Непокорная Зои
Шрифт:
Дэклан проигнорировал слишком тонкий намек, ожидая продолжения. Брови Профессора поползли вверх, и Дэклан почувствовал, что тот тоже знает больше, чем говорит. Он не мог не почувствовать раздражение на своего отца. Снова. Невозможно было понять, о чем говорили Итан и Профессор.
– Наказание за такое - смерть, - пробормотал Профессор.
– Боюсь, я не могу дать тебе никаких наметок, Дэклан.
Дэклан откинулся на спинку кресла.
– Оливия дала нам разрешение провести расследование. Она сама выберет тех, с кем нам можно будет поговорить.
Профессор нахмурился.
– Если есть что-то, о чем мне стоит знать… - Дэклан замолчал.
– Насколько мне известно, нет.
Это была ложь, но Дэклан ничего не сказал.
– Я бы сказал, что никакой угрозы инкубам не существует. Предположу, что, скорее всего, это был несчастный случай, - сказал Профессор.
– Нельзя убить инкуба случайно. Потребовалась бы целая команда, чтобы заманить даже слабого инкуба с помощью сексуальной магии. Это не то, что обычно делают ваши уличные нимфы.
– Уличные нимфы!
– Смех Профессора был теплым и сочным.
– Очень подходящее определение.
Дэклан позволил себе слегка улыбнуться.
– Кстати о полукровках.
– Глаза Профессора сверкнули.
– Пришло время ежеквартального отчета о том, как поживает твоя милая вторая половинка.
Второй раз за прошедший час Дэклану стало не по себе. Его глаза инстинктивно устремились в направлении к центру кампуса; туда, где была она.
– Всё без изменений, - доложил Профессор.
– Зои по-прежнему дика, недисциплинированна, непочтительна к власти, да еще и груба в придачу. Она убережет тебя от погружения в скучную дипломатическую и политическую жизнь. Она идеально тебе подходит.
– Это может стать проблемой, - сказал Дэклан.
Он доверял Профессору в отношении Зои - девушки, которая должна была стать его второй половинкой, но не в отношении секретов своего общества. Он потер подбородок. Мысль о ней не вызывала ничего, кроме смятения. Часть его надеялась, что она не вернется с одной из миссий по устранению камбионов. Другая его часть регулярно приглядывала за ней. То, что он узнал о ней, заставляло его сомневаться в том, стоит ли приводить ее в общество Инкубатти, как от него ожидают.
– Не тебе выбирать, молодой человек.
– Я знаю, Профессор, и работаю над тем, чтобы принять это, - ответил он.
– Но женщине без дисциплины не место рядом со мной, когда я занимаю руководящий пост в своем обществе.
– Если бы вы встретились с ней, ты, возможно, изменил бы свое мнение.
Дэклан оставил дальнейшее выражение своих сомнений при себе. Женщина, которую он отметил как свою много лет назад - совершенно случайно, находясь в клубе, - заманила его в ловушку так, как не смогла бы даже Оливия. Он знал, в чем состоял его долг перед ней. Он не был готов к ней тогда и определенно не готов сейчас, когда благодаря плану его отца мир вот-вот перестанет быть таким, каким его знают.
Профессор выжидающе смотрел на него.
– Пока Зои… жива, - выдавил Дэклан.
Профессор опять рассмеялся.
– Я благодарен тебе за помощь.
– Для меня честь служить тебе и удовольствие удерживать ее от самоубийства во время этих диких миссий, на которые она отправляется.
– Я слишком напрягаю вас этим, Профессор?
– Дэклан нахмурился, беспокоясь за стареющего Профессора. Он проигнорировал вспышку беспокойства за женщину, лица которой даже не помнит. Если он перестанет избегать ее, ему придется начать священный трехэтапный брачный обряд.
– Я признаю, что уже не так силен, как раньше, а вот она становится всё сильнее. Но это не бремя, Дэклан. Я искренне считаю это большой честью.
Дэклан стиснул зубы, уж лучше бы не спрашивал. Профессор был слишком порядочным и слишком гордым инкубом, чтобы прямо признать, что он не в состоянии справиться со своей подопечной. Усталость в его тоне и его слабеющая фигура заставили Дэклана почувствовать незнакомое, неприятное чувство: вину.
– Если тебе что-нибудь понадобится от меня в отношении нее, звони, - сказал он наконец.
– Обязательно, Дэклан.
Осталось пара недель до того, как план его отца воплотится в жизнь, а ему приходится думать об этом. Дэклан надеялся, что он сможет оттянуть это до того момента, когда у него будет возможность уладить этот вопрос, ну, или пока его родственная душа не погибнет в бою. Это не совсем благородно для преемника своего отца. Но всё же он надеялся, что Профессор ему не позвонит.
– Берегите себя, Профессор, - сказал он и встал.
– Ты тоже, Дэклан.
Дэклан ушел, совершенно не удовлетворенный разговором. Хотя ему нравилось общение с Профессором, ему не нравилось напоминание о том, кому служил древний инкуб.
Уэс в машине разговаривал по телефону, когда Дэклан плюхнулся на заднее сиденье. Он жестом велел водителю отвезти их домой. Через мгновение Уэс повесил трубку.
– Как Профессор?
– спросил Уэс.
– Весел, как обычно. Никакой информации от него, за исключением того, что он не думает, что это убийство.
– Это подозрительно, что все произошло именно сейчас. Через несколько недель все полетит к чертям.
– Я думаю так же, - мрачно сказал Дэклан.
– Это отец звонил?
– Да. Он доволен вашим соглашением. Ни слова о том, чего он хочет. Он сказал, что мы во всем разберемся.
– Это не очень хороший знак.
– Ага, - согласился Уэс.
– Он хочет поговорить с тобой, когда мы вернемся.
Дэклан кивнул. Они молча ехали обратно к массивному многоквартирному дому с видом на парк Рок-Крик, расположенному на участке охраняемого леса на северо-востоке Вашингтона, округ Колумбия. Водитель высадил их в частном гараже под зданием, и Дэклан поправил рубашку и галстук, пока шел с Уэсом ко входу в один из многочисленных подземных операционных центров их отца. Этот дом служил их временной штаб-квартирой, пока не достроят новый.
Они разошлись с Уэсом в зале, который отделял раздевалку и тренажерный зал от коридора, в котором располагались командный центр и центр управления Инкубатти. По дорогу в кабинет отца, Дэклан надел пиджак, но оставил его расстегнутым. Он постучал и вошел.
Итан, один из пяти членов Совета, которому было доверено руководство обществом инкубов, сидел, закинув ноги на стол для переговоров, расположенный в дальнем конце его просторного кабинета. Определение «развязный» больше всего подходило этому мужчине. Итан казался немногим старше своих сыновей, сохранив молодость благодаря постоянной диете из макарон и секса.