Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Он по профессии – больной…». – Эпигр; Откл. Печ. по: По8стр.

«Три раза солнце пламенем июльским…». – Печ. по: СтКУш.

Баллада о двух врачах («Всем друзьям своим в усладу…»). – ПривГор. Печ. по отдельной рукописи 1957 года: ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 48. В БТетр5 помета: «Бутырская больница». Подробности пребывания Минаева в Бутырской тюрьме на рубеже 1944 и 1945 года в доступных нам материалах не отражены. Не удалось найти сведений и об упомянутых здесь тюремных врачах. ..дает «букашку»… – вероятно, усиленное питание («рацион б» или «категория б»). Или – другой вариант – переводит в «группу Б», по лагерной терминологии, «работающую слабосилку» – категорию заключенных, чье истощение не позволяло направлять их на общие работы (ср. синхронный опыт: «Повели на медосмотр, где некоторых наиболее истощенных, в том числе меня отправили в барак «на слабосилку». Тут давали пятьсот граммов хлеба и чуть гуще приварок». – Клейн А. Клейменые или Один среди одиноких. Сыктывкар. 1995. С. 34). …здесь не Гватемала… – в описываемое время Гватемала была регулярным источником внешнеполитических новостей: 20 октября 1944 года там произошла революция. …Лесная, 43/63. – Адрес Бутырской тюремной больницы.

Лирическая повесть ни о чем («Как мне назвать поэму эту…»). – Ст21–51; 88Ст. Печ. по: Пена. Дата: 88Ст. Продолжение этого текста не сохранилось или не существовало.

«Все так же как во время оно…». – 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст.

«Обозначилась дыра…». – Печ. по: Откл. Как и в подавляющем большинстве стихотворений тюремно-лагерного цикла, об адресате эпиграммы сведений не сохранилось.

«Как хлеб пшеничный рыхл и бел он…». – Эпигр; Откл. Печ. по: По8стр.

«Пересыльная слабосилка…». – Печ. по: Откл…слабосилка… – Заключенные, по состоянию здоровья негодные к тяжелому физическому труду и оставленные для подсобных работ в лагере.

Семейный пейзаж («Ах в своем уме ли я?!…»). – 88Ст; СовСт; ТЯмбы; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: 88Ст. Прототипы героев стихотворения не установлены.

«Я констатирую уверенно…». – Печ. по: Откл.

«Издалека как будто баба…». – Эпигр. Печ. по: Откл.

«Как листок мятущийся от шквала…». – 88Ст. Печ. по: По8стр.

«Дочь мегеры, ведьмы внучка…». – Эпигр. Печ. по: Откл.

Тамаре Лапшиной («Не пререкайся с папой…»). – Печ. по: Откл. Адресат стихотворения – Тамара Васильевна Богомолова (урожденная Лапшина); двоюродная сестра Н. П. Кугушевой, приемная дочь Веры Евгеньевной Лапшиной (ум. 1950), единственной родственницы Кугушевой, помогавшей ей в ссылке. Возможно, их встреча с Минаевым связана именно с этим сюжетом.

Н. П. Кугушевой-Сивачевой («Вместо всякой вкусной жвачки…»).
Печ. по: Откл. Вероятно, письмо было вложено в посылку, отправленную Кугушевой в казахстанскую ссылку.

М. Д. Рындзюнской («В знак моего к Вам уваженья…»). – 88Ст. Печ. по: ТЯмбы. Свидетельство ее знакомства с Т. В. Чурилиным – несколько его писем, отложившихся в ее архиве (РГАЛИ. Ф. 1983. Оп. 1. Ед. хр. 27; напечатаны:com/185511.html).

«Как призывно ни гляди ты…». – Печ. по: Вс96.

Говорит старая барыня («Ни охнуть, ни вздохнуть!..»). – УфСт1 (вар. стр. 1–3: «Попробуешь вздохнуть / И тут не будет спуску / А скажешь что-нибудь»); ПривГор (то же); СовСт; ТЯмбы; Пена; СамЛюб. Печ. по: УфСт2. Дата по: ТЯмбы.

С. 422.Н. С. Бонар («Отнюдь не в хандре и унынии…»). – 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Сведения об адресате и героях стихотворения не разысканы.

«Не могу сказать короче я…». – Печ. по: Вс96.

М. П. Горбункову («Митрофан Петрович! Пиво, квас…»).
– 88Ст; ТЯмбы.
Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Горбунков Митрофан Петрович (1885 – после 1967) – уроженец Караичева (или брянского Карачева?), сын гимназического преподавателя древних языков, выпускник Воронежской гимназии, искусствовед, учившийся в 1911–1914 годах в Марбурге (где свел знакомство с Б. Пастернаком; см.: Пастернак Е. Б. Борис Пастернак. Материалы для биографии. М., 1989. С. 167; см. также: Дмитриева Н. Русское неокантианство: «Марбург» в России. М., 2007. С. 169, 186); собеседники сосед Блока по Комиссии по изданию классиков (см.: Мейлах Б. С. Судьба классического наследия в первые послеоктябрьские годы (1917–1919) // Русская литература. 1967. № 3. С. 33), работавший позже в Наркомпросе и профсоюзной московской газете.

«По дороге катится…». – Печ. по: Вс96.

«Спасал от Гитлера Европу…». – Эпигр. Печ. по: Откл.

Е. С. Должанской («Мы с Вами добрые друзья…»). – Откл. Печ. по: По8стр. Биографические подробности об адресате отсутствуют.

«Небо в клочьях от хламид…». – Печ. по: ТЯмбы.

Данте Алигьери («Труд жизни завершен… Один я как в пустыне…»). – Недатированный автограф на отдельном листе (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 88. Л. 1; с подзаголовком «1320 г.»); БТетр1, Лир1, 75Ст: СовСт. Печ. по: Пена. Дата по: Лир2…Портинари дочь средь ангелов в раю… – Беатриче ди Фолько Портинари – вдохновительница Данте, умершая в возрасте 24-х лет. Кавальканти Гвидо (1259–1300) – поэт и философ, близкий друг Данте. Джемма Донати – жена Данте, оставшаяся во Флоренции после его изгнания. Святейший наш отец… Филиппу Валу а… в Авиньоне. – Анахронизм: подразумевается история папы римского Климента V, заручившегося при избрании на папский престол поддержкой французского короля Филиппа IV; при нем папская резиденция была перенесена в Авиньон, а политическое влияние папы кардинально уменьшилось. Филипп Валуа – король Франции Филипп VI, взошедший на престол уже после смерти Данте, в 1328 году…Генрих цезарь мой… – Генрих VII (1275–1313), король Германии, Император Священной Римской империи. Кангранде делла Скала (1291–1329) – правитель Вероны, покровитель Данте.

3. Е. Сотниковой («По-прежнему нам небо бирюзою…»).– 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Это стихотворение знаменует новую – после четвертьвекового перерыва встречу Минаева с 3. Е. Сотниковой, которой было суждено стать его женой.

С. 426–427. «Все в прошлом… Все когда-то было…». – Лир1, 75Ст; Лир2: СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: 75Cm.

«Повеяло как будто ароматом…». – Ст21–51; 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст.

«В тихий августовский, непорочный, предутренний час…». – Лир1, 75Ст; 88Ст. Печ. по: По8стр.

27 августа 1950 г. («Этот день был ясным и прохладным…»). – Лир1, ТЯмбы; Лир2; СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир2.

«Это чувство ты не баюкай…». – Ст21–51. Печ. по: 88Ст.

«Все, что мне оставил полдень летний…». – Лир1. Печ. по: 88Ст.

Е. В. Тимофеевой («Подарка именинного взамен…»). – Печ. по: Откл. Адресат и персонажи стихотворения неизвестны.

«Опять волнует кровь мою весна…». – СрБр1. Печ. по: СрБр2. Достичь освобожденного Китая… – Подразумевается гражданская война в Китае, окончившаяся победой коммунистов (Китайская Красная Армия) во второй половине 1950 года.

«Подвержен спекулянтской мании…». – Эпигр. Печ. по: Откл.

Поделиться с друзьями: