Невеста скандального шпиона
Шрифт:
Она посмотрела на него, прищурив глаза.
— У вас есть предубежденное мнение по поводу людей, не так ли? Разве вам не ясно, что это делает вас таким же плохим, как те люди, которые судят вас по вашим шрамам?
Она была права. Как утомительно. Он нахмурился еще сильнее, чем прежде.
— Что вы знаете об этом?
— Так-так. Опять предвзятое суждение. Вы не имеете понятия о том, что было в моей жизни. Вы не должны так категорично объявлять кого-то не стоящим внимания, пока вы не узнаете его историю.
— А что насчет Бэзила?
Тут он ее поймал. Рен усмехнулся, когда она заколебалась.
— Ну, я уверена, что это трудный вопрос. Я, со своей стороны, немного сочувствую Бэзилу. Не так уж просто расти в тени Натаниэля.
— Вы выбрали неправильный путь. Бэзил старше, так что Натаниэль должен был вырасти в тени Бэзила.
— Ерунда. Бэзил не отбрасывает тени. Не сравнить с Натаниэлем, во всяком случае. Натаниэль лучший человек со всех сторон. Вполне достаточно, чтобы сделать кое-кого ожесточенным, я думаю.
Рен не был так уверен, и это должно быть отразилось на его лице. Вилла отклонила его невысказанный протест.
— О, я не представляю, чтобы Натаниэль когда-либо хотел, чтобы Бэзил чувствовал себя заслоненным. Но он не мог не быть тем, кто он есть.
Рен прищурил глаза.
— А вы знаете, кто он есть?
Вилла поджала губы. Она начала уставать, слушая, как каждый излагает ей одну и ту же ложь, но не трудилась протестовать. В конце концов, это все выйдет наружу. В настоящий момент, ей нужно было кое-что узнать.
— Я хотела бы услышать побольше об этом предполагаемом акте измены. Я хочу, чтобы вы рассказали мне эту историю полностью.
Он не выглядел обрадованным из-за того, что она попросила, поэтому она умоляюще улыбнулась, так, как она всегда улыбалась, когда умасливала Джона Смита.
Некоторое время спустя Вилла тихо вышла из комнаты. Ей было жаль давить на него, когда он был так болен, но она не сожалела о том, что узнала. Она была еще более уверена в том, что Натаниэль никогда не смог бы сделать такую вещь.
Но как же объяснить отсутствие опровержения со стороны Натаниэля?
В ее сознании был ответ, но она не могла до него дотянуться. Было что-то, что она должна была знать, что-то, что она знала, но не могла мысленно уловить это и вытащить на поверхность.
Не важно. Она по опыту знала, что если она оставит ее в покое, то вероятно, эта мысль сама выплывет на поверхность, когда она меньше всего будет этого ожидать.
Между тем, у нее было еще кое-что, что также требовало ее внимания. Она завернула за угол, который вел в ее комнату. Настало время готовиться к своему первому балу.
Глава 18
Этим вечером, готовясь к балу у Найтов, Вилла была совершенно уверена, что Лили взволнована больше, чем она. Горничная бегала вокруг нее по кругу, завивая, подворачивая, подкрашивая — Вилла совершенно исчерпала запас слов для этого. Наконец, Вилла вышла из этого круга, чтобы встать перед высоким зеркалом.
— Что вы думаете, миледи?
Вилла позволила своему взгляду пропутешествовать от подола голубого шелкового платья до выреза на груди, низкого и теперь уже лишенного кремового кружева. Под ним не оказалось никакого сложного покроя, ни складок, ни рюшей — только прекрасно сшитый шелк.
Теперь ничто не останавливало непрерывного скольжения сапфирового шелка от обнаженного верхнего края груди Виллы до пола, за исключением бархатной темно-синей ленты под ее лифом, которая определяла высокую талию. Ее волосы были убраны вверх, и только нескольким темным локонам было позволено упасть на ее шею. Фальшивые подвески были «позаимствованы» из шкатулки с драгоценностями, принадлежащей Дафне, благодаря заговору горничных, и блестели в замысловатом пленении волос, которое удерживало всю конструкцию локонов воедино.
— Она ни за что не развалится, миледи. Вы могли бы проехать на льве через грозу, и ни один волосок не лежал бы не на своем месте, — заверила ее Лили.
— Это меня успокаивает, — едва слышно сказала Вилла. Нерешительно она повернулась боком. Ее элегантные белые вечерние шелковые перчатки блестели как лунный свет на фоне голубого платья.
— Я выгляжу такой… такой…
Выражение ожидания на лице Лили начало меняться.
— Я выгляжу такой высокой!
Лили расплылась в улыбке.
— Да, миледи.
Вилла радостно закружилась вокруг себя так, что ее юбки затрепетали. Затем она благодарно обняла Лили. После недолгого колебания, Лили обняла Виллу в ответ с такой же энергией. Вилла отступила, чтобы еще раз взглянуть в зеркало.
— Я, — гордо заявила она, — замечательно выгляжу в голубом!
Натаниэль одернул свой жилет и изучил свой галстук. Лимонно-желтый жилет из узорчатого шелка мерцал на фоне его темно-голубого двубортного шерстяного сюртука. Он лично предпочитал более мрачный стиль — но он хотел, чтобы «лорд Предатель» был заметен.
Появиться в голубом, с Виллой, которая также будет одета в голубое, было бессовестной попыткой привлечь внимание.
Он также не стал подстригать свои волосы. Сейчас в моде была короткая военная стрижка, потому что все сходили с ума по армии. Символичность его длинных волос только укрепляла тему этого вечера: «держу пари, что вы уставитесь на меня».
Держа в руках треугольную шляпу и перчатки, Натаниэль остановился возле двери комнаты Виллы. На его стук дверь открыла горничная Лили.
— Да, милорд. Она готова.
Натаниэль не вошел в комнату, так что он не увидел Виллу, пока она не обогнула кровать. Затем у него пересохло во рту.
Ошеломляюще. Это было единственное слово, которое в течение долгого времени билось в его сознании. Она вся состояла из очаровательных изгибов и фарфоровой кожи, которые были окутаны простым элегантным платьем, служившим витриной для нежных белых плеч и длинных, мерцающих локонов. А ее груди! Пышные шелковистые холмы, высоко поднятые платьем — предмет мечты для любого мужчины!