Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новые истории на старый лад
Шрифт:

Украсив ель, дом, как снаружи, так и внутри, пока Тина хлопотала на кухне, мы с Сэмом принялись украшать задний двор, сад, и готовить всё для пикника. Управились как раз вовремя. Первые гостьи начали появляться к двум часам.

– Леди Сандра! Как же всё-таки красиво у вас, так мило, так уютно. А эти цветные фонарики просто чудо, – щебетала юная леди Шабли. – Вы знаете, маменька тоже решила в этом году украсить дом. Заказала из столицы целую кучу магических светильников.

– Да, эта новая традиция украшать свой дом на праздник очень милая. Сразу появляется ощущение праздника, – подтвердила леди Лотри. – Мы тоже решили украсить дом в этом году.

А мои внуки просто без ума от праздничной ели, и подарков. Леди Лисандра, поделитесь, откуда такая интересная традиция? – кутаясь в большой пуховый плед, и попивая горячее вино, спросила госпожа Мориц, жена директора архива, моего непосредственного начальника.

– Эту традицию придумала моя прабабушка, когда мой отец, будучи совсем маленьким, заболел как раз в канун празднования Нового года. Прабабушке очень хотелось порадовать внука, вот она и придумала такой праздник. – Рассказала я подкорректированную историю возникновения «новой традиции».

– Это так мило. Так трогательно. – Расчувствовалась леди Лотри, поглаживая свой едва заметный животик.

Пикник шел своим чередом, юные и не очень леди, угощались, веселились, общались, делились своими планами, слухами, сплетнями…

– Говорят, вернулся из поездки внук леди Вудсток…

– Вы слышали, к нам направили нового следователя из столицы…

– Говорят, у господина Гаст, новый помощник…

– Вы слышали, в столице нынче в моде фижмы…

– Говорят, леди Кларк, бросила своего жениха прямо у алтаря…

Расходились все довольные, прижимая к груди подарки. В этом году я всем леди преподнесла милые и красивые стеклянные сферы с зимними пейзажами внутри, стоило встряхнуть, или перевернуть её, и над миниатюрным лесом шел снег.

– Леди Сторн, вы как всегда оригинальны. Это так мило, и так чудесно. – целуя воздух у моей щеки, прощаясь сказала леди Лотри.

– Фу-у-ух… – выдохнула я, закрыв дверь за последней из гостий.

– Ох, миледи… – всплеснула руками Тина. – У нас теперь всевозможного кофе, чая, орехов и марципанов на год вперёд…

– Ну-у-у-у.… – протянула я, – Кто-то, весьма сведущий в моих пристрастиях, не смог удержать язык за зубами…

В следующем году можно добавить ещё цукаты, и шоколад. – хмыкнул, хитро глядя на Тину, Сэм.

– И джем из жимолости, – добавила я, улыбаясь.

– Ну раз так, тогда и не забудем про оливки, сыр, солёную рыбу, – начала перечислять Тина, загибая пальцы, – креветки, помидоры…

– Сыровяленую колбасу, грибной паштет, – подсказывал Сэм.

– А ещё, свежие фрукты, овощи… – не унималась Тина.

– Мясо, муку… – продолжил список Сэм.

– Ага, сахар соль, перец, можно добавить дрова для камина, ну чтоб наверняка…– закончила я, и не сдержавшись засмеялась, следом зашлись хохотом Сэм и Тина.

– Ну нет, ограничимся кофе, чаем, орехами, шоколадом, цукатами, марципанами, добавим ещё книги, и всё. – решила, всё ещё посмеивающаяся я.

– Хорошо, миледи, как скажете, миледи. – Улыбаясь во весь рот, кивала Тина.

Сэм покачал головой, и махнул на неё рукой. Как, собственно, и я. Наша Тина, была не исправима. Она так ловко жонглировала словами, так непринуждённо пускала в оборот нужные сведения, что я просто диву давалась. Я только через год поняла, что именно ей обязана такому приёму в городе. Верные слуги – это сокровище. А уж, такие как мои Тина и Сэм, и вовсе подарок небес.

За полчаса до полуночи, мы собрались за маленьким столом в гостиной на первом этаже, где красовалась ёлка, источая смолянистый хвойный аромат. А острый запах цитрусов заставлял вдыхать глубже и глубже. Этот вечер был единственным, когда мы отходили от нашего меню. В этот вечер, мы баловали себя легкими закусками, шампанским, свежими ягодами, и невероятно жирным и калорийным блюдом, который прабабушка называла «шуба».

За минуту до полуночи, я подняла бокал шампанского.

– Дорогие мои, вот и прошел ещё один год. Я бесконечно рада, что вы со мной, вы стали мне самой настоящей семьёй, и пусть мы все вынуждены играть роли на публике, соблюдать условности и правила… Вы все, что у меня есть, самые дорогие мне люди, на всём свете. Спасибо вам. И пусть я не всегда могу показать свои чувства, знайте, я люблю вас… Люблю как сестру, которой у меня не было, как деда, которого я не помню. Просто люблю…

– Ох! Миледи! Родненькая вы наша! – всхлипнула Тина, и подскочив, заключила в объятия.

Сэм не удержался, и тоже обнял нас, так и стояли мы под бой часов. Три одиноких, чужих друг другу человека, нашедших свою семью, и свой дом.

– Ой, да что же мы! Часы уже заканчивают бить! – встревожилась Тина, размыкая объятия и хватая бокал. – С Новым годом! Миледи!

– С Новым Годом! – отсалютовала я бокалом.

– С Новым Годом! – хрипло, от едва сдерживаемых эмоций повторил Сэм.

А потом были подарки, смешные истории, фейерверки, и даже фанты. Разошлись мы практически под утро.

Глава 5.

Праздничная неделя пролетела быстро, пришлось посетить, ужин у герцогов Шабли, оперу, приём у бургомистра, бал в городской ратуше. Необходимый минимум был выполнен. Оставшиеся дни проводила, гуляя по заснеженным улицам города, зашла в храм Богини, прокатилась на коньках, в королевском парке. Заглянула в книжную лавку и, конечно же, сходила на ярмарку. Калле был великолепен в любое время года, но именно зимой раскрывалась его истинная красота. Под затянутым серыми облаками небом, с бесконечными памятниками, с высеченными на фасадах домов словами мёртвого языка, с тайной скрытой у всех на виду…

– Миледи, вы идёте? Обед готов. – Просунув голову в мой кабинет, спросила Тина.

– Да-да, ты иди, дай мне пару минут, тут немного осталось. – Махнула рукой я.

Дверь закрылась, а я опять погрузилась в перевод. Последние дни я билась над переводом очень странной скрижали. Обнаружила её случайно, в первый день весны, месяц назад, разбирая полку со свитками, в закрытой секции. Идеально плотно подогнанная и прижатая к задней стенке, она была практически незаметна. И если бы не решила убрать тонкий налёт пыли, то так бы и не заметила её. Аккуратно, подцепив край ножом для бумаг, потянула на себя, с легким стуком на полку упала тонкая каменная пластина, с текстом на мёртвом языке. И всё бы ничего, в архиве много таких вещей, особенно в закрытой секции, вот только этой скрижали не было не в одном списке, ни в одном реестре, нигде. Сама скрижаль была, текст был, а ни одного упоминания о ней не было. Нигде.

Почему я умолчала о своей находке, не знаю. Будто что-то во мне противилось рассказать о странной табличке. Вернув свитки на место, саму скрижаль замотала в шарф, и уложила в сумку. В тот вечер я впервые выходила с работы с колотящимся сердцем, но даже боязнь магической системы слежения, не могла меня остановить. Система молчала, а я, стараясь не выдать волнения, направилась домой. Стоило только переступить порог дома, как сердце успокоилось, и страх прошел. Остался только азарт. И вот уже месяц я пытаюсь понять, что за послание на мертвом языке оставлено на ней…

Поделиться с друзьями: