Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста с севера
Шрифт:

Вот теперь эру удалось по-настоящему удивить Эйнара. Признаться честно, он действительно думал, что тот призвал его из-за отца. Было бы логичным предположить, что спустя столько времени старик отчаялся ждать, когда блудный сын сам соизволит, поджав хвост, приползти к отчему порогу и потому решил вытащить из колоды главный козырь.

Но личная просьба? В какую игру задумал сыграть этот белобрысый "малец"?

— До меня дошли слухи, что скоро в Асхаре будет проходить одно занятное мероприятие.

"Мероприятие? О чем он толкует?" — как Эйнар не силился, но не мог припомнить ни одного значимого события, которое могло бы стать интересным правящему эру. Ни про отбор же он право слово? Какое дело высшему дракону до людских брачных ритуалов? Тем более сам Эйнар планировал на время его проведения сбежать подальше от столицы, благо предлог для этого он заготовил заранее. Еще свежи были воспоминания о прошлом подобном "мероприятии". Толпа кудахтующих наседок со своим выводком, одна половина из которого глупа как пробка, а другая расчетлива и коварна. От одного только воспоминания начинает болеть голова.

— … на него съедутся девицы со всей Империи. И мне нужно чтобы ты присмотрел за одной из них.

Значит, речь шла все же про отбор, но извольте…

— Присмотреть за девицей? Я что похож на няньку? — да этот эр совсем свихнулся, если думает, что он, верховный главнокомандующий Асхара, будет утирать сопли какой-то мелкой южанке. Кто вообще, будучи в здравом рассудке, будет требовать долг жизни ради такого? И какие отношения могут связывать человечку и правящего дракона? Пара? Вряд ли, иначе бы он здесь так спокойно не сидел. Кружился бы где-нибудь от нее неподалеку, а то и вовсе, наплевав на все ее желания, унёс в заоблачный город. И уж точно бы не отпустил туда, где полно потенциальных соперников, пусть даже из людей эти самые соперники для дракона, так себе. Тогда что же получается, он призвал его ради любовницы? Девица настолько хороша в постели?

— Ну-ну не злись, у меня даже в мыслях не было оскорбить тебя. Взгляни на мою просьбу с другой стороны, разве не ты желал окончательной свободы?

Верховный дракон прав, без печати долга отец больше не сможет надавить на него и заставить вернуться. Если подумать, то присмотреть за южанкой не такая уж большая цена, ради того чтобы навсегда забыть дорогу в эти края. К тому же, ну что может грозить девчонке? Разве что помереть от скуки на очередном унылом балу?

Да будет так, — произнес изгнанник. — Я согласен.

Он исполнит эту позорную для него просьбу. Зато в итоге, от прошлого, у Эйнара наконец-то останется только имя и ничего больше.

Глава 6. О доме, семье и долге

В моей тарелке не было яда, но от этого еда не стала аппетитнее. Нет, наверное, завтрак был приготовлен выше всяких похвал, однако для меня он не имел вкуса. Я жевала просто потому что, нужно было жевать. В трапезной царила тишина, изредка разбиваемая позвякиванием приборов о тарелки, да ворчаньем Аки, который лежал под столом у моих ног. Снежного волка нельзя обмануть ни доброжелательными улыбками, ни словами сказанными обманчиво мягким голосом, он чувствовал напряжение, витавшее в воздухе. Нервничал. В его вздыбленной шерсти, то и дело, вспыхивали искры. Они оседали снежинками на пол, таяли, в конечном итоге образуя лужу.

Подняв взгляд от тарелки, натолкнулась на милую улыбку "сестры". За прошедшие годы Кэйтлин стала еще ослепительнее. Превратилась в истинную леди юга. Улыбалась так сладко, что аж челюсти сводило. Возможно, эта улыбка и могла обмануть других, но только не меня. Я-то помню, как в детстве, точно с таким же милым выражением лица, она совершала отвратительные поступки.

Я перевела взгляд в сторону "матушки", у той держать лицо выходило куда как сложнее. Еще бы все планы на родную доченьку дхару под хвост. Интересно сколько еще она выдержит, прежде чем даст волю гневу? В отличие от этих двоих лорд Бран был абсолютно спокоен. За все время он не бросил в мою сторону ни единого взгляда, предпочитая делать вид, что меня вовсе тут нет. Словно я предмет декора. Как тот напольный светильник в углу, потертый и мало для него значимый.

— Беатрис, — пропела сестра, а мое второе имя из ее уст заставило скривиться, — я так скучала по тебе. Долго не могла оправиться, после того как ты нас покинула и все молила батюшку вернуть тебя обратно.

Видимо скептицизма в моих глазах было достаточно, ибо Кэйтлин тут же поспешила продолжить.

— Отец волновался, что после столь длительного пребывания вдали от цивилизации у тебя возникнут проблемы со здешней модой. Поэтому попросил меня подобрать твой гардероб. Вижу платья, которые я выбрала прекрасно подошли. Не правда ли мама, Беатрис выглядит чудесно?

— Правда милая, у тебя изысканный вкус, но на тебе этот фасон смотрится менее вульгарно.

Спокойствие Ульрэя, ты ведь помнишь? Горячее сердце, холодный разум!

— Да, платья чудесные, — улыбнулась я, — думаю, во дворце все оценят ваш, несомненно, изысканный вкус… когда я буду блистать в них на балу.

В глазах Кэйтлин на миг промелькнула злость. Удар достиг цели. Бедняжка, наверняка, столько ночей не спала, мечтала, как поедет во дворец. Где все кавалеры, просто таки будут укладываться к ее ногам штабелями. Даже сейчас специально оделась почти одинаково со мной, чтобы подчеркнуть насколько мы разные и кто более подходящая кандидатура. Вот только, увы, дело совсем не в том, на ком выгоднее смотрится платье. Кэйтлин это знала, просто собаке сидящей на цепи из-за невозможности укусить, остается только лаять.

— Беатрис, ты, наверное, и на севере блистала? — ехидно спросила мачеха. — Ох, прости, на севере же не проводят балы. Я слышала там, в чести пирушки? Кажется, эти варвары так их называют? На этих пирушках напиваются до беспамятства, а после устраивают бои в полуголом виде.

Вилка в руке дрогнула. Вопреки этикету я быстро обернулась на Свэна. О Боги только бы, и он не забыл про поговорку своего ярла. Ибо так преподнести древний обычай, нужно еще уметь. К счастью здоровяк стоял там, где и стоял, возле дальней двери. Перекрывая своей мрачной громадой проход. Выражая всем своим видом полное безразличие к разговору.

— Не совсем так, — попыталась опровергнуть я, но не тут-то было, фарс набирал обороты.

— Говорят, в это время, их женщины, как простые подавальщицы в трактире, разносят эль.

— Какой кошмар! — подключилась сестрица. — Мне тебя так жаль Беатрис. Разве настоящие мужчины допустят такое унижение? Жить среди подобных людей, у которых отсутствует понятие чести, столь долго. Я бы сошла с ума на твоем месте.

Смолчать бы, да не выйдет… Прости дедушка, кажется, разум твоей внучки в очередной раз проиграет в этой борьбе.

— Ты не на моем месте, — усмехнулась я, — и как бы не старалась никогда его не займешь. Что ты можешь знать о чести, Кэйтлин? Сомневаюсь, что тебе на самом деле знакомо это слово.

— Где твои манеры, Беатрис, — пропела мачеха. — Впрочем, чего еще ожидать от той, кто вырос в подобном окружении. Бедняжка недалеко ушла от своей матери. Та тоже не умела вести себя в приличном обществе. Яблочко от яблоньки, как говорится… Не правда ли, дорогой?

Злые слова ударили хуже пощечины. Осели горечью, зарождая зачатки не подвластного гнева. Я бросила взгляд на отца. Ну же, ответь, почему молчишь?

Поделиться с друзьями: