Не вижу зла
Шрифт:
Стоя со скучающим видом и принимая заказ со столика перед нами, она в точности такая, какой, как я и предполагал, должна быть девушка, родившаяся в Саутсайде, – если не хуже. Ее иссиня-черные волосы намеренно собраны в беспорядочный пучок, чтобы с гордостью продемонстрировать многочисленные серьги в обеих мочках и пирсинг в виде штанги в брови. То, как она поигрывает языком, записывая заказ своего клиента, говорит о том, что в ее теле спрятано еще несколько пирсингов – единственное, что она, вероятно, прячет, поскольку почти все остальное выставлено напоказ.
На ней короткий рваный топ с таким глубоким вырезом спереди, что невозможно не засмотреться на красное кружево, прикрывающее две внушительные кремовые груди. Черные шорты едва прикрывают задницу, но я думаю, это сделано намеренно, чтобы все могли оценить красно-черную татуировку феникса на ее бедре.
Вся она – это слишком. Слишком кричащая и, безусловно, слишком бросающаяся в глаза. Она совсем не похожа на стройных девушек-дебютанток, к которым я привык. Ни в малейшей степени. Она состоит из сочных изгибов, огромных сисек и еще более огромной задницы. Такое ощущение, как будто ее всю жизнь насильно пичкали блюдами южной кухни, в то время как она слушала металлику – громкую и злую. Да, это идеальное описание Стоун Беннетт.
Несмотря на то, что ее рост, вероятно, около пяти футов пяти дюймов12, по сравнению с моими шестью футами четырьмя дюймами13, она выглядит так, будто способна прожевать меня и выплюнуть с гребаной улыбкой на лице. Она не какой-нибудь дикий цветочек, расцветший в грязи Саутсайда. Она – стихия, приручившая эту дыру.
Я в полной заднице.
— А она симпатичная, – имеет наглость заявить Истон, оценив ее черты.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной? – рявкаю я в ярости.
— Что? Так и есть. На самом деле, она не просто симпатичная. Она чертовски сексуальная, – ухмыляется он, еще раз окидывая взглядом все ее соблазнительные изгибы.
Меня так и подмывает отвесить ему подзатыльник за то, что он пялится на ее полные бедра и тонкую талию, но вместо этого я разыгрываю карту безразличия.
— Если бы я искал невесту для Мэрилина Мэнсона, то да, уверен, она бы подошла.
Истон прекращает откровенно пялиться на Стоун, поворачивает голову в мою сторону и раздраженно хмурится.
— Перестань быть таким предвзятым придурком, Финн. Даже ты можешь оценить уровень ее привлекательности.
— Я не осуждаю или что-то в этом роде. Просто мне не улыбается быть с девушкой, которая выглядит так, будто может отрезать мне член, а не отсосать его, – ворчу я, несколько раз постукивая ногой по полу, чтобы показать свое недовольство.
— Ну, тогда убедись, что у нее на языке нет никаких острых предметов, – поддразнивает он, вскидывая бровь и подзывая девушку к нашему столику. — Тем не менее, тебе очень повезет, если этот рот окажется рядом с твоими причиндалами, придурок, – шепчет он себе под нос, улыбаясь Стоун, пока та направляется в нашу сторону.
Я невольно задумываюсь о своих страданиях, когда она приближается к нам с тем же скучающим выражением на лице, но не в ее потрясающих изумрудных глазах. Когда она подходит ближе, я не могу избавиться от неприятного ощущения, что мне слишком нравятся ее глаза. Они – единственное светлое, что в ней есть. Мягкие зеленые луга, напоминающие о прохладных весенних днях. Те, которыми редко наслаждаются в Саудсайде, неповторимые и бодрящие.
Татуировки, полные бедра и красивые глаза.
Смертельная комбинация, гарантирующая, что я в заднице.
— Парни, вы заблудились? – спрашивает она без обиняков, даже не отрывая своих звездных глаз от блокнота, чтобы посмотреть на нас.
— Прости? – ворчу я.
— Я спрашиваю, вы заблудились? Такие, как вы, обычно не появляются в этих краях, – выплевывает она, на этот раз глядя мне прямо в глаза, ни капли не смущаясь моего сердитого взгляда.
— Такие, как мы? – я скрещиваю руки на груди. — И какие же мы? – бросаю я вызов.
Она фыркает, выглядя еще более утомленной этим разговором, чем раньше. Она постукивает карандашом по блокноту, оглядывая меня с ног до головы, словно составляя список всех моих недостатков. Я стараюсь держаться как можно спокойнее, хотя ее испытующий взгляд заставляет меня нервничать.
Будучи капитаном футбольной команды Ричфилда, я привык привлекать внимание противоположного пола. Заставлять девушек оглядывать тебя с ног до головы, словно ты их очередное блюдо или билет в лучшую жизнь, похоже, входит в мои должностные обязанности. Но в изумрудных, сверкающих глазах Стоун, нет ни искорки вожделения, ни алчности. Совсем наоборот. Они смотрят на меня так, словно я такой же мерзкий, как тараканы, бегающие по этому бару.
— Ты что, язык проглотила? – провоцирую я. — Что ты имела в виду, говоря "такие, как вы", малышка?
Она усмехается и прикусывает кончик карандаша, демонстрируя серебряный блик, подтверждая мои подозрения о том, что у девушки есть еще несколько пирсингов.
— О, ну, знаешь. Избалованные, богатые, симпатичные мальчики, которые думают, что "веселье" – это пинать мяч и получать взбучку от потных парней вдвое больше тебя, – насмехается она, адресуя свое оскорбительное замечание мне, поскольку Истон не относится к спортивному типу. Единственный вид спорта, которым он увлекается, – это секс, так что это не в счет.
— В двое больше меня?! Посмотри на меня внимательнее. Сомневаюсь, что ты встречала много мужчин такого же размера, как я, – огрызаюсь я в свою защиту.
— Или с таким же раздутым эго, я уверена. Итак, что будешь заказывать? У меня есть дела поважнее, чем тратить время на разговоры с тобой, квотербек.
Прежде чем я успеваю придумать достойный ответ, Истон привлекает к себе внимание и заказывает два пива. Она снова приподнимает бровь, прежде чем развернуться и, покачивая своей чертовски красивой задницей, плавно направляется к бару.
— Как, черт возьми, мне с ней подружиться? – выплевываю я, убедившись, что проклятие моего существования находится вне пределов слышимости.
— Есть много способов. Тебе не обязательно становится ее лучшим другом, Финн. Все, что от тебя требуется, – это находится с ней рядом достаточно долго, чтобы делать все, что попросит Общество. И, судя по всему, это будет не так уж и сложно. – Он хихикает.
— О, не сложно? И как же ты предлагаешь мне это сделать, Эйнштейн?
Он откидывается на спинку стула, его глаза следят за Стоун за барной стойкой, пока та передает наш заказ.