел убедиться, что все готово до Рождества, ведь ты не пропускаешь ни одного года.

— Николас

P. S. Немного лицемерно жаловаться на мой список «хороших и плохих»,

когда ты пишешь Санте обо мне вот такие вещи…

P. P. S. Пожалуйста.

Николас

— Это платье не слишком? — прошептала Лора, пока лифт поднимался на верхний этаж моего дома несколько вечеров спустя. — Оно винтажное, так что я не уверена.

Я почти не слушал ее. Все мое внимание было приковано к одному: сегодняшний вечер — финальная проверка.

Понять, сможет ли она хотя бы наполовину убедить Маршалла, что мы — пара, прежде чем мы сделаем еще несколько прогонов.

Прежде чем она познакомит меня со своей семьей, а я приглашу ее куда-нибудь с парой своих друзей.

— Эм, алло? — Она помахала ладонью у меня перед лицом. — Мне идет это платье или нет, Николас?

— Прости.

Я бросил взгляд на ее отражение в стеклянных дверях лифта.

— Ты хорошо выглядишь, — сказал я, разглядывая глубокий зеленый вырез и то, как ткань обхватывает ее бедра, как намеренно проходит сквозь жемчуг у нее на шее.

Почему же это платье кажется мне до боли знакомым?

— Не принимай на свой счет, — добавил я, — но мне кажется, я уже где-то его видел.

— Наверное, на мисс Доусон. — Она пожала плечами. — Я стащила его из ее гардероба, когда она показывала мне бесконечные примеры того, что тебе нравится и что — нет.

— Понятно… — Воспоминание накрыло внезапно.

Рождественский прием в прошлом году.

Как она вошла в вестибюль.

Как у каждого мужчины вокруг перехватило дыхание.

Вид ее в этом платье — с темно-каштановыми волосами, собранными высоко в пучок, в который мне отчаянно хотелось запустить пальцы, — выбил меня из колеи на весь вечер. Настолько, что мне с трудом удавалось отводить взгляд хотя бы для того, чтобы закончить речь.

Лифт с мягким динь распахнул двери, и я взял Лору за руку, выводя ее в просторный зал.

— Добрый вечер, мистер Сейнт, — улыбнулся хостес и слегка приподнял шляпу, глядя на Лору. — С кем имею честь вас разместить сегодня?

— Это Лора Хейли, — сказал я. — Моя невеста.

На его лице мелькнуло замешательство, но он тут же прочистил горло.

— Рад познакомиться, мисс Лора, — сказал он. — Ваш гость уже ждет вас за столиком.

Он провел нас через зал с пустыми столами, накрытыми белыми скатертями, прямо к Маршаллу — к столику, где уже стояло охлажденное вино.

Я отодвинул для Лоры стул и тут же откупорил бутылку.

— Так приятно познакомиться с прекрасной женщиной, в которую Николас влюбился, — Маршалл протянул Лоре руку.

— Взаимно, — улыбнулась она. — Очень лестно познакомиться с его лучшим другом и доверенным лицом.

— Скажи мне вот что, — начал Маршалл. — Как ты поняла, что Николас — тот самый?

— Ну… я бы не сказала, что знаю, что он «тот самый», — рассмеялась она и тут же бросила на меня испуганный взгляд. — Подождите… я сейчас вообще должна притворяться? Ваш лучший друг в курсе этой аферы или нет?

— В курсе, — я осушил бокал. Он точно в курсе…

А, — протянула она. — Тогда давайте прибережем игру в любовь для тех моментов, когда нам действительно придется это изображать.

— Сегодняшний вечер — необходимая репетиция, — сказал я. — Мы уже раз восемь это проговаривали за день…

— Да, и до сих пор я идеально отыгрывала каждый момент. — Она скрестила руки. — Или ты мне врал насчет того, какую «отличную работу» я делаю? А?

Да.

— Я бы хотел перейти от «нормально» к «хорошо» и отработать сегодня несколько возможных диалогов, — я постарался сохранить спокойствие.

— Ну, вообще-то я уже пообещала тебе следующие три недели своей жизни, и я устала.

— Тебе за это платят.

— Ладно. — Она встала. — Дай мне двадцать минут — выпущу пар на танцполе, и потом буду полностью в образе. Тебя устроит, зайчик?

— Я же просил тебя прекратить экспериментировать с ласковыми прозвищами.

— Пары без прозвищ выглядят менее убедительно, — пожала она плечами и отошла. — Я буду вон там, пока мое время не истечет.

Она подмигнула Маршаллу и ускользнула на пустой танцпол.

— Вернусь через двадцать минут.

Не успел я и дважды моргнуть, как она уже кружилась по залу в одиночестве, держа перед собой телефон.

— Знаешь, ты вполне мог бы просто отложить все это еще лет на пять, — Маршалл покачал головой. — Ты же не обнищаешь за это время.

— Если я отложу до следующей возможности, условия ужесточаются, — сказал я. — Следующий пункт — ребенок. Или доказательство его наличия.

— Ты шутишь.

— Хотел бы я.

— Знаешь, я начинаю думать, что твой отец втайне тебя ненавидел.

— Я тоже. — Я выпил еще один бокал и тяжело вздохнул. — Если отбросить сегодняшний ненужный всплеск Лоры, как ты думаешь, она могла бы…

— Черта с два.

— Ты даже не дал мне закончить вопрос.

— А мне и не нужно.

— То есть она совсем не выглядит моей невестой?

Он вздохнул и посмотрел на нее как раз в тот момент, когда она начала тереться бедрами о высокий стол.

— Ладно, — сказал я. — Можешь больше не отвечать.

— Спасибо. — Он подал знак официанту принести счет. — Зато, с другой стороны, у тебя есть больше времени на планирование, и мы можем подделать тест на беременность к встрече с инспектором, если грамотно рассчитаем сроки.

Поделиться с друзьями: