Несчастный рейс 1313 - Том первый
Шрифт:
Приложив палец к губам, он многозначительно уставился мальчишке в глаза. Тот что-то прерывающимся тоном пробормотал и часто закивал.
– О, понимает. Дивны божии дела.
– Он вас понимает, Иван-сан?
Амико показалась сбоку от большого русского и посмотрела на ребенка. Юная японка с удивлением смотрела на этого мальчонку. Ей казалось удивительным, что люди могут быть вот такими: худыми, грязными и больше похожими на зверят. Но так ли она отличалась от этого мальчика сейчас, после двух дней пути?
Неужели все то, что она воспринимала как должное - чистота, уход, комфорт - так неравномерно встречаются в мире?
– Кто же его поймет? Вон как дрожит, бедняга. Так, вот что...
– Иван вытащил из кобуры на разгрузке кургузый пистолет и вручил Амико.
– Присмотрите за ним минут десять - мне нужно на подходах устроить пару ловушек, чтобы не было нежданчиков. Но если начнет брыкаться - пугайте, а стрелять не стоит. Хорошо? Еще лучше бы, конечно, не пугать, а утешить пацана. Вы же не такие страшные, как я... ну, уж как выйдет.
Девушка чуть неуверенно, но крепко взялась за оружие и кивнула вслед русскому. Она села напротив съежившегося мальчика, всем видом демонстрируя спокойствие и уверенность, лишенные, как она надеялась, враждебности.
Кейко же, избавленная от должности стража, подобралась к ребенку с другой стороны и во все глаза рассматривала мальчугана сквозь очки.
– Вот странный, - заключила она через минуту.
Русский, покопавшись в карманах разгрузки, вытащил американскую гранату - трофейную, из тех, что он отобрал у побежденного главаря игиловцев - и моточек шнура, что-то прикинул, кивнул сам себе, и, тихо ступая по крупным камням, убежал вниз по течению, скрывшись за поворотом ущелья.
Девушки остались наедине с маленьким бирманцем. Тот, проводив глазами громадную фигуру в камуфляже и лохматой накидке, с некоторым облегчением перевел дыхание. Потом опасливо взглянул на вооруженную Амико, и покосился на Кейко.
Потом пошевелил связанными ногами и пробурчал довольно тонким голосом:
– Чено тиния натэ...
– Ну и говор у него, - продолжала разглядывать нового соседа Кейко.
– Собачий какой-то.
– Не надо снобизма, - сказала Амико и покосилась на связанные ноги пленника.
– Кажется, он чего-то хочет.
– С чего ты взяла?
– Судя по тону, он недоволен. Наверное, болят, они ведь связаны.
– Ага, развязать его, что ли, просит?
– сообразила Кейко.
– Фигушки.
Маэми сурово покачала головой.
Видимо, угадав по тону, какой был дан ответ, мальчишка сморщил мордочку и тихо захныкал. Слезы закапали на пыльные побитые коленки.
– А-а-а...
– немедленно отодвинулась от него Кейко.
– Ами-тян, он ревет!
– Я вижу, - сдавленным голосом отозвалась Акеми.
Юные девушки, несмотря на передрягу, в которую попали, не были чужды извечного женского сочувствия к слабым. Совсем не злые по натуре, они не умели бесстрастно выносить чужие слезы; тем более, что по возрасту мальчишка годился на роль младшего братца, которого воспитание требовало утешать и защищать. Обе японки сконфуженно переглянулись, не зная, что делать.
– Может, у него ноги болят?
– Может. Развяжем?
– А вдруг побежит?..
Вопрос остался без ответа. Не будучи дурами, девушки понимали, что развязывать пленника нельзя. Ивану удалось вселить в их души страх разоблачения, поимки и преследования. К тому же, обе они чертовски устали за день.
И все-таки...
– Давай я, что ли, ослабить, попробую...
– пробурчала, наконец, Кейко и подобралась поближе к бирманцу. Ткнув его в коленку, японка показала свой крохотный кулак и взялась за путы.
Тот, хлюпнув носом, сжался еще больше, явно опасаясь и Кейко тоже. Судя по его выражению, бедняга действительно совершенно не понимал, к кому он угодил.
– У-ух!
– Кейко попыталась распутать узы, но сноровка русского давала о себе знать, и несчастная школьница не смогла ослабить пут на ногах мальчишки.
– Ну, киборг-убийца!
С мясницким кряхтениям девушка в очках заново схватилась за ноги пленника и принялась тянуть узлы на веревке. Наконец, юный бирманец почувствовал, как связанным ногам стало свободнее, хоть веревка и не была снята.
На смуглой мордашке отразилось облегчение - он быстро зашевелил затекшими пальцами ног, восстанавливая кровообращение, после чего со щенячьей благодарностью взглянул на девушку в очках.
– И нечего на меня таращиться, - смущенная его взглядом Кейко отодвинулась, поправляя очки.
– Похоже, ему лучше, - сказала Амико и, отодвинув руку с пистолетом, спросила.
– Все хорошо?
Она знала, что мальчик ее не поймет, но постаралась придать голосу дружелюбную и вопросительную интонацию. У русского ведь, кажется, получилось.
Парнишка еще раз шмыгнул носом, утерся связанными руками, и что-то проговорил с вопросительной интонацией. Но что - Бог весть. Бирманский язык не имел абсолютно ничего общего с японским, и понять его было совершенно невозможно.
В этот момент из-за камней в пещерку запрыгнул Иван. В его руках была охапка хвороста. Быстро схватив взглядом обстановку и заметим ослабленные веревки, он покачал головой, но ничего не сказал, а принялся быстро складывать из камней подобие очага.
– Вот. Ветер снизу, к счастью, в долину дым не потянет. Солнце нагревает воздух, и он вверх идет. Вот преимущество дневок - вечером хрен бы мы тут костерком побаловались - холодный воздух вниз идет, и дым весь был бы в деревне. Мигом бы учуяли, кому не надо.
– Костер?
– встрепенулась Кейко.
– Это, в смысле, будет тепло?!..
Девушка прямо-таки подскочила от радости.
– Банька-сан, вы волшебник!
– Хе-хе, - слегка польщенный ее искренней радостью, Иван почесал в затылке.
– Да тепло-то скоро и так будет, даже как бы и не слишком жарко. Главное, сейчас мы сочиним кой чего перекусить, а то живот уже к позвоночнику прилип.
Быстро разведя костер, он вытащил из РД несколько клубней, слегка похожих на переросшую редиску, только плотнее.
– Это вроде бы батат? Я его только на картинках видел, но, говорят, родственник основы жизни на земле - то есть картошки. Это, ясен перец, самая лучшая рекомендация. Кажется, в Японии у вас его выращивают, и он вообще не редкость, так? Тогда вы же, наверное, знаете, как его готовить, батат этот?
– Хм, - Амико взвесила пистолет в руке.
– В принципе, я могу попытаться что-нибудь приготовить. Можно пожарить, можно сделать салат, можно даже, при желании, натолочь пюре. Если бы был сахар, я бы могла даже...