Непростые союзы
Шрифт:
Инграр вернулся и сел рядом с Нофом. Его рука потянулась к руке молодого человека.
— Инграр, — прошептал Ноф. — Я… я, что, умираю? Слезы потекли по его лицу, оставляя кровавые разводы на щеках. — Я не хочу умирать здесь. Я вообще не хочу умирать. Есть так много вещей, которых я никогда не делал, так много вещей, которых я никогда не видел…
Его голос затих.
Инграр сжал его руку.
— Ты не умрешь. Мы тебе этого не позволим. Я тебе не позволю. Его слепые глаза сузились, а лоб нахмурился. — В этом парне есть что-то странное.
— Ты про кого? Про Керна? Глаза Нофа открылись. — На самом деле он не так уж плох. Не такой заносчивый и напыщенный, как Мильтиадес. На самом деле…
— Нет, нет, — перебил его Инграр. — Тот, другой.
— Трандон? Что с ним не так?
— Я не уверен. Но он знает больше, чем говорит. И он мог бы вылечить тебя. Я услышал это в его голосе. Он мог бы это сделать, но не захотел.
Ноф услышал слова Инграра сквозь пелену боли и тошноты. События последних нескольких дней слились в беспорядочный поток: драка у фонтана; его увлечение Шарессой; катастрофическое нападение Артемиса на короля-мага. И, прежде всего, ужасающее откровение о том, что Леди Эйдола, ради которой он приехал на Крайний Восток, чтобы спасти ее от похитителей, была ни кем иным, как двойником, оборотнем, чьи крокодильи зубы и когти едва не стоили ему жизни.
— Трандон, — прошептал он больше самому себе, чем Инграру. — Может ли Трандон быть предателем? Это неправильно… неправильно… Его голос снова затих, но остроухий Инграр уловил последнюю фразу: — Что-то не так…
Глава 2
Любовь и доверие
Ноф пошевелился и внезапно проснулся. Его разум выровнялся, устремился вперед и вспомнил: схватку с двойником, борьбу в темной камере, когда вода вокруг него поднималась все выше, его спасение и передвижение по темному туннелю в это место, где бы оно ни находилось. Его сердце колотилось так, словно готово было выскочить из груди. Его грудь… Он посмотрел на нее, озадаченный тем, что, казалось, не чувствует боли от своих ран.
— Полегче, парень. Лежи спокойно. Трандон мягко опустил его. — Ты потерял много крови.
Ноф посмотрел на седовласого воина, пытаясь найти в себе мужество сформулировать свои подозрения. Затем, вздохнув, он сдался и откинулся на что-то мягкое, теплое, мягко округлое. Длинные шелковистые волосы щекотали его ухо, а влажные, нежные губы соблазнительно касались его щеки.
— Шаресса! Ноф полуобернулся, встретившись взглядом с темными, пляшущими глазами пиратки.
— Ну, Ноф, как ты себя чувствуешь?
Ноф на мгновение задумался. Боль прошла. Он посмотрел на свою грудь, его рваная рубашка обнажала плоть под ней, чистую и неповрежденную. Я исцелен!
— Да. Он сделал это. Шар показала на золотую фигуру Керна, который стоял в другом конце коридора, погруженный в разговор с Энтрери. Повернув голову, Ноф увидел Инграра, сидевшего, скрестив ноги, посреди пола и невидящими глазами смотревшего в темноту коридора за факелами.
Шар продолжила.
— Мы здесь отдыхали. Ты проспал полдня. Этого долгого отдыха паладину было достаточно, чтобы залечить твои раны. Но ты все равно должен быть осторожен. Трандон прав, ты слишком слаб, чтобы делать что-то серьезное. Ее глаза лукаво сверкнули. — У тебя будет несколько прекрасных шрамов. Я уверена, что девушки захотят рассмотреть их очень внимательно.
Ноф расслабился и положил голову на пышную грудь Шар. Несмотря на странность их окружения, он испытывал странное чувство покоя и наполненности, будто какой-то бушующий внутри него конфликт утихомирился. Шар погладила его по голове, напевая ему на ухо старую песню о моряках и море. Он чувствовал, как мягко бьется ее сердце.
— Я вижу, что пациент проснулся и чувствует себя комфортно. Он поднял глаза и увидел, что Энтрери холодно смотрит на него. Наемный убийца и паладин, очевидно, пришли к какому-то выводу, потому что призвали всех собраться вокруг него. Ноф сел, чувствуя слабость, но и некоторую бодрость.
Керн заговорил.
— Мастер Энтрери и я договорились, что пока мы не найдем кровавую кузню, которая является источником всего безумия вокруг нас, мы будем сотрудничать. Он говорил без эмоций, но Нофу было ясно, чего ему стоило заключить это соглашение с человеком, которого он презирал.
— Однако когда мы найдем кровавую кузню…
— Да, когда мы найдем ее, — резко перебил его Энтрери. — У нас достаточно времени, чтобы подумать об этом, да, и когда это произойдет. Прямо сейчас нам нужно двигаться; мы и так потратили здесь достаточно времени впустую. Он сердито посмотрел на Нофа, который покраснел и попытался сесть прямо.
Энтрери повернулся к группе.
— Тогда сейчас. Кто-нибудь имеет хоть какое-нибудь представление о том, где мы находимся?
Трандон пожал плечами.
— Вероятно, в какой-нибудь другой части дворца короля-мага. Он указал рукой в конец коридора. — В пятидесяти футах отсюда есть каменный обвал, перегораживающий коридор. Вероятно, это произошло, когда Эферик вырвался из своего резервуара.
Энтрери кивнул.
— Очень хорошо. Это все упрощает. Есть только один путь, так что давайте, пойдем этим путем. Он указал в направлении, противоположном тому, которое указал более старый мужчина. — Инграр, мы с тобой идем первыми. Трандон и Керн образуют арьергард.
— Эй! — одновременно воскликнули Ноф и Шаресса. Энтрери даже не удостоил их взглядом. — Вы в середине. Его рот вытянулся в кислую линию. — Поскольку вам, кажется, есть о чем поговорить, развлеките себя и держитесь подальше от неприятностей. Он обнажил свой клинок и взял Инграра за руку, чтобы направлять слепого пирата. — Вот так. Давайте же, пошли.
Шаресса с сердитым шипением втянула в себя воздух и вскочила на ноги.
— Что он будет делать впереди? — раздраженно спросила она, указывая на Инграра.
— Кажется, Инграр видит вслепую намного лучше, чем остальные из вас, у кого есть глаза, — спокойно ответил Энтрери. — Я не знаю, что происходит с его зрением, но пока он может чувствовать опасность, он вполне может быть там, где принесет нам пользу.
Инграр повернулся к Шарессе.
— Это правда, Шар. Я могу чувствовать то, чего раньше не мог. Я… я не знаю почему. Его голос дрогнул.
Шар на мгновение замолчала, затем обняла его за плечи, крепко сжала и посмотрела на остальных. — Давайте, пойдем. Следуем за слепым человеком.
Ноф поднялся, его колени дрожали. Остальные рассредоточились и, не говоря ни слова, последовали за наемным убийцей.
Коридор некоторое время тянулся вперед, затем поворачивал направо и заканчивался у большой двойной двери. Группа собралась перед ней, и Энтрери тщетно подергал за ручки.
— Заперто. Он пожал плечами. — Керн, попробуйте ее открыть с Трандоном. Это ситуация, которая, похоже, требует больше силы, чем мозгов.
Керн сердито фыркнул, но они с бойцом потянули за массивные кованые ручки. Двери, однако, упрямо оставались закрытыми. Шар и Ноф присоединились к этим усилиям, но безуспешно. Наконец Энтрери повернулся к Инграру.