Нежная мятежница (Тревоги любви)
Шрифт:
— Но если вам нужно имя от меня, то лучше, если это дело станет и моим.
— Это… это…
— Нечестно с моей стороны? Я знаю.
— Чудовище!
Энтони понимал, что каждая его шутка вызывает в Рослин настоящий приступ ярости. Но Боже, как она была прекрасна, когда ее глаза вспыхивали гневом и в них начинали плясать золотистые искорки, соперничающие в ярости с огненным блеском великолепных волос. Только сейчас до него окончательно дошло очевидное: она в его доме, в его спальне. Она там, где он несчетное количество раз видел ее в своих мечтах! Там, куда он так хотел завлечь ее, строя и отвергая различные хитроумные планы. Энтони усмехнулся.
«Ничего, в гневе ты еще желаннее, любовь моя, — пронеслось у него в голове. — Вот ты и пришла в мою берлогу. Ты у меня!»
— Выпьешь? — неожиданно предложил он.
— Ты и святого можешь вывести из терпения! — отозвалась Рослин и все же утвердительно кивнула головой.
— Итак? — подбодрил он ее, видя, что она никак не решается на ответ.
— Это связано с моим дедушкой, с тем обещанием, которое он взял с меня. Я дала слово, что, как только он скончается, я сразу выйду замуж.
— Мне это известно, — мягко произнес Энтони. — Объясни мне теперь, зачем ему понадобилось настаивать на таком обещании.
— Ну хорошо! — решительно выдохнула Рослин. — У меня есть дальний родственник, который вознамерился жениться на мне, чего бы ему это ни стоило.
— И что же с того?
— Речь идет не о том, что он просто мечтает стать моим мужем. Он собирается сделаться таковым независимо от того, хочу этого я сама или нет. Теперь понятно? Если Джорди Камерон доберется до меня, он принудит меня к замужеству силой.
— А ты, как мне представляется, с его планами не совсем согласна?
— Не строй из себя глупца, парень, — произнесла Рослин, незаметно для себя демонстрируя шотландский акцент. — Будь я согласна, захотел бы я выходить замуж за почти незнакомого человека? Или ты думайт, что может быть еще какая-то причина?
— Нет, я так не думаю…
Рослин чуть не задохнулась, заметив появившуюся улыбку на его устах.
— Ты находишь это забавным?
— Мне кажется, любовь моя, что ты придаешь этому слишком большое значение. Тебе всего-то и требуется найти кого-нибудь, кто бы смог убедить этого родственничка, что для его здоровья будет полезнее поискать жену в другом месте.
— Тебя?
— А почему бы и нет? — пожал плечами Энтони. — Я, возможно, не откажусь оказать тебе подобную услугу.
Рослин чуть не ударила его. Но, сдержавшись, отхлебнула еще бренди, с радостью ощутив вскоре, что это ее немного успокоило.
— Тогда уж выслушай меня внимательно, Энтони Мэлори. Ты предлагаешь сыграть в игру, ставкой в которой будет моя жизнь, а не твоя. Ты не знаешь Джорди, не понимаешь, что он может сделать для того, чтобы наложить лапу на дедушкино наследство. Он ни перед чем не остановится. Он может устроить для меня «несчастный случай», запереть меня под замок и объявить сумасшедшей или придумать что-нибудь еще в этом роде. Что ты сможешь противопоставить этому? Немного припугнуть? Это его не остановит. Его вообще ничто не испугает. У меня есть только один способ защитить себя — выйти замуж за кого-то другого.
Слушая, Энтони вновь наполнил ее бокал и протянул ей бренди. Она, казалось, даже не заметила.
— Что ж, хорошо. Теперь понятно, почему тебе надо было торопиться с замужеством. Но почему именно сейчас, немедленно? Я же понимаю, что ты рискнула репутацией, придя сюда вечером. Что толкнуло тебя на это?
Рослин вздрогнула. Говоря откровенно, она до сих пор больше думала об опасности, исходящей от Джорди. То, что и само появление в этом доме представляет какую-то угрозу для ее планов, в голову не приходило.
— Джорди обнаружил мое убежище. Вчера вечером его людям удалось опоить меня и похитить прямо из дома Франсес.
— Лети все в ад, если это так!
— Проснувшись сегодня утром, — продолжала Рослин, не обращая внимания на его восклицание, — я обнаружила, что заперта в какой-то незнакомой комнате, где-то в районе порта. Джорди заранее подкупил священника и ждал только его прихода. Если бы я не выпрыгнула из окна…
— Боже милосердный! Неужели ты говоришь все это серьезно, женщина? Этого не может быть!
Рослин перестала ходить по комнате и бросила на собеседника взгляд, в котором читалось откровенное презрение.
— Уверена, что в моих волосах еще полно соломы, попавшей туда во время моего бегства на телеге. Я слишком долго добиралась до дома и не успела как следует привести себя в порядок. Я бы представила тебе доказательство, но, к сожалению, со мной нет Нетти, чтобы снова уложить волосы после того, как я их распущу. А твой Добсон вряд ли мне в этом сможет помочь. Надеюсь, ты понимаешь, что я не могу покинуть твой дом в растрепанном виде, будто я… Как будто…
Энтони затрясся от смеха, наблюдая, как она силится, но никак не может выговорить последнюю, слишком откровенную для нее фразу. Рослин смолкла, резко повернулась к нему спиной и направилась к выходу. Но покинуть комнату ей не удалось. В одно мгновение Энтони оказался рядом с ней, сильная рука скользнула по плечу девушки, прижимая ее к двери.
— Разве я сказал что-то недопустимое? — спросил он самым невинным тоном, склоняясь к самому ее уху.
Ответом был весьма чувствительный удар локтем в грудь. Неожиданно болезненный при столь близком расстоянии, он заставил вскрикнуть даже такого тренированного спортсмена, как Энтони. Не скрывая удовлетворения, Рослин выскользнула и отошла подальше, переводя дыхание.
— Полагаю, что вы уже достаточно повеселились, сэр Энтони. Я думала, наша встреча отнимет всего несколько минут и будет полезной, а вместо этого потратила массу времени на никому не нужные объяснения. У подъезда меня ждет извозчик, и мне предстоит долгая поездка. Вы, кажется, тоже спешите. Так что давайте завершать. Не будете ли вы так любезны назвать обещанное имя?
Долгая поездка? Эти слова насторожили, даже испугали Энтони.
— Но ты же не уезжаешь из Лондона, — спросил он, прислонясь к дверному косяку.
— Уезжаю, и непременно. Неужели ты думаешь, что мне можно оставаться здесь после того, как Джорди меня выследил?
— Но, уехав, ты лишишь своих поклонников возможности даже видеть тебя. Как же ты собираешься подвигнуть одного из них на то, чтобы он сделал тебе предложение?
— Черт побери! Ты говоришь так, будто у меня есть время на ухаживания! — раздраженно выпалила Рослин, которая уже теряла терпение из-за его бесконечных вопросов. — Предложение я сделаю сама. Требуется лишь, чтобы ты назвал мне имя того, кому оно может быть адресовано.