ЖАНРЫ

Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина
Шрифт:

— Неужели я столько проспала?

— Мы заснули на рассвете. Ты похожа на самое чистое и невинное создание во сне. Твоя улыбка, подрагивание длинных ресниц, бархатные щечки, можно любоваться вечность… — его голос был тихим, очень ласковым, таким родным.

Эрида придвинулась ближе, оплела его ногами:

— Так ты что так и не вставал, наблюдая, как я сплю.

— Я тоже отдыхал, твои чары и твой аромат усыпили меня. А открыв глаза, стал созерцать.

— Так приятно! Спасибо за все! — в этих словах был спрятан гораздо больший смысл, то, что она так и не решилась озвучить.

— Тебе спасибо, что скрасила мою демонскую жизнь. Идем, перекусишь, ты наверняка проголодалась, и надо отправляться в путь.

— В замок? — нимфу почему-то охватил страх.

— Тебе выбирать…

— Куда ты, туда и я. Просто тут так хорошо и спокойно.

— Мы всегда сможем вернуться. Отныне это твой дом, ты тут хозяйка.

— Лучше наш дом, — без него ее теперь вряд ли что-то сможет порадовать.

Дракон покормил нимфу свежими фруктами, мясом и хлебом. Они не спеша вместе приняли ванну, вновь забываясь в объятиях друг друга, и когда вечер вошел в свои законные права, покинули сказочный домик. Полет назад был тревожным. Сенард точно так же сжимал ее в объятиях, но теперь они возвращались назад, и там в замке, ее вновь ждала неизвестность. Слишком много осталось невысказанных признаний, слишком много незаданных вопросов.

Когда они приземлились в саду замка, Демон, потянув носом воздух, удрученно пробормотал:

— Что-то тут не так. Что-то произошло в наше отсутствие.

Глава 55

— Что именно не так? — Эрида встревожено посмотрела на замок.

— Не знаю, ощущаю боль, слезы, нет прежней энергетики…

— Меня еще в полете одолевали нехорошие предчувствия, — нимфе отчаянно захотелось взять Сенарда за руку и увести его подальше от этого места.

— Ничего я во всем разберусь. Видно что-то вышло из-под контроля, не думаю, что за столь короткий промежуток времени могло случиться непоправимое, — он ободряюще улыбнулся, хотя и вышло слегка натянуто.

Демон взял Эриду за руку, и они вошли в замок. Их встретила тишина, вассал, стоявший у входа, лишь уважительно кивнул и слегка поклонился. В остальном казалось — изменений нет. Но воздух был удушающе тяжелым. Словно надвигался смерч, и непонятно как его остановить, и что сделать, чтобы укрыться.

Крепко сжимая руку нимфы, дракон проводил ее до комнаты:

— Отдыхай. А мне нужно разобраться во всем. Пойду, найду Ариадну, она должна быть в курсе происходящего, — ей хотелось возразить, посоветовать отыскать Танею, но Эрида не решилась, лишь грустно кивнув на прощание, скрылась в своей комнате.

Это место давило, разрушая чары минувших дней. Сенард вновь казался далеким, как растворяющаяся в тумане мечта. Нимфа упала на постель, лицом вниз, пытаясь разобраться в себе и найти причину своего угнетенного состояния.

Дракон размашистым шагом передвигался по замку. Он заглянул в крыло наложниц, там был порядок. Гостей в замке практически не было, а все присутствующие чувствовали себя хорошо и жалоб не поступало. Вассалы также были на своих местах, вкрадчиво отвечали на вопросы.

А чувство тревоги продолжало нарастать. Сенард отправился к покоям Ариадны, но она его опередила, представ перед ним стройная, грациозная, улыбающаяся.

— О, вернулся! Я ждала тебя!

— Что происходит в замке? — он смерил ее равнодушным взглядом.

— Пошли к тебе, не говорить же нам в коридоре, когда вокруг столько любопытных ушек! — она взяла демона под руку и увлекла в направлении его покоев.

Сенард выдернул руку. Почему-то его стало раздражать ее прикосновение. Он лишь хотел получить информацию, разобраться с проблемой, и вернуться к своей нимфе.

В комнате царил полумрак, кровать была накрыта бархатным красным покрывалом, стол уставлен свечами, а в воздухе витал запах ароматических масел.

— Ты заходила в мою комнату без разрешения?

— Всего лишь хотела сделать тебе приятное, — она грациозно подошла к нему, провела рукой по волосам, наградила томным взглядом, облизнула губы, — ложись, давай сделаю тебе массаж — это лучший способ расслабиться.

Сенард отошел на шаг назад:

— Не стоит. Более я запрещаю тебе появляться в моих покоях в мое отсутствие. И будет лучше, если ты перейдешь к сути? У тебя есть для меня информация?

— Все под контролем. Все подождет. А я вот не против наказания, за то, что без разрешения хозяйничала в твоей берлоге, — она плавными движениями стала расстегивать кожаный облегающий жакет. Обнажила грудь, и стала легонько теребить возбужденные соски.

— Ариадна, мне кажется, я ясно дал понять — не заинтересован, — дракон прошел вглубь комнаты и сел на массивный деревянный стул, закинув ногу на ногу.

Она ничуть не смутилась:

— Даже знаю причину твоего холода. Только мне интересно, как долго ты собираешься обманывать себя? — Сбросив жилет, бестия подошла к столу и разлила по бокалам вино из графина. Поднесла бокал Сенарду, и виляя пятой точкой, прошла к кровати, усевшись напротив него. — Давай выпьем за тебя, за твое царство, за твою силу! — пригубила вино, издала стон, — Ммм, восхитительный напиток!

— Хватит говорить загадками. Что ты знаешь, внимательно слушаю! — дракон отпил из своего бокала, начиная злиться на не в меру разошедшуюся Ариадну.

— Ты пытаешься идти против своей природы. И из-за этого в замке начинаются проблемы. Твоя власть в похоти — и сейчас ты пытаешься ее заглушить, направив ее только на нимфу.

— При чем тут она? Эрида вообще тебя не касается! — злость нарастала.

— Ты по природе полигамен, ты не можешь быть только с одной, не можешь удовлетворять ее, забыв о своем истинном предназначении. Точно также как и она предназначена другому, и ваши игры с судьбой, неминуемо привлекают хаос. Только ты ослабишь контроль, сразу же найдутся желающие свергнуть тебя, начнется беспорядок. Впрочем, все уже началось. И лишь усилиями верных тебе людей, все удалось погасить.

— Что ты несешь? — слова больно резанули душу. Пусть он еще сам не разобрался во всем, и все что происходило с ними, для дракона было чем-то за гранью, каким-то непонятным ему волшебством. Он сам предложил ей свободу, но даже тогда, не допускал в своих мыслях наличия соперника.

— Сенард, пойми меня, я только рада твоим играм. Развлекайся сколько душе угодно. Захотел опробовать новую рабыню — пожалуйста. Да хоть сотню. Это лишь укрепляет тебя. А я как никто желаю тебе добра и служу во благо твоего процветания. Но нимфа была тут гостем, твоя задача была подготовить ее для избранника. Для того, кому она станет опорой, кому родит наследников, и кому станет правой рукой. Вы с ней — два разных мира, и ни в какой вселенной вы не сможете пересечься! — она говорила все голосом полным сострадания.

Глава 56

— Откуда у тебя подобная бредовая информация? Сама придумала?

— Пророчество оно сбывается. Нимфа должна получить свободу, и уйти к своему счастью. А ты должен получить вознаграждение небес, за то, что свел влюбленных, и открыл им дорогу к счастью. Ты расцветешь, возвышаясь над всеми, и станешь самым сильным правителем. Если же ты пойдешь против, ты потеряешь все. Станешь никем, если вообще сможешь выжить, увы, это не мои слова. Я лишь посланник, не суди меня строго, — она опустила голову, и сделала еще один глоток из бокала.

Поделиться с друзьями: