Невидимый мир. Последний шанс. Книга первая
Шрифт:
– На меня смотри. Это я с тобой разговариваю, – зловеще улыбнулся полковник.
Уолт слышал приглушённое рычание монстра и синхронный перевод. Наконец он понял, что пришелец обращается к нему.
– Извини, что я так сорвался, – примирительным тоном произнёс Калатит. – Ты храбрый воин. Хорошо дрался. Как твое имя?
– Пошёл ты, – кровавые слюни вспенились на разбитых губах Уолта.
– Дерзкий. Ты мне нравишься, – удовлетворённо сказал Калатит. – Был бы ты побольше, я бы предложил тебе хорошее звание, службу в нашей армии. Мне такие крепкие парни нужны.
– Что вам здесь нужно? – сверкнул глазами Уолтер.
– О! Много чего. В двух словах не передать, – покачал головой полковник. – Слушай, у меня к тебе дело. Поможешь?
– Что ты несёшь? – возмутился Уолт. – Какого хрена тебе от меня надо?
– Тот оранжевый старик, – кивнул в сторону витрины Калатит. – Ты с ним знаком? Он твой друг?
– Какой старик, мать твою? – прохрипел Уолтер.
– Я так и знал, – недовольно оскалился полковник. – Что ж, ладно. Дело такое. Недалеко от города, вон в ту сторону, – Калатит выставил руку в сторону съезда на трассу, – есть интересное место. Такие, знаешь, холмики с зелёной травкой. Там, кажется, поля для какой-то дурацкой забавы. Костяной мячик должен попасть в лунку. Ты понимаешь, о чём я говорю? – внезапно грозно спросил Калатит.
– Поля для гольфа? – болезненно поморщился Уолтер. Его тело горело адским пламенем. Боли не было. Только жжение и подкатывающая тошнота.
– Ну наверное. Тебе виднее, – приподнял тяжёлые брови Калатит.
– Зачем ты мне всё это рассказываешь?
– А вот зачем. Мне надо, чтобы ты передал вон тем парням послание от меня, – сказал Калатит. – Через пять часов мы будем ждать вас на этих полях. Пусть приходят все, кто захочет. Будем драться, без брони и без оружия. Драться будем на смерть.
– Ты ненормальный, – прошипел Уолтер.
Полковник сверкнул глазами. На лице появилась улыбка.
– Не тебе судить, малой. И передай ещё кое-что. Если никто не придёт, мы уничтожим город. Разнесём всё подчистую. Здесь будет пылающая пустошь. Так и передай. Или они приходят, или городу конец. Погибнут все! – Уолтер уставился на безумную зелёную рожу пришельца. – Запомнил? – улыбнулся Калатит.
– Ты сдохнешь. Вы все сдохнете, – прохрипел Стоун.
– Смерть для нас награда. Пожалуй, мы закончили, – сверкнул глазами Калатит и вцепился в ногу Уолтеру.
– Какого хрена ты делаешь? – застонал Уолт. Калатит не реагировал. Он встал, взял переводчик, выключил и убрал в карман.
Уолтер повис вниз головой в могучей лапе мирварианца. Калатит грозно прищурился и уставился на людей позади серебристого электрокара.
Реальность смазалась. Уолтера вырвало. Калатит раскрутил беспомощное тело и с силой швырнул в направлении Фицджеральда и компании.
Уолт пролетел не меньше ста метров, прежде чем врезался в крышу автомобиля. Кубарем он перевалился через неё и впечатался в купол. Инерция броска погасла, и он рухнул на асфальт. В метре от него за призрачной стеной стояли люди.
– Эвакуация! – заревел Калатит.
Тирвиад крепко зажал кнопку на луакрианском камне. Сначала испарились мирварианцы. Затем исчез купол. Фицджеральд и остальные бросились к Уолтеру.
https://vk.com/howardhan
Глава 9
Лицо Стоуна-младшего не выражало абсолютно ничего, слёз не было. Он стоял на заднем сиденье, смотрел вперёд и выхватывал фрагменты драки отца с инопланетным монстром.
Грохот. Рычание. Стоны. Сердце мальчика черствело. Счётчик опыта крутился как сумасшедший. Ужасная картина не воспринималась сознанием. Впечатления оставляли след намного глубже. На тех уровнях подсознания, где закладывался фундамент будущего характера человека.
Удар по крыше. Он видел, что это отец. Он видел, что произошло.
Сан посмотрел влево. Двери не было. Можно было спокойно выйти из машины.
На секунду малыш замер, склонил голову, прикрыл глаза и опустился на кресло. В груди появилась ломота. Ведомый странным чувством, он поднял сжатый кулачок и постучал им о стиснутые губы.
Через минуту, пробравшись между сиденьями, Сан вышел на улицу. Совсем рядом толпились взрослые люди. В просветах мальчик видел отца. Он лежал на спине. Ему пытались оказать помощь.
– Не ходите никуда. Это безумие, – медленно ворочал языком Уолт.
– Мы должны пойти, Уолтер, – тихо произнёс Фицджеральд, сидящий у его изголовья.
– Ты не побоялся выйти против них, – сказал Руди.
– Теперь мы знаем, что их можно одолеть. Благодаря тебе, Уолт. Не переживай ни о чём. Мы разберёмся, – добавил полицейский.
– Без брони, говоришь, без оружия, – хмуро произнёс парень в капюшоне, – значит, у нас все шансы.
– Где грёбаная армия? – оглянулся по сторонам Билл.
– Эй, здесь чей-то ребенок! – выкрикнул парень с бейсбольной битой.
– Расступитесь! Дорогу! – расталкивали друг друга мужчины.
– Это мой сын, – тяжело прохрипел Стоун.
– Дайте ему пройти, – строго сказал фермер, и толпа расступилась.
Силы стремительно оставляли Уолтера. Голова опрокинулась набок. Правая рука сорвалась с груди и упала в направлении босоногого малыша. Уолт улыбнулся. Глаза его заблестели. Пальцы слегка пошевелились, коснулись образа сына, и в следующее мгновение Уолта не стало.
– Он оставил тело, – болезненно произнёс Фицджеральд, склонив голову.
– Что сделал? – тихонько спросил парень в очках.
– Умер, – шепнул ему байкер.
Повисло тяжелое молчание. Сан на секунду остановился. Он почувствовал изменения. Увидел, как лицо отца стало безжизненным. Он запомнил его взгляд, его улыбку. Понял, что тот хотел сказать в последние мгновения жизни.
Мальчик приблизился к отцу. Он был серьёзен и не по-детски сдержан. Усевшись на асфальт у ног Уолтера, Сан поставил локти на согнутые колени, уткнулся подбородком в грудь и снова стал стучать кулачком себе по губам.
Народ пребывал в оцепенении. Картина была странной и душераздирающей.
– Пропустите меня, – задыхаясь, произнёс Фицджеральд, прорвался сквозь толпу и подбежал к Лизе. Он приложил руку к её шее, чтобы почувствовать пульс, но его не было. Тогда он закрыл ладонями лицо и беззвучно затрясся. Сил сдерживать слёзы уже не было.
– Эй, – присел на корточки рядом с малышом полицейский, – как тебя зовут?
Сан покосился на него, но ничего не ответил.
– Иди ко мне на ручки, – сказал коп.