Немезида
Шрифт:
Я не понимал, почему это заняло так много времени. Все, что она примеряла, выглядело на ней прекрасно. Каждый раз, когда она выходила, мне стоило больших усилий не пялиться на нее. Я пытался отвести взгляд, но не мог перестать восхищаться ею, мое внимание было захвачено ее присутствием.
Прошло еще больше времени, прежде чем я услышал, как Мария сказала: "Я думаю, эта возможно та самая. Что думаете?"
Я вскинул голову, чтобы посмотреть, что они решили, но я не был готов к тому, на что упал мой взгляд. Я никогда не думал, что буду настолько загипнотизирован этим зрелищем.
Я зачарованно смотрел, как она отдернула занавеску и вышла из примерочной, черное платье облегало ее тело, словно было создано для нее, облегая каждый изгиб ее фигуры.
Черт возьми, она была прекрасна.
Она была самым изысканным человеком, которого я видел за долгое время, ее красота была почти неземной.
Ее волосы мягкими, распущенными локонами ниспадали на обнаженную спину, касаясь поясницы, из-под ткани слегка выглядывал призрачные две ямочеки, умоляя мой язык исследовать их.
Она взяла волосы в руку, откинула их за спину и обернулась, чтобы получше рассмотреть. Ткань прикрывала сзади, поднимаясь прямо над изгибом ее задницы.
Мои глаза не могли определиться, куда смотреть, пока они блуждали по каждому сантиметру ее тела. Я продолжал разглядывать ее, пока ощущение ее взгляда не обожгло мою кожу.
Наконец я поднял голову, наши глаза встретились, и на мгновение в комнате остались только мы. Выражение ее лица послало электрический разряд прямо в мою грудь, и мне потребовалось все, чтобы не отреагировать физически. Она смотрела на меня с такой нежностью, что у меня в голове возникло множество вопросов.
Но все мои мысли прервались, когда она в мучительном темпе провела руками по своим бокам и талии. Мое дыхание сбилось, в горле застрял комок.
Ее веки сомкнулись, а рот слегка приоткрылся. Мой взгляд перескочил с ее глаз на рот. В моем сознании возникли образы того же выражения ее лица, но при совершенно других обстоятельствах, и меня вдруг охватило отчаянное желание узнать, какова она на вкус.
Она медленно открыла глаза, и я оторвал от нее взгляд, проведя рукой по волосам.
— Я думаю, оно идеально, — услышал я слова Оливии, когда она вернулась в раздевалку, чтобы переодеться обратно в свою одежду.
Какой бы заманчивой ни была мысль о ней, я не мог.
Я никогда не позволял себе переступать эту черту.
На протяжении многих лет я пытался утопить свои эмоции и обиду в алкоголе и сексе, но никогда не мог заставить себя поддаться искушению. Каждый раз, когда женщина прикасалась ко мне, прикосновения, отпечатавшиеся на моей коже, горели сильнее, делая невозможным стереть Софию из моего сознания. Даже на одну секунду.
Как только они договорились, что платье будет выбрано за день до мероприятия, мы направились к выходу. Мы оба потянулись к двери, прежде чем она сделала шаг назад, позволяя мне сделать это за нее.
Мы прошли к парковке на другой стороне улицы, в воздухе витало напряжение и тишина. Как только мы добрались до машины, она повернулась, чтобы что-то сказать, но мой взгляд сфокусировался на белом конверте, приклеенном к лобовому стеклу под одним из дворников.
Я осмотрел окрестности, но ничего не обнаружил, пространство было абсолютно тихим. Я толкнул ее за собой и опустился на пол, ища любые признаки изменений в машине.
Поднявшись на ноги, я переключил свое внимание на нее.
— Внутрь, миссис Моралес, — приказал я ей, жестом приглашая сесть в машину. Зная, что она не послушается, я добавил — Сейчас же.
Я подождал, пока захлопнется пассажирская дверь, и пошел за конвертом.
Я достал записку из конверта и прочитал ее содержание. На кремовой бумаге было нацарапано только одно предложение — три слова.
Время истекает.
ГЛАВА 11
СОФИЯ
Прошло несколько дней с момента последней угрозы. Или лучше сказать, моей последней угрозы.
Прочитав записку, Тео подбежал к водительскому сиденью и уехал. Как только мы подъехали к дому, он сразу же направился в кабинет Виктора, где рассказал ему о сегодняшнем событии, Джексон присоединился к ним вскоре после этого, поскольку его уже проинформировали, пока мы добирались до дома.
Они провели остаток дня и ночь, а также последующие дни, проверяя бумагу на наличие отпечатков и анализируя написанное, сравнивая его с другими записями.
К несчастью для них, ни на конверте, ни на маленькой записке, которая была внутри, не было отпечатков пальцев. Однако они нашли сходство в почерке, но, несмотря на эту маленькую победу в их глазах, я знала, что этот почерк они никогда не смогут сравнить ни с чем из баз данных, по которым они его проверили.
Я была чертовски хороша в своем деле, так что, конечно, они ничего не найдут.
— Я с нетерпением жду гала-концерта в следующем месяце. Я слышала, что вы прекрасно справляетесь со своей работой.
Я перестала вертеть шампанское в своем бокале и посмотрела вверх.
Я болтала с одним из деловых партнеров моего мужа, кажется, целую вечность. Он и его жена пригласили нескольких из нас, чтобы отпраздновать пополнение в их семье, и он все время рассказывал о своей новорожденной дочери, показывая мне бесчисленные фотографии, которые он сделал на свой телефон.
Тео сегодня не работал, так как это был обычный ужин, а Джексон в качестве меры предосторожности был выставлен на улицу. Они не сочли нужным, чтобы они оба были здесь сегодня вечером. Кроме того, это вызвало бы подозрения у всех, а Виктор не мог этого допустить.
Ему нужно было сохранить свой имидж. Никто не должен был знать об особенных подарках, которые мы получали.
Я все еще не могла вспомнить, как его зовут, когда Виктора прервал звонок от одного из его зарубежных контактов. Он отошел в укромный уголок комнаты, подальше от любопытных ушей, но достаточно близко, чтобы я могла слышать шепот его разговора.
Я почти не обращала внимания на мужчину рядом со мной, наблюдая за своим мужем краем глаза.
Его плечи мгновенно напряглись, лицо скривилось, когда он получил ту новость. Затем я услышала, как Виктор пробормотал что-то о пропущенном грузе, который должен был прибыть в порт на прошлой неделе, к чему я, возможно, приложила руку, а возможно, и нет.