Недобор на факультете: вызывайте попаданку!
Шрифт:
В голове тут же зазвучал голос Ивара, который, как и все местные, терял буковку «я» в окончании моего имени, произнося на местный лад.
А вот Валери Ливен, студентка темного факультета, оденет джинсы?
И в каком-то странном порыве вдохновения захотелось вдруг дистанцироваться от джинс, соцсетей и умной домашней техники. Попытаться стать ближе этому миру.
А как настоящая женщина, стать ближе к новой среде обитания я решила через внешний вид.
Пришлось переодеваться!
Не сильно, правда, всего лишь сменить джинсы на теплую юбку в пол с висюльками-бубенчиками на тонком металлическом поясе, а обувь — на удобные туфли на небольшом каблучке, купленные с Илоной. Немного освежить макияж и взбить прическу.
А теперь вперед, искать кухню и кормить магическую варежку!
С низкого старта я распахнула дверь, чтобы чуть не влететь в Ивара, стоящего посреди этажа с Бусей на руках.
— Мы уже думали с тобой что-то случилось, — проворчал Буцефал.
— Случилось, — печально вздохнула я, — нечего было надеть.
Оба представителя мужского пола, пушистый и герцогский, посмотрели на меня с особым скепсисом. И Ивар заметил:
— Ты все еще в юбке.
— Ага, — кивнула я, — красивая, правда?
И покружилась немного, чтобы показать юбку. Бубенчики мелодично и красиво зазвенели, но парень почему-то не проникся. Ивар вздохнул, сунул мне Бусю и сказал:
— Если мы сегодня не вляпаемся в приключения из-за твоих колокольчиков, я буду считать тебя талисманом удачи.
— А почему не Бусечку? — спросила я, принимая эстафету по почесыванию и поглаживанию пушистика.
— Я смерть… я ужас… — вяло проговорил разомлевший Буцефал.
— Смерть и ужас не могу быть талисманами удачи, — хмыкнул парень. — Идем.
И мы пошли! В голове у меня возник голосок одного котенка и его известная цитата. В нашем случае она звучала так: «Как же не идти в темноту к местной хтони и приключениям? Они же ждут!»
33
Идти в кухню было не так увлекательно, как из ректорского кабинета в общежитие. Я уже начинала немного ориентироваться в пространстве, а Ивар попутно вел довольно интересную экскурсию.
— Если пойти по коридору направо, — говорил парень, указывая на темный проем, — можно выйти на полигон боевой магии.
— Ух ты, боевые маги! — прониклась я. В моей голове это звучало как «наша спортивная команда по американскому футболу тусуется здесь».
— Боевой магии, — педантично поправил меня Ивар.
— Эээ… — глубокомысленно изрекла я. — А разница?
— Боевые маги — это узкая специальность, — пояснил парень. — А боевая магия — это все, что можно приложить к делу.
— К делу можно приложить кухонный нож, — заметила я.
— И даже перочинный, — согласился Ивар. — На самом деле боевая магия — довольно узкая специализация. У них в ходу много чистой, сырой магии… Не всегда эффективно.
— Силовики, да? — задумчиво протянула, представляя боевых магов как космодесантников в снаряжении, но без огнестрельного оружия.
В моей голове у них были волшебные палочки!
— Силовики? — не понял Ивар.
— Ну… — растерянно протянула, размышляя как бы перевести на местные понятия слово «космодесантник».
— Военные, — подал голос Буся.
— А ты откуда знаешь? — удивилась я.
Буцефал приоткрыл один глаз, окинул меня оценивающим взглядом и хмыкнул:
— Думаешь, ты тут первая попаданка?
— Точно знаю, что не первая, — парировала я. — Но мне сказали, что их не было уже пару веков.
— Ну что сказать, — самодовольно хмыкнул Буцефал. — Я хорошо слежу за внешним видом, — и сварливо добавил: — Чеши давай, не отвлекайся на всякую ерунду.
Обалдеть, у меня в руках антикварная говорящая варежка с глазами! И иногда крыльями и лапами.
— А тут у нас обитают некромаманты, — продолжил Ивар, не обратив ровным счетом никакого внимания на наш диалог с Бусей.
Некроманты! Жуть какая!
Я даже притормозила посмотреть.
— Прям обитают, да? — спросила я с подозрением, рассматривая лестницу в полу, уходящую куда-то в темные подземелья.
— Учатся, — уточнил Ивар.
Я быстренько вспомнила, чем занимаются некроманты по легендам моего мира и решила уточнить на всякий случай:
— И у них там прям эти… всякие мертвяки?
— Ну… — неопределенно протянул Ивар.
В этот момент мне показалось, что там в темноте что-то шевелится, и я против воли сделала шаг к Ивару.
— Нет там никаких мертвяков, — уверенно произнес парень, приобнимая за плечи.
— Мда? — подозрительно спросила я. — А чем же занимаются некроманты?
Тут Ивар с Буцефалом обменялись выразительными взглядами, и парень заявил:
— Думаю, тебе такие подробности нашего мира знать рановато. Но могу тебя заверить, никакие мертвяки по замку не разгуливают.
— Потому что их нет? — с надеждой спросила я.
— Потому что их запирают, — не стал лукавить Ивар. — На хороший замок и на некромантскую магию.
— Мог бы соврать, — заметил Буцефал.
— Не мог, — отрезал парень.
— Далеко еще до кухни? — уныло поинтересовалась я.
— Два этажа и полкоридора, — ответил Ивар.
— Пошли, — мрачно произнесла я, первая зашагав в нужном направлении. — И расскажи что-нибудь не такое жуткое.
— Ммм… — протянул Ивар. — У нас есть бытовой факультет для девочек.
— Серьезно? — удивилась я. — Чем они там занимаются?
— Точно не знаю, — пожал плечами парень. — Что-то шьют, что-то готовят… Вроде еще учатся убираться.
— Ого! — восхитилась я. — В моем мире женщины бы дорого дали за возможность убираться дома по щечку пальцев.
Наглая варежка в моих руках ехидно спросила:
— Хочешь перевестись?
Так-то предложение заманчивое! Но кто будет переводиться на девчачий факультет, в то время, когда можно ходить сквозь стены? Я лучше импортирую робот-пылесос в этот мир. И паровую швабру!