ЖАНРЫ

Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке
Шрифт:

Потом она сказала: «Нэнси, если ты собираешься записать всё это в журнал, пиши без ошибок, пожалуйста. Я же тебя знаю!»

Оказалось, слово НАСЛЕДНИК пишется без буквы «д». Фамилия французской камеристки пишется ле Бланк – а не Леблонк. А мисс Бауман на самом деле Бомон (хотя она не француженка). Вот так всегда с этими французскими словами. Они пишутся не так, как слышатся. Совсем не так.

Хорошо, что мисс Лэмб знает о моём дневнике. Раньше мне приходилось прятать его и тайком выкраивать время для записей.

Она уже спустилась вниз – прехорошенькая, надо сказать! Мне остаётся ждать, пока она вернётся и ляжет спать. Так что я сижу у её камина и пишу. Мои ботинки стоят на решётке, набитые газетами – надеюсь, успеют высохнуть к ночи. Слышно только, как ветер воет, и снег облепил всё окно. Жаль, нечего почитать…

Вот что я забыла взять в спешке. Обычно тётушка Би приносит книги из бюро находок в автобусном парке, где она работает. Вы удивитесь, сколько всего люди забывают в автобусах – не только зонтики и перчатки, а коробки с пирожными, вставные зубы, однажды даже целый набор ножей для рыбы в подбитой войлоком коробке. Если за ними никто не приходит, их продают. Но никто не хочет покупать старые детективы (дешёвые ужастики, как говорит бабуля, потому что раньше они стоили всего 1 пенни), поэтому тётушка Би получает их бесплатно. Чем больше крови на обложке, тем больше нам нравится. Чем таинственнее преступление, тем интереснее читать. Я всегда беру несколько книг с собой, когда уезжаю из дома – но не в этот раз.

Я сказала мисс Л., что забыла привезти книги, а она сказала, что мне стоит заглянуть в библиотеку. Мистер Грант был так добр, что проводил её туда после чая. (Интересно, он сделал это потому, что заметил, в каких она растрёпанных чувствах?! Чем больше я узнаю о Джаспере Гранте, тем больше он мне нравится.) Она сказала, что заметила несколько новых книг с яркой обложкой. Не древние тома, такие сухие и трескучие, что вот-вот развалятся. «Может, тебе понравятся современные романы, Нэнси. Не все они вгоняют в тоску, кстати, – добавила она, – я бы тоже не отказалась от чтения, чтобы отвлечься, если моё пребывание тут будет таким ужасным, как я падазреваю!»

В общем, я жду, пока все будут заняты вторым или третьим блюдом за ужином или четвёртым, или пятым бокалом вина – тогда я тихонечко прокрадусь в библиотеку. Если кто-то меня застукает, скажу, что пришла за книгой для мисс Лэмб.

Какой красивый листок я раздобыла для записки!

Поместье Мидвинтер, Мидвинтер, возле Танбридж-Уэллса, Кент

Дорогие бабуля, папа и тётушка Би, хотела вам сообщить, что дорога оказалась вполне сносной, несмотря на метель! Интересно, у вас в городе тоже идёт снег?

Поместье Мидвинтер – самый шикарный дом из всех, что я видела, – дворецкие и лакеи в шёлковых бриджах и не только – и я быстро научилась всему, что нужно знать о празднествах в загородных домах. Так что эта небольшая работа всё-таки будет полезным опытом, бабуля! Особенно учитывая то, что мисс Лэмб скоро станет частью семьи Слитов (если всё сложится удачно).

Самое интересное, что здесь гостит Лили Лопес – звезда Вест-Энда! Пока не видела её. Но уверена, что скоро увижу. К тому же вместе с нами приехал писатель по имени Джаспер Грант (ты слышала о нём, тётушка Би?), и некто по имени сэр Мармадьюк, и даже одна княгиня!!! Я попала в высшее общество, кто бы мог подумать! Дом стоит в глуши, так что, думаю, ближайшие дни пройдут тихо и спокойно.

Мои обязанности в качестве камеристки – всё равно, что есть большущий кусок пирога!

Пока-пока.Нэнси ххх

P.S. Намело столько снега, что я не уверена, как – и когда – это письмо дойдёт до вас. Возможно, я приеду домой до того, как вы его прочтёте!

9. Подготовка

В дверь нетерпеливо постучали, затем послышался голос:

– Квентин? Это мама. Ты тут?

– Подожди… пару сек!

На тот случай, если она не станет ждать пару сек, Квентин подставил ногу, чтобы дверь не открылась. Он быстро оглядел комнату. Подготовка к исследованию тайных проходов была налицо – фонарь, спички, тёплые носки на всякий случай, даже кусок угля из камина, чтобы разрисовать лицо. Прыгая на одной ноге, он смёл всё это под кровать (какое счастье, что комната такая маленькая!) и схватил свой халат. Он завернулся в него и лёг на кровать, раскрыв «Рождественский ежегодник для мальчиков», прежде чем крикнуть:

– Заходи-и-и!

– Тут так темно, Квентин. Ты хоть видишь, что читаешь, дорогой?

Миссис Айвс пересекла комнату и поправила абажур прикроватной лампы. Её вечернее платье искрилось при каждом движении – и позвякивало. Когда она склонилась над Квентином, крепкий аромат духов вызвал у него приступ кашля.

– Мисс Кеттл сказала, что тебя разместили в старой детской, – она оценила комнату. – Честно говоря, здесь невыносимо убого. Отчаянно не хватает ярких красок и симпатичного нового коврика. Тебе тепло?

Квентин кивнул.

– Не слишком одиноко?

Квентин покачал головой.

– Насколько мне известно, ты уже познакомился с детьми мистера Оттера.

Квентин снова кивнул.

– Расскажи, какие они?

Он изобразил зевоту. Лучше не поощрять маму.

Но она уселась на край кровати и продолжила:

– Леди Слит пригласила таких интересных людей. Мистер Оттер просто неотразим. Он американец, видишь ли, к тому же миллионер. Было бы замечательно, если бы ты и его дети подружились! Мне бы очень хотелось, чтобы ты произвёл хорошее впечатление, Квентин, оденься поприличнее, это важно.

«Она явно ещё не видела Скотти и Бинс», – подумал Квентин.

Хлопнув в ладоши от восторга, миссис Айвс продолжила:

– Я беседовала с известным писателем и очаровательной молодой актрисой. А ещё с самой настоящей княгиней. Только подумай! Хотя она невероятно стара и глуха как пробка. А ещё, конечно, с сэром Мармадьюком Роксбером – такой замечательный джентльмен!

Такой замечательный, что ворует игрушки у детей! Хотя, когда речь идёт о характере людей, Квентин уже понял, что взрослых намного проще перехитрить, чем детей. Может, потому, что дети видят всё как есть, а взрослые видят только то, что хотят видеть; хотя Шерлок Холмс, с его уникальными талантами, – исключение из правил.

Мать не собиралась уходить. Она звонко рассмеялась.

– Думаю, мы с твоим отцом – совершенно ничем не примечательные на фоне такого общества! Ни славы, ни состояния. Не пойму, зачем леди Слит пригласила нас.

Квентин знал, что от него ждут лести и поддержки. «Ну что ты, мамочка, какая нелепая мысль! Она пригласила тебя из-за твоего замечательного…» Но ему ничего не пришло в голову, и он не сказал ни слова. Книга выпала у него из рук, и он снова зевнул, шире и громче. Затем, для пущей убедительности, стал тереть глаза кулаками.

Поделиться с друзьями: