ЖАНРЫ

Необыкновенные приключения Карика и Вали
Шрифт:

– А зачем попасть?

– Когда мы доберемся до ящика, мы влезем в него и там найдем коробку с белым порошком… Это, друзья мои, увеличительный порошок… достаточно каждому из нас проглотить пригоршню этого порошка, как мы снова превратимся в больших, настоящих людей. Понятно?

– Ой! – вырвалось невольно у Вали. – А вдруг кто-нибудь унесет ящик?

Профессор смутился. Он и сам уже думал об этом. Но стоило ли говорить сейчас ребятам про свои тревоги?

Погладив бороду, профессор сказал уверенно:

– Ерунда! Ну кому понадобится старый фанерный ящик? Насколько мне известно, здесь, в этих краях, вообще очень редко встречаются люди. И… и вообще, довольно болтать, не будем терять понапрасну время. В дорогу, друзья мои! Вперед! Ну, выше головы! Руку, Карик! Руку, Валя!

– Куда же мы сейчас?

– Туда! – махнул рукой профессор. – Курс – на фанерный ящик.

Высоко подняв голову, Иван Гермогенович зашагал к лесу. Ребята шли за ним, о чем-то оживленно перешептываясь. Профессор услышал:

– Скажи ты!

– Почему я? Скажи сама!

– В чем дело? – спросил Иван Гермогенович, останавливаясь.

– А как же теперь мы будем спать, как обедать, завтракать? – спросила Валя.

Иван Гермогенович пожал плечами:

– Какие пустяки. Мы будем спать, как спали наши предки. На деревьях, в шалашах, в пещерах. И, право, это куда интереснее, чем спать в душной комнате. Считайте, что мы переехали на дачу. Устраивает это вас?

– А что мы будем есть?

– Ну, еды здесь сколько угодно. Можно обедать, ужинать и завтракать хоть по десять раз в день.

– А вот нас, – сказала Валя, – когда мы хотели сегодня съесть одну ягоду, кто-то ударил и сбросил в реку.

– Ударил? – удивился профессор.

– Ну да.

И Валя рассказала, как они пытались сорвать с дерева ягоду, да не долезли и свалились вниз, в бурную речку.

– Вы ели эти ягоды? – с тревогой спросил Иван Гермогенович.

– Нет! Мы не успели!

Профессор с облегчением вздохнул.

– Ну и хорошо сделали. Это были, по всей вероятности, ягоды ядовитой дафны, или, как чаще всего называют это растение, ягоды волчьего лыка.

– Но ведь мы не ели его.

– Неважно. Вы надышались ядовитыми испарениями дафны и поэтому потеряли сознание.

– Знаете, Иван Гермогенович, – решительно сказал Карик, – мы согласны ночевать на ветке и где угодно, только…

– Только что?

Карик сглотнул слюну и сказал:

– Только мы ничего еще не ели со вчерашнего дня. И… и мы совсем не можем идти… Нам бы…

– Ну вот, ну вот, – засуетился профессор. – И как это я не догадался сразу?.. Конечно, мои друзья, конечно… Прежде чем двинуться в путь, мы с вами хорошенько закусим… Хотите молока?

– Настоящее молоко?

– М-м… Не совсем, конечно, настоящее, но все-таки молоко.

– Давайте! – протянул руку Карик.

– Только побольше! – сказала Валя.

– Идемте! – сказал профессор.

Иван Гермогенович пошел вперед, разглядывая травяные деревья и что-то отыскивая глазами. Наконец он остановился под тенью травянистого баобаба, у которого были такие большие листья, что на каждом из них вполне могла бы поместиться футбольная площадка, да еще остались бы места для зрителей.

– Вот! – протянул вверх руку профессор. – Здесь пасутся стада коров.

– Коровы на дереве?

– Ну да… У них тут что-то вроде альпийских пастбищ… Так кто же из вас полезет первым, друзья мои?

– А… а… а эти коровы не кусаются?

– Не кусаются и не бодаются. Ни зубов, ни рогов у них нет.

Карик и Валя разом бросились к дереву. За ними полез Иван Гермогенович. Хватаясь за мягкие зеленые ветви, они карабкались, помогая друг другу, и скоро добрались до вершины могучего дерева.

Тихо покачивались, сияя на солнце, глянцевитые широкие листья, похожие больше всего на гладкие зеленые лужайки.

Путешественники влезли на один из таких гигантских листьев и пошли по нему, ступая босыми ногами по мягкой мясистой поверхности. Но, сделав всего лишь несколько шагов, ребята нерешительно остановились.

– В чем дело? – спросил профессор.

Валя протянула дрожащий палец.

– Что это? – показала она на поверхность листа.

– Да, да, что это такое? – спросил Карик, пятясь.

Лист был совсем как живой. Его глянцевитая поверхность шевелилась, сжималась и растягивалась. Она была усеяна тысячами ртов, которые не то жевали что-то, не то норовили схватить Карика и Валю за босые ноги.

– Ну? Что вас смущает? – удивился профессор.

– Разве это лист? – сказала Валя. – Смотрите, что он делает, – так и хочет откусить ноги. Я боюсь таких листьев.

– Какие глупости! Стыдитесь! Да это же обыкновенные устьица.

– Устьица?

– Ну конечно. Это же форточки листа, которые проветривают растение. Это его легкие, которыми оно дышит.

– А… они не могут схватить нас за ноги?

– Ясно, нет. Не бойтесь, идите за мной смело!

И профессор зашагал по листу вдоль крепких жил, которыми была прошита зеленая лужайка во всех направлениях. Следом за профессором двинулись ребята.

Первой увидела коров Валя.

– Ой, смотрите! – закричала она. – Разве это коровы? Совсем не похожи. И какие зеленые!

По краям листа-лужайки бродили, перебирая тонкими, длинными ногами, зеленые животные, похожие на исполинские груши. Некоторые из них сидели, опустив на мясистую поверхность листа и глубоко вонзив в него загнутый хобот.

– Ну, вот, – сказал профессор, – знакомьтесь. Травяные коровы. Пусть не смущает вас, что они не похожи на коров. Зато молоко у них великолепное. Не хуже, чем у настоящих коров.

– А как их зовут? – спросила Валя.

– Неужели ты еще не догадалась? Да это же тля. Самое обыкновенное насекомое. Если ты когда-нибудь читала о муравьях, то должна, конечно, знать и тлей.

Поделиться с друзьями: