ЖАНРЫ

Непристойное предложение. Книга 2
Шрифт:

Маргарет же шла рядом со мной с другой стороны.

— Все будет хорошо, — тихо сказал герцог и легко мне улыбнулся.

— Охота не лучшая идея, — все же отважилась тихо возразить я. — Мне будет спокойнее, если ты останешься, — с трудом призналась я. Адриан кинул на меня быстрый взгляд.

— На охоте можно завести нужные знакомства, Элеонора, я никак не могу пренебречь такой возможностью. Даже если сегодняшний день не задастся, многие знатные мужчины — дельцы, и в дальнейшем мы сможем вести совместные дела.

Я кивнула, не зная, что еще могу сказать. Что я переживаю за него? В этом никогда не признаюсь.

— Ты держишься намного увереннее, чем младшая леди Фокс. Я знаю, что могу рассчитывать на тебя полностью, ты ведь моя будущая жена, — спокойно добавил Адриан, и я покраснела от простой констатации факта.

Адриан произнес это так, словно наша свадьба была самой настоящей. И я поспешила себе напомнить, что уже прямо сейчас герцог ведет игру. Адриан ведь только что напомнил о том, что он делец и все продумывает наперед.

Впрочем, я и правда была гораздо спокойнее Маргарет. Признаться, никогда не видела младшую сестру в таком состоянии. Она нервно кусала губы, сжимала руки и бледнела. Если мне было уже все равно, что подумают окружающие, то младшей сестре было дело до каждого взгляда. А взглядов было много, и отнюдь не одобрительных.

Кажется, Маргарет не была готова к тому осуждению, которым одарят нас гости. При виде нашей компании они шептались, аккуратно показывали веерами и даже отводили глаза, словно мы были мусором на этом празднике.

Оценивая реакцию окружающих, я поняла, что какой бы стол для нас ни выделила королева, нам отнюдь не будут там рады.

Но я ошиблась. Оказалось, что все же за одним столом нас действительно ждали. Когда Террен довел нас до места назначения, за первый стол, я выругалась про себя, ведь упустила одну значимую деталь. Нас посадили за первый стол, а он никак не мог принадлежать ни пожилым леди, ни сопровождению, ни молодым парам. Очевидно, что первый стол для самых знатных и желанных гостей, а значит, именно он будет принадлежать королеве. Альва встретила нас улыбкой, явно ожидая свой самый диковинный трофей за сегодня.

15

— Ваше величество, — поприветствовал королеву Адриан. Я задалась вопросом, догадывался ли он о нашем расположении. Герцог как обычно выглядел невозмутимым, а вот я впервые ощутимо занервничала с тех пор, как мы приехали. Маргарет же и вовсе впала в ступор. Это было совсем не похоже на мою младшую сестру.

— Ваша светлость, рады, что вы присоединились к охоте, — сказала Альва. Глазами я искала принцессу Амелию, но ее не было. Хотя я отметила, что еще три стула свободны, а значит, она могла подойти позже.

Возможно, прямо сейчас королева уже смотрела мои воспоминания и делала выводы. Я ведь даже не спросила Адриана, почувствую я это или нет. Изо всех сил старалась держать себя в руках, улыбаться и быть именно такой, какой подобает будущей герцогине. Слишком многое зависело от моего самообладания.

— Позвольте представить вам мою невесту и ее сестру, Элеонора и Маргарет Ле Фокс.

Я отметила, что королева вела себя вполне дружелюбно. Она мило улыбалась и была вежливее гостей. Во взгляде совсем не было осуждения. Однако я хорошо знала, что вежливость в высшем свете куда опаснее, чем осуждающие взгляды.

— Ваша помолвка была удивительной новостью, герцог Кейм. Рада знакомству с будущей герцогиней, — сказала она, с интересом посматривая и на Маргарет. Если мы для королевы были желанной добычей, то Маргарет стала неожиданностью.

— Ваше величество, мы безумно горды быть представлены вам лично, — сказала я. Королева перевела взгляд на меня и задумчиво посмотрела, а я снова стала гадать, видела она мои воспоминания или нет.

А если видела?

Я старалась дышать как можно глубже, чтобы не краснеть.

— Ваше величество, к сожалению, я вынужден откланяться, чтобы участвовать в охоте, — прервал обмен любезностями Адриан. Внутри все сжалось.

— Вы решили участвовать? — с интересом спросила королева.

— Несомненно, — ответил Адриан. Я ожидала, что королева будет против. На лице Альвы и правда проскочила тоска. Но она быстро перевела взгляд на меня и Маргарет и, казалось, удовлетворилась нашим присутствием.

— Как жаль, — сказала она. — Я надеялась поиграть с вами в настольные игры, помнится, вы неплохо играли.

— Уверен, случай еще представится, — улыбнулся Адриан, словно поддался теплым воспоминаниям. — А пока оставляю с вами леди Элеонору и леди Маргарет, уверен, они играют не хуже меня.

Я успела поймать взгляд герцога. Он был полон гордости и любви. Адриан отлично отыгрывал роль, и я пообещала себе, что не подведу его.

— Тогда не смею вас держать, — улыбнулась королева. — Удачи вам на охоте.

— Удачи, — повторила я. Мы снова встретились глазам с Адрианом.

— Благодарю, — ответил он. Террен тут же приблизился к нему, но Адриан добавил: — Я справлюсь, думаю, толпу охотников легко найду самостоятельно.

Террен кивнул и вернулся к остальным слугам. Адриан снова бросил взгляд на меня и ободряюще улыбнулся, после чего направился к толпе мужчин.

Нам с Маргарет ничего не оставалось, как сесть на выделенные места вокруг круглого столика.

— Ваше величество, мы так благодарны за возможность сидеть с вами, — сказала Маргарет. Я кинула на нее взгляд и поняла, что младшая сестра наконец пришла в себя.

Королева ободряюще улыбнулась.

— Думаю, нам всем так же приятно ваше присутствие, — сказала она, окинув взглядом еще четверых приглашенных. Среди них были три девушки и один скучающий престарелый мужчина. — Позвольте представить вам леди Лиру ле Барш, Райну ле Джорн, Дию и Брута гер Дорн.

Все представленные улыбнулись, словно мы действительно были самыми желанными гостями на этой охоте. Несомненно, королева отбирала самых интересных и знатных гостей для своего стола. Например, леди Барш была известна на всю столицу благодаря своим званым вечерам. Леди Джорн славилась тем, что была в родстве с королевой. А герцогиня и герцог Дорн были весьма интересной парой. Дия была совсем молодой, в то время как герцог уже в преклонном возрасте. Поэтому я могла предположить, что королева пригласила их или из-за интересного брака, или из-за того, что герцог близок к королю.

Поделиться с друзьями: