ЖАНРЫ

Неверный муж. Я тебя (не) прощу
Шрифт:

Всю ночь она крутилась в постели, стараясь не думать о том где провёл время её муж, вернувшийся, как она знала по звукам из смежной спальни, только после полуночи. Она сама дала ему свободу и не сомневалась, что Дерек ею воспользовался.

Утро встретило её головной болью, но Рей по уже устоявшейся привычке заставила себя встать и спуститься к завтраку.

Будто бы нарочно в столовой была лишь Доменика, и Рейчел, находившаяся не в самом лучшем расположение духа, уже подумывала о том, чтобы попросить подать завтрак наверх и спастись от неприятной компании бегством.

— Доброе утро, Рейчел, — отставив в сторону чашку, произнесла невестка, — как вам спалось? Надеюсь, вам уже лучше?

— Благодарю, мне действительно уже лучше, — подавив тяжёлый вздох и занимая своё место, отозвалась маркиза.

Бежать было слишком поздно, да и невежливо.

— Вы слишком бледны, — наиграно вежливо продолжила Доменика, — возможно, стоит послать за доктором?

— Я в полном порядке, миледи, не стоит утруждаться, — как можно мягче промолвила Рейчел, не понимая, чего добивается навязчивая родственница, — Ещё никто не умирал от женского недомогания.

— Вы должны беречь себя, дорогая, — растягивая губы в странной улыбке, сказала Доменика, — вам ведь ещё предстоит родить для дорого Дерека наследника! А то он опять взялся за своё…

— За своё? — прервала её Рейчел, смерив взглядом потемневших голубах глаз, ставя на место сливочник.

Она догадывалась, о чём ей хочет рассказать невестка, и готовила себя к самым грязным подробностям.

— Говорят, вчера его видели у дома леди Изабель Темптес, — с усмешкой произнесла невестка. — Ну, а он лёгкая добыча для такой хищницы! Она вдова и не ищет серьёзных отношений. А разве Дерек может устоять перед легкодоступной женщиной?

— Для чего вы мне это говорите!? — подскочив со своего стула, воскликнула Рейчел. — Я и так прекрасно знаю, с каким ужасным человеком связала свою жизнь, и не желаю слышать подробности!

Рей кинулась прочь и бежала до тех пор, пока не оказалась в своей комнате.

Её охватил сильный приступ злости. Было безумно больно знать о том, где и с кем именно изменяет ей муж! Лучше бы она этого не знала! Лучше бы… Маркиза быстро взяла себя в руки. Ей наплевать на то, что делает Дерек, ей наплевать на него самого!

У неё есть девочки, Маргарит, подруги и потенциальный любовник!

Для себя она решила, что если герцог предложит ей любовную связь, то она непременно согласится. Теперь ей точно нечего терять!

Понимая, что стоит немного отвлечься, Рейчел захотела свозить девочек в Египетский зал. Наверняка они там никогда не были, а их восторги помогут ей успокоиться. Возможно, Мэгги тоже захочет к ним присоединиться.

Золовка с радостью согласилась, и уже меньше чем через час их дружная компания оказалась в Египетском зале.

Девочки с огромным любопытством разглядывали чучела, весело щебетали и заставляли Рей часто улыбаться.

Они как раз собирались осмотреть и остальные комнаты, в которых находилось различное оружие, военные трофеи и даже экипаж самого Наполеона, если верить словам, написанным в маленьком буклете, который выдал им гид, когда к ним приблизился герцог Монклиф.

Заметив его, маркиза не сдержала улыбки. Такой же милый, каким она запомнила его, он смог принести успокоение её израненной душе одним своим видом.

— Ваша светлость, — произнесли они одновременно с Мэгги, делая книксен, и девочки повторили за ними.

— Леди Рейчел, леди Маргарит, юные леди, — поприветствовал их молодой человек, коснувшись уголка своего цилиндра, — надеюсь, ваш визит доставляет вам удовольствие?

— О да, — тут же ответила Рей, не переставая смотреть на него, — девочки ещё никогда не видели чучел и прибывают в восхищение!

— А какое чучело вам понравилось больше всех? — поинтересовался он у малышки Софи.

— Жираф! — смущено ответила девочка, пряча лицо в юбках Рейчел.

— Вы хотели бы увидеть настоящих зверей? — присев перед Софи на корточки, спросил молодой человек, всё больше очаровывая Рейчел, — не могу обещать, что там будет жираф, но если вам нравятся звери, то я уверен, что зверинец в Тауре вас покорит!

— Я хочу посмотреть на животных, мамочка! — всё ещё смущаясь, промолвила Софи, робко выглядывая из своего укрытия.

— Леди Инглтон, могу я пригласить вас и девочек в Таур, скажем, в ближайший четверг?

Маркиза, не совсем понимая, как стоит поступить в подобной ситуации, посмотрела на Маргарит, ища её поддержки. Увидев, как та едва заметно кивнула, она почувствовала приятный приступ возбуждения от ожидания новой встречи.

Герцог Монклиф оказывает ей явный интерес, и она была намерена идти до конца к своей цели, вытравливая из своей памяти всё хорошее, что было между ней и Дереком. В конце концов ничего, кроме боли, эти воспоминания не принесут, а теперь у неё появится шанс вернуть себе душевное равновесие!

Домой Дерек вернулся около полуночи. По пути от Изабель, у которой он, как оказалось, провёл слишком много времени, он зашёл в клуб, где долго накачивался спиртным в полном одиночестве. Его друзья и приятели, которые подсаживались к нему или звали играть в карты, быстро понимали, что маркиз не хочет никакого общения.

Как поздно пришло осознание довольно простых вещей! Дэр пытался залить угрызения совести крепким алкоголем, но получалось наоборот. Чем больше он пил, тем хуже ему становилось. Дерек хорошо помнил, как на признание Рейчел в любви отчитал её и сообщил, что она путает любовь и страсть.

Но разве их можно перепутать? Изабель была страстна, и он тоже испытывал к ней страсть. Но она не любила его, как и он не любил её. Не только не любил, но ощущал желание больше никогда не прикасаться к этой женщине.

Рейчел же любила его. Она пыталась ему объяснить, что такое любовь, проявляя заботу о нём и не стесняясь ревности, когда он ей изменял. А что он дал ей в ответ? Он методично убивал её любовь, и дошло до того, что она не желала больше иметь с ним дела. Он перестал быть ей нужен? Она променяла его на мальчишку — герцога? Вчера Рейчел дала ему свое благословение на полную свободу действий. Зачем? Так она выторговывала полную свободу для себя?

Поделиться с друзьями: