Никто мне не верит
Шрифт:
Бернадин взяла еще одну двенадцатифунтовую гантель и подняла обе гантели над головой.
— Вы действительнодумаете, что я сохраню тонус, используя эти штуки? Даже тогда, когда мне перевалит за семьдесят?
— Да. Сами увидите.
Кара посмотрела на короткую юбку Бернадин.
— А это помогает похудеть?
— Сама по себе методика не помогает, — сказала Элизабет. — Мы называем работу со свободным весом анаэробикой. Чтобы потерять лишние фунты, вам необходимо уменьшить потребление жиров.
— У вас есть визитная карточка, которую я могла бы дать моей маме? — спросила Пэм.
Элизабет протянула ей визитку:
— Скажите ей, что первые три месяца стоят девяносто девять долларов. Так что вы думаете, дамы? Почему бы не попробовать записаться на этот срок? Если вам не понравится, вы ничего не потеряете. Кроме нескольких дюймов в объеме.
Бернадин сказала:
— Я выпишу вам чек.
Деннис вошел в комнату для совещаний:
— Извините. Еще один агент с очередной пленкой, которую я должен был немедленно просмотреть. Мне понадобилось десять минут, чтобы его выпроводить. Посмотрим, что у нас здесь.
На подставке рядом со столом была установлена доска. Деннис наклонился к ней.
На доске большими буквами было написано: СЕКСУАЛЬНЫЕ ОСКОРБЛЕНИЯ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ. Сидящие вокруг стола Линн, Кара и два помощника продюсера рассматривали эту надпись.
Деннис потер подбородок:
— Не знаю. Бессмысленное словосочетание. Можно подумать, что именно знаменитости являются оскорбителями.
Кара спросила:
— А как насчет «Сексульно оскорбленные знаменитости»?
Линн покачала головой:
— Так пропадает мотив детства.
— Сексуальные оскорбления, нанесенные знаменитостям в детстве, — предложил Деннис.
— Хм, — сказала Линн. — Это уже ближе, но звучит слишком официально.
— И многословно, — поддержала ее Кара.
Деннис протер доску и написал: ЗНАМЕНИТОСТИ, КОТОРЫЕ В ДЕТСТВЕ ПОДВЕРГЛИСЬ СЕКСУАЛЬНЫМ ОСКОРБЛЕНИЯМ.
Линн скосила глаза на доску:
— Здесь еще больше слов. Но мне нравится.
— Мне тоже, — согласилась Кара. — Такая формулировка исключает неправильное толкование.
Деннис спросил:
— А что у нас с приглашенными?
— Двое подтвердили свое присутствие, — Кара постучала по папке с бумагами. — Сандра Ди и Мэрилин Ван Дербур выйдут на связь через спутниковое вещание. Розинн Арнольд, скорее всего, тоже. Мы еще не получили ответа от Опры. Но мы надеемся.
— Кто будет гостями студиями?
— Детские психиатры, возможно, какой-нибудь работник службы социального обеспечения. Мы еще точно не знаем, кто будет кроме них.
Слушая, как прозаически Кара обсуждает то шоу, которое должно было стать самым главным в ее карьере, Линн ощутила легкую панику. Но затем она исчезла, уступив место четкой уверенности: она сможет закончить подготовку программы, которая откроет ей дорогу в национальный синдикат.
Грег многого лишил и продолжал лишать ее. Но он не мог отнять ее работу.
Пэм открыла дверь:
— Линн?
— Это действительно важно, Пэм? Мы не хотели бы прерываться.
— Это только что пришло для тебя, срочно. — Она протянула Линн конверт.
— Он уехал по делам, мадам.
Линн сказала:
— Вы не могли бы связаться с ним? Пожалуйста.
— Если вы объясните мне, в чем дело, может быть кто-нибудь другой сможет.
— Никто другой не может помочь мне. — Не находя себе места, Линн ходила по офису с телефоном в руках. — Я должна поговорить с Майком Делано.
— Я постараюсь что-нибудь сделать для вас.
Майк перезвонил ей очень быстро.
— Что случилось, Линн?
— Я только что получила письмо от Грега. Угрожающееписьмо. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы вы начали действовать, потому что…
— Я ничего не расслышал. Повторите еще раз.
— Я тоже почти не слышу вас, — прокричала Линн.
— Я звоню из машины. Говорите громко и медленно.
— Я получила очень угрожающее письмо от Грега. И Майк — оно написано моим собственным почерком! Он в точности скопировал мой почерк!
В течение минуты она не слышала ничего, кроме помех в телефоне и стука собственного сердца.
— Майк?
— Я буду у вас через десять минут.
— «Дорогая Линн, — читал Майк вслух, — ты сделала идиотскую ошибку, преследуя меня». — Майк поднял глаза. — «Преследуя меня»? Что, черт возьми, вы сделали?
— Я написала ему записку, в которой просила оставить меня в покое.
— Как вы ее передали ему?
— Кара передала. Я не знаю как. Я предположила, что он может снова связаться с ней, и попросила ее узнать почтовый адрес или назначить место, где ее можно было оставить.
— Вы написали ее от руки?
— Да.
— Чудесно. Вы очень упростили ему задачу.
— Но ведь это сработало? Разве письмо с угрозами не является противозаконным действием?
— И это, черт возьми, то, чего вы добивались? Вам, несомненно, удалось разозлить его. — Перегнувшись через стол, Майк прочитал: «Если бы ты вела себя прилично, я бы оставил тебя в покое. Я, знаешь ли, тоже устал от тебя. Но тебе хочется покрасоваться. Теперь я просто обязан показать тебе твое место.
В следующий раз, когда у тебя возникнет странное желание позлить меня, вспомни о том, кто за это будет отвечать, Линн. Как было легко расстроить тебя из-за твоего же белого платья. Вспомни прошлое. Помнишь, как я смотрел на него? Каждый из этих кружочков мог бы превратиться в бритву, воткнутую в твое тело. Но это минутное удовольствие… а я хочу растянуть его на долгое время. Посмотрим, как тебе все надоест теперь, Звезда. P. S. Ты была права — ты смотрелась отвратительно в том купальнике».