Необыкновенные приключения Карика и Вали
Шрифт:
Разговаривая о муравьях, путешественники вышли к обрыву. Он круто спускался вниз, в зеленую долину, окруженную невысокими горами.
Легкие облака бежали над горами. Вершины гор были залиты оранжевым светом предвечернего солнца.
– Смотрите! – закричала вдруг Валя. – Египетские пирамиды! Смотрите! Смотрите же!
Посреди долины возвышалась круглая гора.
Она была сложена из темных бревен, пересыпанных землей. Висячие галереи огибали пирамиду, спускаясь спиралями книзу.
– Муравьи! – сказал Иван Гермогенович. – Черные муравьи. Хозяева молочных ферм, мимо которых мы только что прошли сейчас.
Длиннотелые, как гончие собаки, муравьи суетились вокруг муравейника. Они сновали взад и вперед, пробегали, толкаясь, по висячим галереям, сбивали друг друга с ног, вскакивали и снова бежали. Казалось, что они были чем-то испуганы. Они хватали огромные коконы и поспешно тащили их в темные ходы своего жилища. Длинные белые коконы, покачиваясь, плыли над головами черных муравьев.
– Это они таскают яйца! А зачем? – спросила Валя.
Профессор пожал плечами.
– Надо полагать, – сказал Иван Гермогенович, поглядев на небо, – что скоро будет дождь. Обычно перед дождем муравьи прячут коконы, или, как ты называешь их, яйца, и закрывают все входы и выходы… Но не будем терять времени понапрасну: пока муравьи заняты своим делом, попробуем перебраться через долину. Надо и нам, друзья мои, подыскать укромное местечко, где можно спрятаться от дождя.
Путешественники начали спускаться вниз. Но лишь только они сделали несколько шагов, как услышали какой-то неясный нарастающий шум. Профессор остановился.
– Неужели уже дождь?
Он посмотрел на небо. Оно потемнело, края его были обложены грозовыми тучами. Травяные джунгли стояли неподвижно, как будто притихли. Но дождя еще не было.
– Что же это все-таки шумит?
Путешественники насторожились. Ребята с беспокойством смотрели на профессора, который внимательно прислушивался к нарастающему шуму, поглаживая седую бороду.
– Странно… Очень странно! – пробормотал профессор. – Не нравится мне этот шум, друзья мои.
Профессор и ребята спрятались на всякий случай за травяные деревья.
– Как будто сюда бежит кто-то! – сказал Карик, осторожно выглядывая из-за толстого ствола.
Шум приближался. Теперь уже можно было расслышать топот быстрых ног. Казалось, прямо на путешественников мчится перепуганное стадо коров.
Вершины далеких гор задымились. Их застлало облако пыли.
– Вижу! – крикнула Валя. – Вот! Вот они! Смотрите! Идут! Ой, сколько их!
На волнистых хребтах появились черные точки.
Сначала они рассыпались вдоль хребта, потом на секунду остановились и вдруг покатились по склонам вниз.
Горы сразу потемнели. Несметные полчища каких-то животных лавиной обрушились вниз, и скоро вся долина зашевелилась, как живая. А сзади, из-за гор, все шли и шли новые и новые колонны.
– Красные муравьи! – крикнул Иван Гермогенович.
Профессор не ошибся. Это были огромные красные муравьи. Крепкие тела их отливали медью. Они были вдвое больше черных. А какой у них был свирепый, воинственный вид!
Не останавливаясь, муравьи-пришельцы кинулись на штурм муравейника черных. Они хватались за перекладины цепкими ногами и скоро живым потоком затопили все галереи.
Навстречу свирепым муравьям выбежали хозяева муравейника. На галереях завязался ожесточенный бой. Красные муравьи, как стая голодных собак, рвали мирных скотоводов, убивали их, сбрасывали с галерей. Они атаковали муравейник со всех концов. Скотоводы защищались отчаянно. Они гибли сотнями, храбро отстаивая каждый вход в свое жилище. Но силы были неравны.
По трупам изуродованных черных муравьев красные продвигались шаг за шагом вперед и, наконец опрокинув маленьких защитников, с шумом ворвались в муравейник. Всюду на галереях валялись убитые черные муравьи.
Внизу, у подножия муравейника, маленькие кучки черных муравьев еще храбро сражались с красными. Но бой уже кончился. Красные муравьи разгромили черных и принялись грабить муравейник.
Победители тащили из тоннелей белые коконы и торопливо спускались по галереям вниз, где собирались беспорядочной толпой. Они были похожи на бандитов, которые, разгромив дом, тащили в узлах награбленное имущество.
– Чего они не поделили? – с недоумением спросил Карик.
– Разве ты не видишь? – шепотом ответил Иван Гермогенович. – Красные муравьи отняли у черных их коконы, их детей. Теперь они отнесут эти коконы к себе в муравейник, и, когда из них выйдут муравьи, они превратят их в своих рабов.
– Что-о?
Карик вскочил точно ужаленный.
– Так чего же это вы молчали все время? Эти рабовладельцы грабят, а мы сидим сложа руки?!
Он схватил камень и, размахнувшись, пустил его с силой в толпу бандитов, которые тащили из муравейника белые коконы.
– Бейте их! Валька, чего смотришь? Не видишь, что ли?! Ах, паразиты несчастные!
В красных муравьев полетели комья земли и камни.
Не думая об опасности, ребята выскочили из-за деревьев.
– Пли! – скомандовал Карик.
И два камня со свистом врезались в толпу разбойников.
Перепуганный Иван Гермогенович схватил ребят за руки.
– Стойте! Что вы делаете? Хотите, чтобы они бросились на нас?
– Ну и пускай! – нахмурилась Валя. – Пускай бросаются. Мы им покажем, как забирать рабов!
– Нам не справиться с ними! – уговаривал профессор.
– Это мы еще посмотрим: кто кого?! – воинственно ответил Карик, обстреливая красных муравьев камнями.
Ребята так разошлись, что их нельзя уже было унять.
Профессор, махнув рукой, отошел в сторону. Он сел на край обрыва и, свесив ноги, стал считать сшибленных ребятами муравьев.
Вот кто-то из ребят метко угодил одному муравью прямо в голову. Муравей зашатался и медленно, точно раздумывая, начал падать. Тотчас же в грудь его со свистом врезался второй камень. Муравей дернулся и затих. Кокон выпал у него из лап и покатился под горку.