Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невольная странница
Шрифт:

Когда с едой было покончено, она почувствовала себя лучше. Джо осторожно высунула голову за дверь, и, не обнаружив препятствий, быстрым шагом направилась обратно. Все, чего ей хотелось – это добраться до комнаты, избавиться платья, влезть в тёплую пижаму и продолжить читать книгу. Это не её публика и у неё нет ни малейшего желания вступать в беседу с людьми, вершина желания которых – новый гаджет или ещё больше того, что у них уже есть.

Невольно Джо вспомнила пенсионера, которого встретила в Бате. С ним ей понравилось говорить и он был похож на тех, кто заходит в библиотеку, где она работает. Человек со своими мыслями и интересными историями. «Думаете, Вам понравилось бы в прошлом, о котором говорите с таким интересном?» – он задал ей этот вопрос и Джозефина тогда с уверенностью кивнула головой.

Отвлекшись на воспоминания прошедшего дня, она не услышала шаги у себя за спиной и вздрогнула от прозвучавшего совсем рядом: – Мисс Фокс.

Джо остановилась и удивленно обернулась. Перед ней стоял садовник, который показал дорогу к комнате ранним утром. Только сейчас его сложно было назвать садовником. Волосы уложены, а костюм сидит как влитой. Угольно-черный, из такой же ткани, как и её платье. Джозефина нахмурилась. Как мог служащий раздобыть такую одежду, или здесь это простая одежда для незначительных персон?

– Вы меня помните? – не дождавшись ответа, спросил молодой человек.

– Да, вы были очень добры утром, благодарю, но мне нужно идти.

Джо повернулась и пошла к себе. Однако, молодой человек быстро догнал её.

– Где-то пожар? – его голос звучал дружелюбно, хоть и слегой усмешкой.

– Простите, но меня здесь быть не должно.

– Вы меня простите, но всё как раз наоборот.

Джозефине пришлось остановиться.

– Что вы имеете в виду?

– Это платье – комплимент от хозяина.

– Но я с ним не знакома.

– Зато знакомы с его племянником, – усмехнулся он. – Простите, что ввёл вас в заблуждение. Я здесь не работаю, это дом моего дяди.

Только человек, привыкший к такой роскоши, мог назвать огромный замок домом. Джо снова посмотрела на аристократа, который для собственного развлечения копался в цветах. Карие глаза смотрели на неё с интересом.

– Это очень лестно, – она подбирала слова, чтобы никого не оскорбить. – Но я не сторонница подобных мероприятий. Лучше обратиться к моим сёстрам или матери.

– Но меня заинтересовали вы.

Джо возмутилась от этих слов.

– Правильно ли я вас поняла, что вы увидели девушку, подкинули ей платье и теперь ждёте, что она растает от счастья?

– Вы всегда готовите о себе в третьем лице?

– Не уклоняйтесь от вопроса, – голос Джо принял строгий оттенок, словно она отчитывала провинившегося ребёнка.

– Простите, раз оскорбил вас этим знаком внимания.

– Я принимаю ваше извинение. Всего доброго. – Джо быстрым шагом пошла прочь.

– Вы согласитесь пойти завтра со мной на пикник? – бросил вслед молодой человек, но она предпочла сделать вид, что не услышала его.

Добравшись до своей комнаты, Джо захлопнула дверь и только тогда осознала свою оплошность. Если до ушей Ребекки дойдёт, как её дочь разговаривала с племянником хозяина замка, под чьей крышей они находятся, то страшно представить, что придумает её мать, чтобы наказать дочь. Первым порывом было вернуться, но сама мысль о том, чтобы искать внимание, которое она с такой поспешностью отвергла, было смешным. Джо постаралась успокоиться.

Она несколько раз вдохнула и выдохнула. Затем сняла платье и бережно убрала его обратно в чехол. Нужно наладить отношения с этим человеком, чтобы обезопасить себя. Наверняка он уже переключился на другую особу женского пола, а она завтра вежливо поблагодарит за наряд и вернёт его. Посчитав это решение наиболее подходящим, Джозефина переоделась в полосатые пижамные штаны и рубашку. Забравшись в постель, она достала планшет и продолжила читать книгу. Спустя несколько минут её сморил сон.

Джозефина проснулась от громких голосов. Она сонно моргала, пытаясь понять, в чем дело. В комнате было также темно, как и за окном. Решив, что вечеринка вышла из под контроля, Джо нащупала на постели кеды и натянула их на босые ноги. На столике она не нашла лампу и направилась к стене, чтобы включить свет. Безуспешно шаря по стене в поисках выключателя на протяжении нескольких минут, она оставила эту затею. Найдя дверную ручку, Джо потянула дверь и та со скрипом открылась. Девушка удивилась, отметив, что дверь стала гораздо тяжелее. Из коридора повеяло холодом. Выйдя из комнаты, Джо увидела на стене неподалёку от комнаты пылающий факел.

– Что за чертовщина?

Навстречу ей торопливо шёл человек.

– Эй, паршивец, ты собрался здесь трусливо отсиживаться? – крикнул он, приближаясь к Джозефине. От этих слов она растерялась и не успела отреагировать, когда человек подошёл и накинул на неё куртку из грубой ткани, а на голову нахлобучил ведро, как ей показалось.

– Да что вы себе позволяете? – взвизгнула девушка.

Но мужчина проигнорировал её протесты и толкнул, чтобы она пошла вперед.

– Хватает мне тут защитников, так ещё и прячутся по углам! Вас, как трусливых крыс, приходится собирать.

Джо перестала понимать, что происходит. Запинаясь, она шла вперед, а грубый мужчина все время подгонял её тычками в спину и цветистыми выражениями. Половину его слов она не понимала, но смысл все же улавливала.

Когда они миновали два коридора и остановились у двери, человек дал в руки Джо что-то холодное.

– Спрячь. С этими дикарями никогда не знаешь, когда пригодится припрятанный нож.

– Нож?!

Но мужчина уже открыл дверь и вышел наружу, оставив Джозефину. Она поправила съехавшее на глаза ведро и не поверила глазам. Фонари, машины, подъездная аллея: все исчезло. В свете факелов она смогла различить грязные серые постройки и множество снующих людей.

– Стройся! – прокричал человек, который минуту назад вытащил Джозефину наружу.

Глава 7

Джозефина, словно в трансе, начала спускаться вниз, куда потянулись и остальные. Она встала на землю и в небе раздался раскат грома. На мгновение молния осветила все пространство яркой вспышкой и с неба хлынул проливной дождь. Не имея возможности укрыться, Джо стояла посреди двора, а вокруг строились другие люди, которые не утруждали себя манерами и толкали девушку. Она поправила сползшее на глаза ведро, предположив, что это все таки шлем.

– Разведчики доложили, что враг уже близко! – прогремел голос начальника, вставшего перед неровно построенными солдатами. – Вы знаете, что делать! Мы не должны сдать замок, он принадлежит нам по праву!

В ответ послышался воинственный гул.

– Так давайте соберёмся и покажем, как здесь встречают незваных гостей! На позиции!

Окружавшие Джозефину люди тут же бросились врассыпную, занимая каждый своё место. Она уже насквозь промокла, а обувь увязла в грязи, мерзко хлюпая. Она оглянулась, в поисках подсказки. Происходившее походило на сон или довольно достоверную реконструкцию. Она не помнила, чтобы кто-то из родных упоминал о воспроизведении военных действий.

Поделиться с друзьями: