Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Никогда Никогда
Шрифт:

– В любом случае, что ты делал в лесу этим утром?
– спросила Тигровая Лилия, растирая между пальцами розовый лист.

– Искал кое-что.

Она подняла голову.

– Ты нашёл?

– Нет. Я был слишком занят тем, что в меня выстрелили.

Он сделал серьёзное лицо, слишком серьёзное, дразня её. Тигровая Лилия хмыкнула, взяла кучку грязи и кинула в него. Его накрыло облаком пыли. Он закашлялся.

– Ну-ну, принцесса, - прокашлял Джеймс.
– Неразумно навлекать на себя гнев пирата.

– Так ли это?

– Абсолютно. Мы все негодяи. Никто не знает, что я могу сделать с тобой, если ты меня спровоцируешь.

Он криво улыбнулся и приподнял бровь.

Тигровая Лилия встала и отряхнулась.

– Ну что ж, тогда мне придётся держаться от тебя подальше, не так ли?

Он грустно посмотрел в землю.

– Мне не хочется говорить это, но, боюсь, вряд ли это сработает.

Тигровая Лилия подняла брови.

– И почему же?

– Это только усилит моё внимание.

– И как же?

Он прислонился спиной к ближайшему дереву, вытянув руки, положив их за голову, и уставился на неё. На какой-то момент ему показалось, что её зрачки потемнели, расширились совсем чуть-чуть, и он сдержал усмешку.

– Ну, видишь ли, таков путь пирата. Мы всегда хотим то, что не можем иметь.

Она встретилась с ним взглядом и скрестила руки на груди. Смех в глазах обоих рассеялся.

– Это так?
– сказала она, и её слова звучали так, будто вышли из сухого горла.

– Да, - сказал Джеймс, смотря на неё.

– Ну а что, если я не для тебя?

Они оба знали, кого она имела в виду. Джеймс не посмотрел в сторону, не позволял себе отвести взгляд даже на мгновение.

– Это всё ухудшает, принцесса.

Они молча смотрели друг на друга в течение минуты, пока Тигровая Лилия не отвела взгляд.

– Мне надо идти, Джеймс.

– Смогу ли я увидеть тебя снова?
– просил он, медленно вставая.

Она посмотрела куда-то в деревья.

– Я не думаю, что это хорошая идея.

– Ну, тогда, хорошо, что я подлец. Нам не обязательно, чтобы все наши идеи были хорошими.

Тигровая Лилия попыталась спрятать улыбку, но Джемс всё равно увидел её.

– Возможно, я тебе ещё увижу, я не знаю.

– Ну, видишь ли, я, так или иначе, планировал набег на твою деревню...

Она ударила его по плечу и улыбнулась.

– Поэтому я похожу немного, то там, то тут, в округе. Разведка, знаешь ли.

Тигровая Лилия улыбнулась, и сделала шаг назад.

– Ну, значит, можем увидеться.

Она подобрала свой лук и ушла, оглянувшись один раз через плечо. Джеймс улыбнулся про себя, встал, когда она исчезла, и провёл лучшую часть дня Нетландии, блуждая вокруг леса, медленнее, чем собирался, застряв где-то между поиском дерева Питера и новыми воспоминаниями о каждом прикосновении, которым одарила его Тигровая Лилия.

Когда, наконец, Джеймс пошёл обратно в сторону к кораблю, его не так разочаровало, как он ожидал, отсутствие следов укрытия мальчишек. Скорее он был в хорошем настроении, собираясь принять душ и вернуться в поселение Тигровой Лилии как можно быстрее.

Глава 14

КОГДА ДЖЕМС ВЕРНУЛСЯ НА КОРАБЛЬ, ТОТ мирно стоял у причала, как Джеймс и ожидал. Но его обитатели отнюдь не были столь же безмятежными. Они карабкались вверх и вниз, и кричали друг на друга, выглядя как сборище жуков, бегающих от птицы. Джеймс удивился на мгновение, как они вообще управлялись со всем, пока он не появился.

– Капитан, - сказал Старки, мчась к нему и запыхавшись.

– Не беспокой меня сейчас, Старки. Мне надо позаботиться о некоторых вещах.

В глубине души он знал, что шансы в спешке принять душ и вернуться к Тигровой Лилии были не велики, судя по странному хаосу, но он, тем не менее, прислонился к своей каюте.

– Но, капитан, это крайне важно.

– Позже.

Старки встал перед ним, а он был таким громадным, мимо которого не так легко пройти. Джеймс остановился, и раздул ноздри, разочарованный, но особо не удивленный.

– Пожалуйста, просто посмотрите.

Старки вручил ему подзорную трубу, которую он взял с большой неохотой. То, что он увидел, быстро вывело его из апатии. Он быстро зашагал по палубе и перегнулся через край, как будто это помогло бы ему получше разглядеть.

– Корабль.

– Да.

Он сузил глаза.

– Пираты?

– Сомневаюсь, что Пэн разрешил бы появиться в Нетландии простым морякам, - сказал Старки и Джеймс кивнул.

Он поджал губы и отбросил подзорную трубу.

– Поднять якорь! Мы направляемся в море!
– прокричал он, складывая руки чашечкой у рта, его голос разнёсся быстрым эхом. И это заставило его команду приготовить судно. Он надел шляпу, пальто и ботинки, которые сейчас казались частью его, и глубоко вздохнул.

Судно оттолкнулось от берега и медленно поплыло к другой лодке. Стояла напряжённая тишина, опустившаяся и накрывшая команду, когда они приблизились, и отдалённое судно становилось всё больше, и, следовательно, реальнее. Чем больше оно приближалось, тем детальнее Джэймс его видел. Он был сделан из того же дерева, что его собственный корабль, тёмного и полированного, сучки и узлы повсюду, он был лишь немного меньше, чем Мэйн. Парень, управляющий им, носил на поясе ножны, имел тёмную, закрученную бородку, и злую улыбку на лице.

– Этот человек явно не купец, - пробормотал Джэймс, а Старки только пожал плечами.

Там были мужчины разных форм и размеров - высокие, низкие, тощие, полные, каждый разной степени испорченности, в воздухе вокруг них - чернота. У них были глазные повязки, деревянные ноги, и другие вещи. Он почти мог чувствовать запах рома и пота, исходящий от них. Мечи сверкали на палубе, валяясь вокруг, или свисая у карманов тех людей, которые небрежно носили их. Этому не было другого объяснения, кроме того, что они часто ими пользовались.

Поделиться с друзьями: