ЖАНРЫ

Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю
Шрифт:

— На свидание я не соглашалась, — посмотрела я Рори в глаза спокойно показывая, что не боюсь его, а лишь хочу, чтобы мужчина понял, чего я от него добиваюсь. Как это делала в школе с подростками, которые особенно невоспитанно и буйно вели себя.

Рабочий не отводил от меня взгляда, наконец, выражение его лица с воинственного сменилось на подозрительное.

— То есть ты пойдёшь на свидание с этим Бошаном? — Рори сложил руки на груди и окинул меня презрительным взглядом.

Я не дала обиде взыграть во мне, хотя очень хотелось. Подавив эмоции, я спокойно улыбнулась и посмотрела в глаза Рори.

— Нет, не пойду. Да он и не приглашал.

Плечи рабочего опустились вниз, и он с непониманием уставился на меня, я невозмутимо продолжала составлять посуду на поднос.

— Тогда зачем ты зовёшь меня завтра утром поговорить об этом проходимце?

— Хочу помочь вам помириться. Вы согласны? — спросила я как можно дружелюбней и улыбнулась, посмотрев в глаза Рори и выдерживая паузу. Очень хороший приём, работает и на взрослых, и на детях.

Рори заёрзал под моим взглядом, а я всё молчала и ждала ответа, разглядывая лицо мужчины и густые брови, которые то сдвигались к переносице, то взлетали ко лбу во время активного мыслительного процесса.

— Зачем нам мириться? — наконец выдал нахмуренный рабочий. — Мы и сами разберёмся.

Рори нахохлился, как голубь, который распушил перья, чтобы казаться больше и значительнее.

Уговаривая и убеждая клиента словами, можно угодить в ловушку, когда он только из-за вредности будет отрицать всё то хорошее, что может повлечь его примирение с архитектором. Нужно дать время Рори самому подумать о сложившейся ситуации и выходе из неё.

— Я вас поняла, — спокойно сказала я и, развернувшись, понесла посуду на кухню, чувствуя лопатками недоумённый взгляд рабочего на своей спине. Пусть поймёт, что романтических встреч у нас не будет, а вот встреча ради мира на его работе — пожалуйста.

И опять то самое чувство, которое я испытывала, когда пыталась помочь Хенрику снизошло на меня. Я делаю всё правильно и от этого на душе тепло. Я нужна этому миру, значит я не бесполезное существо, которое проводит свои дни лишь для собственной выгоды.

На кухне пришлось немного задержаться. Агата попросила помешивать соус, пока она бегала по своим делам. Вернувшись в зал, увидела, что Хенрик и Рори о чем-то увлечённо болтают, задумчиво посматривая на меня.

Пусть болтают. Я свою позицию обозначила. Им решать, что дальше делать. Когда я подошла к барной стойке, чтобы сообщить Хенрику о напитках, которые заказали клиенты, Рори деликатно коснулся моего локтя.

— Хелени, я приду завтра.

— Хорошо. — Тепло улыбнулась я ему. — Буду ждать. Хенрик, за пятым столиком попросили горячий шоколад.

Ещё раз улыбнувшись мужчине, который принял для себя решение уладить конфликт, я пошла работать дальше. Рори долго не задерживался в таверне и вскоре покинул нас.

День пошёл по накатанной. Хенрик алкоголем не злоупотреблял, у Агаты было прекрасное настроение, клиенты наши уходили из таверны сытые и довольные. Вечером пришёл на ужин Леонард. Сухо поздоровавшись, и не взглянув в мою сторону, мужчина прошёл к барной стойке и стал о чём-то беседовать с Хенриком.

Так как клиентов было много в зале, мне некогда было расшаркиваться с насупившимся архитектором. Приняв его заказ, я побежала дальше работать, но на полпути в кухню Хенрик меня остановил и отвёл в сторону.

— Хелени, поговори с Леонардом. Он хороший человек и думает, что ты согласилась на ухаживания Рори, поэтому такой смурной сегодня.

33 глава

В глазах Хенрика плясали хитринки. Видать, интересно ему смотреть на то, как два здоровых лба конкурируют из-за его родственницы.

— Дядюшка, а вы не объяснили ему в чём дело?

— Хелени, да я не знаю как к нему подступиться! — Всплеснул руками хозяин таверны. — Он ничего о тебе слышать не хочет, только общими фразочками отделывается. А я хотел совета попросить. — Хенрик склонился к моему уху и заговорщически понизил голос: — Мне хочется третий этаж в таверне достроить и открыть несколько гостевых комнат. Внучка, выручай. — Глаза Хенрика хитро блестели, и я поняла, что не собственная выгода им движет, а желание увидеть меня счастливой, то есть замужней дамой, ну и желание развлечься.

Ну, раз уж тут такое дело, то можно и поговорить с Леонардом. Всё равно для того, чтобы провести медиацию нужны две согласных стороны. Проведу сначала беседу с архитектором, а вечером с Рори.

— Хорошо. — Кивнула я.

— Вот и ладушки! — Хлопнул в ладоши хозяин таверны. Глаза его довольно заблестели. — Ты иди, передник снимай и в зал возвращайся, а я Леонарда за первый столик усажу. Ты уж тогда к нему подсаживайся.

Я зашла в кухню и сделала, как велел Хенрик. Он после того, как перестал пить, ожил, стал весёлым затейником. А раньше всё больше хмурился и мало говорил. В основном только по делу.

Агата, увидев, что я сняла передник, удивлённо взглянула на меня. Пришлось объяснить, что я ненадолго и по просьбе её дедушки. Девочка весело кивнула и продолжила готовку. Я же вышла в зал и под довольный взгляд Хенрика прошла к первому столику, где сидел Леонард с чашкой кофе и местной газетой.

— Леонард, мне с вами нужно поговорить, — сказала я мужчине, который с любезным видом оторвал взгляд от газеты, но не убрал её. По всей видимости хотел, чтобы я поняла, что мой собеседник совсем не рад мне.

— Чем могу помочь, госпожа Хелени?

Я присела напротив посетителя и взгляд мой скользнул по газете, где красовалось изображение Билены. В богатом бальном платье, в драгоценностях с гордым видом она взирала на меня. Как будто хотела заявить, что от неё мне бежать некуда. Что по сути и являлось правдой.

“Билена Вилмонт-Вернон истинная супруга генерала Вернона пропала!” гласил заголовок.

По позвоночнику от копчика до макушки прошёлся неприятный холодок.

Сердце кольнула тревога. Я посмотрела на Леонарда.

Неужели он прочел заметку и всё понял? Мужчина смотрел на меня подчёркнуто вежливо и ждал ответа.

Что ж, посмотрим что он скажет, потом будем делать выводы.

— Вам, наверное, нелегко живётся в новом городе? — постаралась я придать голосу твёрдости, чтобы он не дрожал от страха.

Брови архитектора удивлённо поползли вверх, как будто хотели сказать: “Госпожа Хелени нами заинтересовалась! Какое чудо!”.

— Это моя работа. — Архитектор гордо задрал подбородок вверх. — Как только закончу строить поместье для госпожи Лайлы Эртон, покину его. — Леонард, встряхнул газету и на миг взглянул в неё, потом опять посмотрел на меня, как бы спрашивая: “И долго вы собираетесь отвлекать меня от важных дел?”

Поделиться с друзьями: