Нечаянная жена драконов
Шрифт:
Я стояла немного впереди, поэтому не видела лиц своих драконов, но моё воображение явно нарисовало, как они сейчас скрипят зубами от злости.
— Каждый из супругов очень дорог мне, ваши высочества. Я не смогла бы отказаться от кого-то из них. Но мы ведь собрались здесь не для того, чтобы обсудить нашу личную жизнь, верно? — чуть склонив голову произнесла я, чтобы немного сбить напряжение, буквально искрившее в воздухе.
Надеюсь, венценосные провокаторы правильно поймут намёк и перестанут дразнить моих мужчин.
— Дерзкая, — хмыкнул красноглазый, откровенно разглядывая меня.
— Мне нравится. Это так... освежает, — произнёс второй принц, не скрывая своего интереса.
Рука Регана на моей талии превратилась в стальной затвор, крепко прижимавший меня к супругу.
— Но вы правы, милая эра Фарл. Мы встретились сегодня не для обмена любезностями. Советник по безопасности уже рассказал нам историю о том, как вы принимали облик нашей невесты и танцевали в таверне, пороча её репутацию. Что вы можете сказать в своё оправдание? — спросил красноглазый‚ вмиг растеряв всю вальяжную весёлость.
— Принц Аш, позвольте мне... — хотел взять слово дипломатичный Айн, но высочество только недовольно взмахнул рукой, прерывая моего супруга.
— Не позволяю. Я задал вопрос эре Марине и хочу услышать ответ на него, — повелительно произнёс дракон.
— Простите меня, ваше высочество. Я правда не знала о том, что мои выступления могут доставить неприятности. Просто увидела образ вашей невесты в книге и была восхищена её внешностью. Решила, что это выдуманный образ — что-то типа идеала красоты. Не думала, что могу своими шалостями навредить кому-либо, — честно призналась я.
— Покажи, — неожиданно потребовал Аш.
— Что показать? — немного растерялась я, не поняв приказа.
Даже не обратила внимания на то, что принц перешёл на ты.
— Образ Илаи. Примени свою магию иллюзий, — пояснил брат красноглазого.
Не зная, как действовать правильно в данной ситуации, я украдкой посмотрела назад, ища поддержки у супругов. Лок и Айн, попавшие в поле моего зрения, выглядели хмурыми и настороженными, но оба кивнули, уверяя, что я могу выполнить требование принцев.
После нескольких месяцев работы с мастером, я научилась менять облик гораздо быстрее, чем раньше. А ещё, мои иллюзии теперь были более детальными и даже осязаемыми. Потянувшись к своему резерву, я приняла облик, принесший мне столько неприятностей.
— Подойди, — потребовал тот, который Дарэн.
— Ваши высочества, мне кажется, это уже слишком, — прошипел за моей спиной Реган, продолжавший удерживать меня за талию.
— Тебе только кажется, Фарл. Я хочу рассмотреть вблизи иллюзию и только. Ваша жена в безопасности от нашего внимания, — осадил Регана Дарэн.
— Иди. Не бойся. Мы не дадим тебя в обиду, — прошептал мне на ухо Рег, нехотя разжимая объятия.
Приближаться к принцам мне не хотелось, но накалять обстановку или довести мужей до открытой конфронтации с наследниками престола — могло стать непростительной глупостью. Поэтому я несмело сделала несколько шагов вперёд и остановилась.
Тот который Аш, неторопливо поднялся со своего кресла, обошёл вокруг стола и подошёл почти вплотную ко мне. Блондин поднял ладонь, затянутую в перчатку из тонкой тёмной ткани, и осторожно коснулся костяшками моей скулы, обрисовав контур лица.
— Удивительно. Никакой разницы. Если бы я не видел ауру, то мог бы решить, что передо мной Илая, — произнёс принц, поддев пальцами прядь моих волос.
— Это хорошо. Очень хорошо, — кивнул каким-то своим мыслям принц, а потом развернулся и ушёл обратно на своё место.
— У нас будет к вам просьба, эра Фарл, — холодно улыбаясь произнёс Дарэн.
Ох‚ что-то мне подсказывает, что эта «просьба» мне не понравится.
Глава 59. Сделка
Реган Фарл
Я уже догадался, что задумали принцы, но всё равно приходилось ждать, когда они озвучат свою «просьбу».
— Думаю, ваши супруги уже сообщили вам о наших... некоторых затруднениях? — задал скользкий вопрос принц Дарэн, пристально глядя на Марину.
— Не понимаю, о чём вы, ваше высочество, — не поддалась на провокацию наша умница.
Естественно, мы не имели права обсуждать государственные дела с женой. Ни я, ни побратимы этого бы и не сделали, если бы происходящее не задевало интересы Марины.
— Дело в том, что наша дорогая невеста — принцесса Илая — пару дней назад исчезла из дворца. Сейчас все силы подняты для её поисков. Уверен, скоро мы её найдём, но есть проблема — завтра должна прибыть делегация из ханства пустынных оборотней. Земли хашаров граничат с Вечным лесом. Будет очень полезно, если послы увидят рядом с нами Илаю и развеют слухи, которые уже начали просачиваться за пределы дворца, — не скрывая своего раздражения от последнего обстоятельства, произнёс принц Аш.
— Но разве драконы не видят ауру? Да и у меня нет знаний вашей невесты. Думаю, меня же сразу раскусят, — возразила Марина.
— Ну, во-первых, члены королевской семьи почти всегда носят несколько защитных артефактов, одной из функций которых является маскировка ментального тела, чтобы избежать наведённых проклятий. Во-вторых, это будет встреча с очень ограниченным кругом придворных. Кроме десятерых хашаров будут присутствовать только наши доверенные лица, — отозвался Аш.
— Мы оградим тебя от длительных бесед с пустынниками. Достаточно будет обменяться парой ничего не значащих фраз. Насчёт манеры держаться, мы поработаем с тобой сегодня вечером. Думаю, никто не увидит разницы. Так что, каков будет твой ответ, эра Фарл? — добавил Дарэн, возмутительно пристально разглядывая нашу красавицу.
Кроме того, мне ужасно не нравилось, что принцы обращались к нашей жене на ты. Пусть это и считалось привилегией, но такое внимание со стороны двух неженатых драконов меня бесило.
— А я могу отказаться? — робко уточнила Рина.
— Конечно можете, но это скажется на рассмотрении вашего вопроса, — коварно ответил Аш.
В принципе, ничего другого я и не ждал от наших принцев.
— Вы посадите меня в тюрьму просто за то, что я по незнанию танцевала в облике принцессы? — с укором произнесла наша девочка, но с этими прожжёнными интриганами ей не следовало тягаться.
— Что за глупости? Тебе мы ничего не сделаем. А вот твои старшие супруги нарушили устав Министерства, в котором работают, когда не задержали тебя до выяснения обстоятельств сразу, когда отыскали. Кроме того, они посмели присвоить брачным ритуалом такую невероятную редкость, как маг иллюзий иномирного происхождения. Думаю, простым выговором они за это не отделаются, — самодовольно заявил Дарэн, пугая нашу жену.
Сам я не боялся лишиться званий и должности. У нашей семьи есть хорошее прибыльное дело, которое легко обеспечит достойную жизнь не только нам, но и нашим потомкам.