Неудачный дубль 1977
Шрифт:
— Так и не надо все песни выпускать, — успокоил его старик. — Запиши от каждой республики по лучшей на твой музыкальный взгляд песне, вот и получится у тебя пятнадцать песен.
— Всё равно много выходит, — он посчитал в уме. — Это семьдесят пять минут времени — две пластинки.
— Ну так и сделай двойной альбом.
— Гм… — задумался продюсер, а через минуту сказал: — А ведь это отличная идея друг!
Они проговорили ещё не меньше часа и к концу разговора Джон, полностью уверовав в свои силы решил осуществить немыслимую поездку в логово главного геополитического противника. О том, что он сможет такую поездку должным образом оформить он практически не сомневался, ведь сенатор от штата Массачусетс был давнем другом его отца и скорее всего сможет помочь в этом деле. Оставался открытым только один вопрос — где взять деньги на поездку и на будущую пластинку. Но тут Тейлора ждал неожиданный сюрприз. Старый еврей почесал себе затылок и решил ссудить необходимую сумму продюсеру.
— Спасибо тебе Мойша, — горячо тряся руку спасителя сказал Джон. — Ты меня просто возвращаешь к жизни. Я уже думал, что мне в ближайшем будущем придёт конец. Я уже и не знал, что предпринять. Ты спас меня. Спасибо!
— Да не за что друг, — смущённо ответил тот.
— Так, когда я могу получить деньги?
— Да сразу же, — ответил Мойша, глядя на обрадованного продюсера. — Сразу же как мы только с тобой заключим договор.
«Н-да… Как говорится идеи идеями, а деньги деньгами, — улыбаясь вспоминал Тейлор тот памятный разговор, в результате которого он получил от старика ссуду под тридцать процентов годовых и подписал контракт по которому вся прибыль от выпуска пластинок и гастролей в СССР делится пополам. — Кабальный конечно договор получился, да ещё и сына своего обязал взять, как представителя… Но делать то-то было нечего. Своих денег у меня почти не осталось, да ещё и за дом необходимо было платить. Так, что в безвыходной ситуации лишь это был выход и я его к счастью нашёл, — присев за стол подумал Джон Джексон Тейлор и глядя на то как местные музыканты подстраивают гитары продолжил анализировать события, предшествующие его появлению здесь. — Ну да ладно. В конечно счёте получилось всё очень неплохо. С оформлением бумаг при помощи сенатора не возникло никаких проблем, принимающая сторона практически сразу дала согласие и заверила в готовности оказать всю посильную помощь.
Поиск фольклора было решено начать с Грузинской ССР, которая Тейлору понравилась из-за созвучности с названием штата Джорджия. (Грузия на английском языке звучит как Georgia прим. Автора). Он прилетел в Москву, оттуда в Тбилиси. При прилёте его там тепло встретили и оказали максимальное содействие в записи. В течении трёх дней Тейлор слушал местные ансамбли, а затем на студии было записано две понравившихся ему композиции одного из них. Вчера же он прилетел в Армянскую СССР. Его также тепло встретили и уже сегодня он прослушал несколько неплохих ансамблей. Тут он собирался пробыть ещё три дня, после чего улететь в соседнюю республику. Таким образом, за два месяца, продюсер планировал посетить большое количество городов Советского Союза и записать не менее большое количество народных песен, а уже затем, дома, после тщательного отбора выбрать пятнадцать лучших из них.
Глава 18
Тем временем ведущий объявил первого певца и весь зал взорвался овациями. В помещении приглушили свет и заиграла музыка, а на сцену вышел мужчина средних лет.
— Что происходит? — пытаясь перекричать шум спросил переводчика продюсер. — Это знаменитый певец?
— Да, — ответил тот, — но он не только хороший певец, но ещё и отличный актёр.
Нужно сказать, что мистеру Тейлору музыка сразу понравилась и когда зазвучал голос, то хотя продюсер и не понимал в основном значения слов, звучащих в композиции, но уловил приятное сочетание музыки с голосом, да и слово «такси» было международным. Переводчик переводил текст, а Тейлор ловил себя на мысли, что неплохо было бы эту песню попробовать перевести на английский язык и записать.
— Скажите, товарищ Славин, — обратился он к переводчику, — а почему у машины зелёные фары? Ведь правильно я понял фразу: «зеленоглазое такси»? Или это девушку водителя такси, с зелёными глазами, так между собой называют?
— Нет, мистер Тейлор. Зеленоглазым такси называется потому, что в Советском Союзе принято: если такси свободно, то водитель включает не большую зелёную лампочку. Она находится в салоне автомобиля за стеклом в правом верхнем углу. Когда она включена и горит зелёным, она тем самым сигнализирует потенциальным пассажирам, что такси незанято. А у вас не так?
— Нет, у нас просто все машины такси жёлтые, вот и всё, — ответил продюсер и стал думать на что бы эту фразу можно было бы заменить, адаптировав её под местные обычаи американской публики. Продюсер стал отбивать ногой ритм погружаясь в композицию и уже во втором припеве негромко спел под удивлённый взгляд Славина: — О-о-о-о… old yellow taxi… (старое жёлтое такси (англ.) прим. Автора.)
После этой без сомнения шикарной композиции про таксиста, который свободен и всем об этом сигнализирует, началась песня про старость. И хоть по сюжету песни герой храбрится и пытается всем и себе доказать, что он молод, однако минорная драматургия музыки в купе со словами говорила о серьёзной душевной усталости героя.
«Н-да, интересно, как такую песню, мог сочинить этот молодой юноша? — думал Тейлор ища глазами своего недавнего собеседника. — Уж не обошлось ли тут без КГБ, ибо так передать все свои эмоции в композиции способен лишь человек, у которого за спиной есть большой жизненный опыт».
Как только песня закончилось в зале немедленно раздались аплодисменты. Мистер Тейлор не остался в стороне и тоже отметил достойную работу исполнителя похлопав в ладоши. Певец раскланялся и ушёл, а на сцену под не менее сильные авиации вышла певица. Одета она была в красивое чёрное платье, а на голове красовалась большая белая женская шляпка с ярко красным цветком на боку.
Заиграла музыка и многие присутствующие встав из-за столиков начали танцевать.
«Интересно получается, — думал Тейлор наблюдая за певицей, — мужчина исполнял композиции в достаточно медленном темпе, а девушка исполняет танцевальный репертуар. Играют на контрасте? Гм… возможно». Музыка была интересная и посетители ресторана с удовольствием её слушали и танцевали.
Роксана допела песню, получали причитающиеся ей овации и продолжила выступление. В зале зазвучали звуки новой композиции и она очень сильно удивила продюсера с первых нот. Нет, для несведущего человека, песня была просто отличной песней и всё. Композиция была, без сомнения, весёлой, танцевальной и с простыми незатейливыми куплетами. Люди приняли её на ура и радостно пустились в пляс. Мистер Тейлор же стоял и с каждой секундой ему становилось всё более и более интересно, каким образом была записана эта музыка.
О том, что часть музыки играется через магнитофон, продюсер заметил сразу и сразу же понял почему. Дело в том, что на сцене был только один клавишник, а из колонок звучало как минимум пять отдельных клавишных партий, но это пол беды. Больше всего Тейлора поразило, то, что кроме баса и барабанов в композиции не используются больше не какие другие инструменты кроме электронных синтезаторов. Да и звук барабанов был какой-то неестественно электронный, который каким-то непонятным образом был записан на плёнку. Американский продюсер не знал, а если бы даже знал, то вряд ли бы поверил, что для того, чтобы записать, столь понравившиеся ему искажённые электронные звуки ударных, достаточно просто ослабить по максимуму пластик на барабане, а запись вести через советский микрофон, который входит в комплект при покупке магнитофона «Весна».
— Господин Славин, а о чём песня? — по окончании композиции под бурю оваций в зале, спросил американец советского сотрудника КГБ, работающего под личиной переводчика.
Прозвучавшая песня по всей видимости для того также оказалась сюрпризом и в текст он особо не вслушивался, а потому перевёл, что в композиции поётся о сборе урожая яблок в колхозе.
— Оо, кол-хоз, — по слогам произнёс коверкая знакомое слово Тейлор и замотал головой поняв, что, вероятно, эта танцевальная песня написана для работников сельского хозяйства, после чего хмыкнул оценив идею. Работник с утра проснулся, послушал зажигательную песню-наставление и с радостью в душе пошёл трудиться — собирать яблоки. Это вам не простая глупая агитка, тут психология! Тут не подкопаешься. Молодцы «комми»! Неплохо придумано!
После того, как песня с призывом к ратному труду закончилась, на сцену вновь вышел певец и вместе с певицей они дуэтом спели прекрасную песню, в которой звучали даже скрипки, играющие также фонограммой на магнитофоне.
Вообще такая манера исполнения продюсеру понравилась. С одной стороны, есть и живой звук, где музыканты играют и поют, а с другой всё исполняется под уже записанные фрагменты музыки и значит, что ритм «плавать» не будет. Плюсом также, бесспорно, было и то, что количество музыкантов на сцене вполне может быть не более пяти-шести человек, а это естественно менее затратно, как в организационном, так и в коммерческом плане. Не то, чтобы такую «фишку» он не знал, но просто использовалась «фанера», как правило, в больших залах. Тут же даже на маленькой сцене никто из зрителей никаких претензий не выставлял, хотя все прекрасно видели, что скрипача на сцене нет, вероятно исходя из принципа: музыканты есть? Есть. Они играют? Играют! Вот и отлично!