Нерушимая клятва
Шрифт:
— Не будь так строг к болтовне, — сказала я, ущипнув Шея за руку. — Она помогает вращаться нашей старушке-планете.
— Это верно, — усмехнулся Шей. — Но мы должны разобрать, что написано в этой книге. Может, быстро это и не получится, но вместе нам наверняка удастся сделать перевод.
— Я не могу читать ее, — сказала я, сплетая его пальцы со своими и крепко сжимая его руку. — Мне слишком страшно. И в латыни я ноль.
— Значит, хочешь, чтобы я сделал всю работу, а потом просто рассказал тебе, о чем там написано? — спросил Шей. — Неплохо придумано, чужими руками жар загребать.
— И все же помочь тебе я не смогу, — повторила я. — Но пока ты будешь возиться с переводом, я займусь исследованиями. Поищу дополнительные материалы, которые помогут тебе понять историю. Я также смогу найти ответы на вопросы о моем мире, которые неизбежно у тебя возникнут. Наверняка ты встретишь такие вещи, которые не будут иметь смысла, если не знать контекста.
Он кивнул, укладывая книгу в рюкзак.
— Да, это будет полезно. Но как ты собираешься держать все это в тайне? Я думал, тебе нельзя общаться с людьми.
Я откинулась на спинку и положила голову на подголовник.
— Смысл одного из новых приказов, который я только что получила, — проводить больше времени с тобой. Если точнее, я должна быть твоим «фактическим телохранителем».
Глаза мальчика загорелись.
— О, отлично звучит.
Я поймала его за руку, так как она поползла вверх по моему бедру.
— Я по-прежнему должна следовать правилам.
— Ты должна, но я-то не должен, — сказал Шей, чтобы подразнить меня. Я прижала его пальцы к креслу. — Библиотека открыта до восьми часов вечера. С понедельника по пятницу. Так как я планирую прогуливать часть уроков, я, вероятно, буду там работать каждый вечер с четырех до восьми. Сможешь там со мной встречаться?
— Да. Я занята только по воскресеньям, когда отправляюсь в дозор.
Я закусила губу, стараясь смириться с тем, что собираюсь злостно нарушать законы.
— Отлично. Тогда будем следовать этому плану.
На лице его появилась хитрая улыбка.
— Чувствую, будет весело.
— Думаешь, рисковать жизнью — это весело?
— Ну, а что? — спросил он, открывая дверь, чтобы выйти из машины. — Я займусь переводом сегодня же, и, вполне может быть, к завтрашнему дню у меня уже возникнут вопросы, разрешить которые я попрошу тебя.
— Спасибо, Шей.
— Не за что, дорогая волчица.
Он успел выскочить из джипа прежде, чем я дала ему подзатыльник.
Глава 15
В проезде, ведущем к нашему дому, стоял блестящий черный «Гранд Чероки». Я нахмурилась, гадая, что внедорожник Рена до сих пор делает у моего дома. Я подошла к крыльцу и услышала минорную фортепьянную мелодию, льющуюся из гостиной. Рен сидел у кухонного стола. Когда я подошла ближе, он встал.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я несколько более резко, чем хотела. Как-никак вожак молодых Бэйнов впервые посетил мой дом.
— В течение некоторого времени я беседовал с твоим младшим братом, — ответил он, бросая взгляд в сторону лестницы. — А потом ждал, пока ты придешь домой. Родители разрешили мне подождать тебя.
— Зачем? — спросила я, облокачиваясь на спинку стула. — Я имею в виду, зачем ты меня ждал?
— Я хотел с тобой поговорить.
— О чем?
Он снова посмотрел на лестницу.
— Не могли бы мы пройти в твою комнату?
Я закусила губу и внезапно почувствовала легкий приступ головокружения.
— Почему бы и нет. Там, правда, легкий беспорядок.
Я вспомнила о горе одежды, наваленной в спальне.
— Подожди немного, пойду с папой и мамой поздороваюсь, ладно?
— Конечно.
По дороге в гостиную я подвигала плечами, испытывая напряжение в спине и надеясь слегка расслабиться. В холле я остановилась, услышав встревоженные голоса родителей. Мне хотелось послушать, о чем они говорят, и я встала так, чтобы меня не было видно из гостиной. По всей видимости, разговор был серьезный.
— Парень почти мужчина и внешне выглядит практически идеальным Воином, — говорил отец. — Не вижу поводов для беспокойства. А Калла всегда была прекрасным бойцом; она в состоянии постоять за себя.
— Может быть, — согласилась мама. — Но к чему все эти перемены? Никто из них не ожидал ничего подобного. Это тяжкое испытание. Они так молоды.
— Лишь на несколько лет моложе, чем были мы, Наоми. Смысл испытания заключается в том, чтобы проверить, готовы ли они быть товарищами по оружию, настоящими боевыми партнерами, — продолжил отец. Послышался легкий звон стекла — папа налил себе выпить. — Это просто убийство, обычное убийство.
— Нет, не обычное.
Голос мамы задрожал.
— Она ни разу не убивала…
Когда мама произнесла слово «убивала», я уронила сумку. Сумка с глухим стуком упала на деревянный пол, и родители замолчали. Я вошла гостиную и обнаружила легкое смятение на лицах отца и матери.
— Добрый вечер, Калла, — поздоровалась мама, стараясь придать лицу непринужденное выражение. — Мы не слышали, как ты вошла.
Папа откинулся на спинку кожаного кресла. Глаза его были закрыты, но я знала, что он не спит.
Звуки музыки Шопена текли мимо меня, как воды тихого ручья в безлунную ночь.
— Привет, — ответила я, сжимая руки за спиной. — Мы с Реном поднимемся наверх, чтобы немного поболтать.
— Отлично, дорогая, — согласилась мама. — Как считаешь, Стефан, это будет хорошо для Каллы?
— Да, нормально. — Отец улыбнулся краем губ, что было нехарактерно для его сурового лица. — Рен оказался таким милым молодым человеком… Не то что Эмиль. Меня это приятно поразило.
Я посмотрела на отца с сомнением. Он продолжал улыбаться.
— Поверь мне, Кэл, если бы тебе пришлось вступить в брак с отцом Рена, тебе бы это понравилось куда меньше.
— Угу. Поверю тебе на слово.
Я развернулась, чтобы отправиться назад в кухню, гадая, о чем был разговор, часть которого я невольно подслушала. За спиной раздался голос мамы, которая не смогла удержаться от назиданий.
— Конечно, то, что Ренье приходит тебя навестить, совершенно естественно, но тебе следует помнить, что ты — леди. Не навлекай на себя позор неблаговидными поступками.