Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это всё из дворцовой кухни? — поинтересовалась, когда Арчибальд тоже потянулся за вторым рогаликом. До этого мы ели пирог с мясом, и он тоже был вкуснющим, но рогалики мне понравились больше.

— Точно, оттуда, — кивнул его высочество. — Я предполагал, что у нас совсем не останется времени, чтобы идти куда-то сейчас, поэтому попросил собрать корзину. А вот вечером я тебя приглашаю.

— Куда? — уточнила я, и Арчибальд лукаво улыбнулся.

— Не скажу! Увидишь. Только в театр за тобой зайду не я, а мой охранник, и он же доставит тебя на место встречи. Ты его не пугайся, он крупный, но добрый. Зовут Грег.

— Хорошо, не стану пугаться. И… да, спасибо тебе. За то, что помог с судом.

— Я не так уж и сильно помог, Айрин, — покачал головой Арчибальд, подливая мне ещё чаю из термоса. Чашка, белая и пузатая, до краёв наполнилась горячей жидкостью янтарного оттенка, и я, взяв чашку, подняла её к носу, чтобы поглубже вдохнуть чудесный аромат чая. Он восхитительно пах летом — солнцем, свежими спелыми ягодами, цветущей липой. — Почти всё сделал твой маэстро. Кстати, ты знаешь, что в деле есть точно такое же свидетельство о тебе, как сегодня сделал я, но от Родерика?

Я едва не поперхнулась глотком чая.

— Что?.. Нет, я не знала…

— Видимо, он не желал тебя смущать, поэтому твой защитник просто передал показания судье. Уже давно, ещё в самом начале процесса. Но есть у меня подозрение, что Воган Ашериус не воспринимал это свидетельство всерьёз или думал, что Родерик преувеличивает. Ты ведь актриса, Айрин. Сложно предполагать, что девушка, опасающаяся мужчин, может работать актрисой.

— Это никак не связано, — попыталась возразить я. — Сцена и реальная жизнь…

— Для тебя и вашей братии — да, — по-доброму улыбнулся Арчибальд. — Но для тех, кто не работает в театре, в том числе для меня, это действительно сложно поддаётся пониманию. Однако справка Валлиуса поколебала уверенность судьи в том, что нанесённый тебе вред не был серьёзным. Моё свидетельство, я надеюсь, поставило точку в этом вопросе. Посмотрим, что скажет Воган через неделю, но, думаю, решение будет вынесено в твою пользу.

Сердце в моей груди, кажется, совершило сальто-мортале.

— Спасибо… — прошептала я и непроизвольно подалась вперёд, чтобы обнять Арчибальда. Отказываться он не стал, более того, перетянул меня к себе на колени и вновь поцеловал.

И удивительно, но я в эти сладкие мгновения и думать забыла о том, что нахожусь под влиянием приворотного зелья…

Глава тринадцатая. Люблю

Айрин Вилиус

«Чудовище» я отыграла, по признанию маэстро, как никогда хорошо. Виной тому, скорее всего, было моё прекрасное настроение, связанное не только с возвращением Арчибальда, но и с надеждой на благополучный исход дела и обретение долгожданной опеки над Авророй. Правда, теперь у меня возникала другая проблема.

Первый отдел и Гауф, пообещавший мне содействие, если я сыграю роль любовницы Арчибальда. Получается, что моё «вознаграждение» перестанет быть актуальным… И что, они придумают другое? Или опустятся до шантажа? По сути, меня вообще можно ничем не награждать, достаточно хорошенько пригрозить, чем угодно — проблемами в театре у маэстро, перемыванием косточек в газетах… Я не представляла, как принято действовать в подобных случаях у дознавателей из первого отдела, и оттого нервничала. Даже думала, что Гауф, возможно, придёт вечером на спектакль, но он не явился. И хорошо! У меня не было настроения с ним разговаривать. Точнее, это самое настроение было слишком прекрасным, чтобы портить его разговорами с дознавателем.

О том, что произошло на судебном заседании, я рассказала Говарду ещё перед спектаклем, и маэстро выслушал эту историю с воодушевлением. Но его комментарий был не таким вдохновляющим, как выражение лица:

— Отлично, Айрин, но твой отец не дурак, должен понимать, что Ашериус почти наверняка примет решение в твою пользу. Значит, айл Вилиус может предпринять что-то, дабы этого не случилось.

— Арчибальд сказал, что судью будут охранять.

— Судью! — хмыкнул Говард. — Чтобы трогать судью, надо быть самоубийцей. Он может попытаться достать тебя. Скомпрометировать, покалечить, в крайнем случае даже убить. Поговори об этом с его высочеством, пусть даст тебе охрану. Мы с тобой и сами можем нанять, но, если сделать это через Арчибальда, её уровень будет на порядок выше. Хотя вполне возможно, что принц уже и так договорился…

— Я никакой охраны не заметила, — возразила я, и маэстро засмеялся.

— А кто тебя в театр перенёс, девочка?

— Ну… Арчибальд.

— Вот именно. Его высочество любому охраннику сто очков вперёд даст.

Об этом я как-то не подумала и даже смутилась. Получается, Арчибальд был со мной просто потому, что опасался сюрпризов со стороны моего отца? Или всё-таки...

— Ты чего там выдумываешь такое, Айрин? — протянул Говард, внимательно изучая моё лицо. — Выброси из головы всю эту ерунду.

— Почему вы считаете, что это ерунда? — я слабо улыбнулась, чувствуя себя растерянной.

— Потому что знаю тебя. Ты, Айрин, не слишком хорошо разбираешься в отношениях между мужчиной и женщиной. Ещё и приворот этот тебе разум туманит, в собственных чувствах путаешься, не говоря уже о чувствах Арчибальда. Послушай меня, старика, — ты нравишься его высочеству, и он проводит с тобой время не потому, что просто благороден и желает защитить тебя от отца, хотя и это тоже. Он за тобой ухаживает.

Если маэстро думал утешить меня этим, то он немного ошибся — я встревожилась. Потому что…

— Думаете, он влюблён?..

— Не знаю. Возможно, он и сам ещё не определился.

А я вспомнила огонь, который вырывался из Арчибальда каждый раз, когда он целовал меня, и уже открыла рот, чтобы рассказать об этом Говарду… но в следующую секунду передумала.

Нет уж. Это только моё.

.

Охранник Арчибальда зашёл в гримёрную чётко через полчаса после окончания спектакля. Я успела смыть грим и переодеться и ждала его, слегка нервничая — потому что не представляла, куда мы отправимся. И переживала, что там будет куча аристократической братии. Не может же его высочество всё время водить меня по злачным местечкам для обычных людей?

— Добрый вечер, айла Вилиус, — пробасил здоровенный мужик, шагнув через порог гримёрной. Плечи у него были шириной почти с дверной проём, а кулак, наверное, с мою голову. — Меня зовут Грег, я охранник его высочества Арчибальда. Пойдёмте.

— А куда мы пойдём? — поинтересовалась я, поднимаясь со стула. Надеялась, что получу хоть какой-то ответ, но тщетно — Грег лишь пожал плечами:

— Увидите.

Одет он, кстати, был совершенно не по форме — у представителей службы безопасности она ярко-алая, если речь о парадных мундирах, и тёмно-серая — для непарадных случаев. Так вот на Греге не было ни того, ни другого. Обычная коричневая кожаная куртка с карманами, такие часто носят и маги, и простые люди — в этом сезоне подобная одежда считалась модной. Отец этой моде не следовал, предпочитая пальто и шарфы. В прошлом году, насколько я помню, «кожанки», как называли их в народе, были только для мужчин, а в этом — и для женщин появились.

Поделиться с друзьями: