Новое в английской грамматике
Шрифт:
Известное правило употребления неопределенных местоимений some и any нуждается в ряде дополнений и уточнений. Как some, так и any употребляются в утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях, причем различия между ними заключаются в следующем.
В утвердительных предложениях выбор между some и any может зависеть от того, ожидаются ли положительные или отрицательные последствия. Ср.: If you eat some spinach, I'll give you ten dollars и If you eat any candy, I'll whip you (употребление any вызвано тем, что последнее предложение по смыслу эквивалентно отрицательно-побудительному Don't eat any candy). Ср. также: Having to hurt anyone is contrary to his nature (с отрицательным значением) и Having to hurt someone actually pleases him (с положительным значением); He accepts some и He refuses any; I'm for something like that и I'm against anything like that. Содержание также преобладает над формой в предложении I don't mind some wine, but I do mind any hard liquor, где первая часть (с some) отрицательная по форме, но утвердительная по смыслу, а вторая часть (с any) утвердительная по форме, но отрицательная по смыслу. Для употребления any бывает достаточно наличия в том же предложении слов типа surprise, doubt, reluctance, wonder, incredible. Any также употребляется в утвердительных придаточных с if (поскольку они возникли из вопросов). Например: If any of them miss, they can pick up the pieces. To же справедливо для придаточных, вводимых союзами, близкими по значению к if (as long as, insofar, in case, whenever и т.п.), и для словосочетаний, синонимичных придаточным с if. Например: Whenever any kind of closeness threatened, you sent me to a goddamned analyst; With any luck at all (= if he had any luck at all), he could easily find a flowerpot.
При употреблении неопределенного местоимения any + of + существительное / местоимение (во множественном числе) в утвердительных придаточных с if глагол может принимать форму единственного или множественного числа (по «правилу близости»). Единственное число более характерно для книжно-письменного стиля. Например: If any of your friends is / are interested, let me know.
В вопросительных предложениях, употребляя some, говорящий ожидает услышать утвердительный ответ, а при употреблении any он в равной степени готов услышать “да” или “нет”. Ср.: Didn't you publish some poetry back in 1916? и Didn't you publish any poetry back in 1916? Первый пример эквивалентен вопросу “Разве неправда, что вы опубликовали несколько стихотворений в 1916 году?”, а второй – вопросу “Правда ли, что вы не публиковали никаких стихов в 1916 году?”. Предложение Do you want some coffee? отличается от предложения Do you want any coffee? тем, что первое вежливее, а второе менее официально, может быть не адресовано конкретному лицу и может предполагать (или поощрять) отрицательный ответ. Употребление any в просьбе подчеркивает ее незначительность. Например: Do you have any scratch paper? Употребление some свидетельствовало бы о важности или срочности получения соответствующего предмета. Предложение Did somebody telephone last night? отличается от предложения Did anybody telephone last night? по смыслу тем, что в первом случае подразумевается, что говорящий ожидал телефонного звонка, а во втором нет. Кроме того, разница в значениях any и some обнаруживается при сравнении отрицательно-вопросительных предложений типа Why don't you love me any more? “Почему ты больше меня не любишь?” и отрицательно-вопросительных предложений, выражающих просьбу, типа Why don't you love me some more? “Почему ты меня не приласкаешь еще (раз)?” Some употребляется также в вопросах и просьбах в форме вопроса, когда говорящего интересует мысль, выраженная предложением в целом, а не понятие, обозначенное данным словосочетанием. Например: What do you say we go buy her some flowers?; Will you please give me some sugar for my cereal?
В отрицательных предложениях действует аналогичное правило: some употребляется при частичном, a any – при полном отрицании. Например: I didn't listen to some of the speakers “Я не слушал некоторых ораторов”; I didn't listen to any of the speakers “Я не слушал никого из ораторов”.
Необходимо различать, в каких случаях в отрицательных предложениях употребляется any, а в каких – его синоним – неопределенный артикль. В то время как неопределенный артикль стоит перед исчисляемыми существительными в единственном числе, any употребляется перед неисчисляемыми существительными и перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Например: We haven't got any time; We haven't got a telephone (J.).
Неопределенное местоимение no делает высказывание более эмфатичным, чем его синоним not + any. Ср.: I saw no one и I didn't see anyone.
Позиция неопределенного местоимения each по отношению к определяемому существительному или личному местоимению следующим образом отражается на значении предложения. Так, предложение They each received five dollars означает, что они все получили по пять долларов, возможно в разное время и в разных местах, а в предложении They received five dollars each говорится о том, что по пять долларов им дали в одно и то же время в одном и том же месте.
Неопределенное местоимение both более эмфатично, чем его синоним – числительное two. Ср.: Both (the) students were excellent и The two students were excellent.
Неопределенное местоимение one обычно имеет книжно-письменный стилистический оттенок. Более разговорный оттенок у его синонима – обобщенно-личного местоимения you. Ср.: One would think they would run a later bus than that! и You'd think they would run a later bus than that! Более разговорный характер, чем конструкция с one, имеет притяжательная конструкция с one's. Например: It is a pity to spend all one's life in the same place. Предложения типа One should take care of one's health более характерны для BE. В AE нормой является One should take care of his health, а если хотят избежать употребления местоимения мужского рода, говорят: People should take care of their health. Повторение one в разделительном вопросе, стилистически нейтральное или разговорное в BE [например: Well, one can't get away from facts, can one? (С.)], придает высказыванию в AE книжно-письменный стилистический оттенок. В нейтральном стиле в таких случаях обычно предпочитают he, а в разговорном – you. Например: One can't be too careful, can you?
В то время как неопределенному местоимению one соответствует возвратное oneself, другим неопределенным местоимениям соответствуют возвратные himself (даже если говорится о женщине) и themselves. Ср.: One mustn't fool oneself и No one must fool himself; Everyone should be able to defend himself (LD.).
Неопределенное местоимение everyone является синонимом местоимения everybody и служит для обозначения людей. В отличие от него словосочетание every one обычно относится к неодушевленным предметам. Ср.: Т would like everyone to be happy и She took my bottles of whisky and emptied every one down the sink.
В грамматиках не уделяется достаточного внимания различию между неопределенными местоимениями somebody и someone. Но -one передает значения близости (как пространственной, так и психологической), интимности, определенности, индивидуальности, в то время как -body означает удаленность, неопределенность и коллективность. Ср.: “Who's the present for?” I asked. He gave me an intimate look. “Someone very special, very dear to me,” he said. Of course it had to be me, but I concealed my blushes и “Who's the present for?” I asked. “Oh, somebody,” he said, as if meaning it was none of my business. “You don't know him. Her. Them.”
Сочетаясь с глаголами в единственном числе, неопределенные местоимения everyone, everybody, someone, somebody, anyone, anybody, no one, nobody тем не менее соотносятся в разговорном стиле с местоимениями множественного числа: с личным they, с притяжательным their и с возвратным themselves. Например: But since everybody wants to know what other people really think of them, this is an easy way to find out (В.); Anyone can sprain their ankle (C.); No one could have blamed themselves for that. В таких случаях th-местоимения фактически передают не значение множественного числа, а заменяют сочетания местоимений мужского и женского рода he or she, him or her, his or her, himself or herself, характерные для книжно-письменного стиля. Th-местоимения употребляются специально для того, чтобы не уточнять род человека, о котором идет речь. Ср. разг. Everybody started waving their flags (LD.) и книжн.-письм. Everybody started waving his or her flag (ib.). Th-местоимения могут также употребляться с whoever, с who и с существительными типа a person, people. Например: Whoever comes, tell them to go away, “Why are you so touchy?” Who wouldn't be touchy? Eva thought. Who wouldn't be, when they were in love with a man, like a hopeless disease, and they did not even know where he was today while they were out of town? (Di.); If you hear a lot about a person, you can form some sort of idea of them, some judgement of them (C.). Вместо замены th-местоимением существительное типа a person может быть повторено. Например: If a person doesn't know how to do something, a person should just admit it, don't you think (В.). В книжно-письменном стиле существительные типа a person употребляются не с th-местоимениями, а с he or she, he, him и his, причем последние три необязательно обозначают мужчину. Ср.: книжн.-письм. When a person has no will to live, he is often very difficult to help и разг. When a person has no will to live, they are often very difficult to help. Ср. также: нейтр. When people first arrive in a new country, they have many adjustments to make.
Относительно согласования с глаголом словосочетаний с неопределенными местоимениями опрос американцев дал следующие результаты.
None of the toxic waste has (100%) escaped; None of those firemen enjoy (47%) / enjoys (53%) hearing the alarm go off; None of the costumes he has tried fit (50%) / fits (50%) him.
All of my family is (55%) / are (43%) present (2% затруднились ответить); All my family is (68%) / are (26%) present (6% считают оба варианта правильными).
Each of his examples was out of context; Every one of these athletes runs the mile in 4 minutes (в пользу was и runs высказалось более 93%).
Neither of them is (66%) / are (34%) ready for marriage; Neither of them has (50%) / have (50%) enough money to afford a car.
Either of the stories is (74%) / are (24%) going to be acceptable (2% считают оба варианта правильными).
Употребление this / these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне бытия участника коммуникации, a that / those – вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this / these и here, а также между that / those и there и к образованию соответствующих плеонастических разговорных и диалектальных сочетаний. Например: This here Mr. Den-ham – (Ga.); That there dog's lousy (A. Marshall).