ЖАНРЫ

Неприятности в старшей школе
Шрифт:

– Что вы украли из домика Грейвена в тот вечер, когда мы залезли к нему? – спрашивает она и хмурится, видя наши смущенные лица.

Она скрещивает руки на груди и отводит глаза в сторону.

– Почему ты спрашиваешь? – я пронизываю ее взглядом.

Он издает безрадостный смешок и напрягается от боли, которую он ей причиняет.

Она снова смотрит на меня, даже не пытаясь скрыть свое раздражение.

Она открывает рот, чтобы заговорить, но как раз в этот момент в палату входит улыбающаяся медсестра.

– О, отлично, вы проснулись!

– Вон отсюда, – говорит она.

Женщина продолжает стоять, словно проклятая статуя, и Рэйвен переводит свой сердитый взгляд с меня на нее.

– Я сказала, вон отсюда!

Медсестра вылетает из комнаты, и Рэйвен снова встречается со мной взглядом, который холоден, словно лед.

– Я скажу это лишь однажды, так что послушай и постарайся понять, что я на самом деле пытаюсь сказать, – выдавливает она сквозь сжатые зубы. – Прекрати нашептывать мне в ухо, что я «одна из вас», если вы собираетесь и дальше относиться ко мне как к чужой, когда вам так удобнее. Ты хочешь ответов и ожидаешь получить их в ту же секунду, когда потребуешь, и ни мгновением позже, – ее глаза сужаются, и она наклоняется вперед. – Но взгляни на меня, Мэддок. Посмотри, где я сижу. Посмотри мне в лицо. Разве я не заслужила их тоже, как хорошая, мать ее, девочка, или мне нужно упасть на колени и умолять, как крестьянке своего короля?

От всей этой ахинеи у меня отвисает челюсть, и я придвигаюсь к ней, но не успеваю ответить – меня опережает Кэптен.

– Это было свидетельство о рождении Зоуи, – произносит он, и Рэйвен устремляет взгляд на него, а я буквально чувствую, как его взгляд прожигает мне висок. – И нет, Рэйвен, ты не заслужила все это дерьмо и тебе не придется ни о чем умолять. Ты имеешь полное право знать. Я не хочу ничего от тебя скрывать.

Я встречаюсь взглядом с братом, и наконец он отводит свой от меня, чтобы посмотреть на нее.

– Спрашивай что хочешь, – с горечью в голосе шепчет он.

Ройс опускает взгляд на свои колени, а я не свожу глаз с лица Рэйвен.

– Почему оно оказалось у него? – спрашивает она. – У Коллинза, я имею в виду.

– Мы думаем, что за всей историей с ней стоят его деньги, – отвечает он.

Она секунду обдумывает то, что он сказал, и потом морщит лоб.

– Мать Зоуи. Ее трансфер?

Он кивает.

– Готов поспорить, что когда Перкинс предложил тебе уехать, за этим тоже стоял именно он.

– Этот мудак по какой-то причине работает с Перкинсом, но это все, что нам известно, – добавляет Ройс, глядя на нее. Он берет ее за руку и сжимает. – И просто чтобы ты знала, я уже давно хотел тебе об этом рассказать. – Он косится на меня.

– Дядя, – говорит она, и мы переглядываемся.

– Что? – спрашиваю я.

– Я слышала их разговор в коридоре. Поэтому он и поджидал меня в женском туалете, он узнал, что я подслушивала, увидел, быть может, я не знаю. Он назвал его дядей. – Она обводит нас взглядом. – Говорил что-то про то, что разгреб его дерьмо.

Кэптен вскакивает на ноги, в то время как Ройс подскакивает ближе к Рэйвен.

– Что ты имеешь в виду? – спрашивает он, но она игнорирует его вопрос.

– Кто такой Донли? – спрашивает она.

– Донли – глава Грейвенов, дед Коллинза.

Он хочет вернуть свидетельство о рождении, потому что боится, что его найдет Донли. – Она бросает взгляд на меня. – Он понятия не имеет, что мы залезли в тот домик и украли его несколько недель назад.

– Так, значит, Перкинс предпринимает какие-то действия, а Коллинз заметает следы, когда тот оставляет хвосты? – спрашиваю я.

– Я не уверена. Все выглядело так, будто Перкинсу что-то поручили, но, возможно, ему потребовалась помощь, и за ней он пошел к Коллинзу. При этом он как будто не особо ему доверяет.

Она на мгновение отводит взгляд, и я сужаю глаза.

– Рэйвен.

Она поджимает губы, а потом произносит:

– Он вел себя так, будто главная проблема во мне, говорил, что в итоге я буду смотреть на вещи их глазами. – Она снова смотрит на нас. – Он упомянул вашего отца, что ему придется сделать все как надо.

– Что именно? – Я встаю.

Она пожимает плечами:

Не знаю. Он сказал: «Почему, ты думаешь, она здесь?» Почему я здесь, а, парни?

– В этом всем нет никакого смысла, – бурчит Ройс, проводя ладонями по лицу.

– Погодите. – Кэп на секунду замирает, а потом говорит вполголоса, словно разговаривая с самим собой: – Каким образом свидетельство о рождении может наделать шуму в мире Грейвенов? Она мой ребенок. Брейшо. – Он смотрит на меня. – Как это может сказаться на них? Почему Перкинс хочет спрятать его, спрятать ее, от них всех?

– Это еще не все, – добавляет Рэйвен. – Коллинз сказал, что Перкинс был отстранен от дел семьи, я полагаю, он имел в виду Грейвенов, много лет назад.

– Он сказал почему? – спрашиваю я.

Она облизывает губы и смотрит на меня.

– Из-за того, что спутался с матерью «дряни», то есть Равиной.

– Что, черт побери, все это значит? – Кэп качает головой.

– Он говорил, когда именно?

Она кивает.

– Восемнадцать лет назад.

– Что… могло быть незадолго до твоего рождения.

Она на минуту задерживает на мне взгляд, а потом напрягается.

– О боже…

Что? – рявкает Кэп.

– Твоя мама, – Ройс медленно встает, глядя на меня. – Она из этих мест.

Глава 23 Рэйвен

Я сажусь и делаю глубокий выдох.

Ройс бросает стопку бумаг, которые просматривал, и опускается рядом со мной.

– Здесь, блин, вообще ничего нет о твоей маме. – Он ударяется головой о стену. – Бесполезное дерьмо.

– Здесь все, что было в папке, которую я стащила у Мейбл?

Кэп кивает, а потом вдруг хмурится, уставившись на документы, и мне становится любопытно.

– Кэп.

Он секунду молчит, а потом поднимает глаза на меня.

– Что это?

– А? О, – он кладет листок на колени и смотрит на следующий. – Просто справка о том, что мой отец ходил в больницу. Мой… биологический отец, – произнося это, он хмурится еще больше, но потом расслабляется и снова смотрит на нас.

– Что?

– Ничего, – вздыхает он. – Просто тут все. Записи о персонале, банковские счета, контракты, акты, черные списки Брейшо. Письменные показания, копия завещания Брейшо, документы о нашем усыновлении, даже список имен членов всех семей и их местонахождения.

Поделиться с друзьями: