ЖАНРЫ

Новый старый 1978-й. Книга четвертая
Шрифт:

Так, у нас сегодня последний день съезда, так что наши мучения заканчиваются, правда начинаются другие, но не такие нудные. Солнышко, как обычно, рано вставать не хотела. Чтобы я её не целовал и не щекотал, она завернулась в одеяло с головой. Поэтому я решил использовать самый простой и абсолютно бесконтактный способ побудки.

Я пошёл на кухню и стал варить в турке кофе, специально не закрыв дверь. Аромат этого божественного напитка может разбудить даже такую любительницу поспать, как моя Солнышко. Через полторы минуты я, как и предполагал, сподобился лицезреть эту вредину, которая до этого никак не хотела просыпаться.

— Неужели Солнышко ясное встало и соизволило осветить Землю своими ослепительными лучами, — съязвил я над этой растрепанной соней.

— Это не честно, — ответила, зевая, Солнышко, — будить меня таким изощренным способом. Ты же знаешь, как соблазнительно действует на меня аромат кофе. Я люблю такой запах, исходящий только от тебя и кофе, и оба вы пахнете просто одурманивающе.

— Если бы ты встала раньше, то я бы тебе показал, где я пахну наиболее одурманивающе, но времени у нас осталось мало. Поэтому быстро в душ и собираться. Я понимаю, что мы пришли с тобой поздно и не выспались, но на последнем дне съезда надо обязательно появиться. Сегодня заседание будет выглядеть как торжественное закрытие, а потом начнется работа по секциям. Поэтому утреннее собрание будет коротким.

За завтраком я рассказал Солнышку, что после съезда мы поедем домой, а потом Андропов, возможно, пришлёт за мной служебную машину и я поеду по его делам. Это моё первое задание, как личного порученца Юрия Владимировича, и надо его успеть выполнить до банкета, который состоится в семь вечера. Надо будет найти ещё Ольгу Николаевну и спросить, кто из артистов приглашён на этот банкет, кроме нас. Свою аппаратуру мы не повезём, поэтому Серёгу с собой вечером брать не будем. Микрофон и гитара там есть, а что ещё нужно, кроме гитары и красивой женщины рядом, которая у меня уже есть, для настоящего испанского мачо, коим я стал считать себя с некоторых пор.

А вдруг Брежнев попросит меня исполнить что-нибудь такое же быстрое, только на русском языке. При этой мысли я сорвался с места и умчался за гитарой. Пока бегал туда и обратно, вспомнил песню Леонида Агутина «Хоп Хэй Лала Лэй», она очень созвучна «На-на-на», которую будет исполнять Солнышко на английском языке и моей испанской «Песне музыкантов». Здорово, у меня получились целых три отличных песни в быстром испанском стиле.

Прибежав с гитарой на кухню, я спросил Солнышко:

— Ты ритм ладонями по столу отстучать сможешь?

— Смогу, — ответила удивленная подруга, — а что ты задумал?

— Я придумал песню для банкета, на всякий случай, если вдруг Брежнев попросит что-то подобное твоей и моей испанской песне, но на русском. Так, я сейчас играю и пока не пою, а ты отстукиваешь ритм. Я попрошу Ольгу Николаевну найти нам сдвоенные барабаны Бонго, на которых ты будешь мне помогать выступать. По этим барабанам стучат ладонями, поэтому я и прошу тебя отстучать ритм по столу руками, а не, например, столовыми ложками. Хотя мы единственный в мире народ, который использует ложки как музыкальный инструмент, правда деревянные, не такие как у нас из нержавейки.

Я сыграл мелодию песни Агутина, а Солнышко стучала по столу ладошками в такт мелодии. Получилось забавно и очень весело. Потом я уже пел и играл, а Солнышко выступала в роли барабанщика. Песня была настолько живая и задорная, что мы с трудом смогли усидеть на месте.

— Классно у нас получилось, — сказала разрумянившаяся Солнышко после окончания нашего мини-коцерта. — Думаю, что Брежневу наша песня должна понравиться.

— Тут проигрыша трубы не хватает, — ответил я, — но, надеюсь, что Ольга Николаевна нам и с этим поможет.

Песня зарядила нас бодростью и хорошим приподнятым настроением, с которым мы и доехали вместе с Серёгой до, ставшего уже почти родным, Кремлевского Дворца съездов. Даже Проклова, которая пришла в зал заседаний чуть позже нас, заметила, что мы всё время чему-то улыбаемся.

— Вы какие-то оба сегодня весёлые, — сказала, обращаясь к нам с Солнышком Елена. — Чему радуетесь?

— Я новую песню утром написал, а потом мы со Светланой её на кухне исполняли, — ответил я, чуть ли не смеясь, вспомнив, как Солнышко забавно стучала по столу и, одновременно, пританцовывала, сидя на стуле.

— Что, такая заводная?

— Да, очень похожа на мою испанскую «Песню музыкантов».

— Я слышала твою «Песню музыкантов» по радио. Действительно зажигательная песня. Мы её на днях с дочкой даже станцевать пытались. Она очень созвучна моей роли Марселы в «Собаке на сене». Лопе де Вега же был испанцем и писал по-испански, хотя действие комедии присходит в итальянском Неаполе.

— Да, ты там прекрасно сыграла. У нас сегодня в семь вечера здесь в банкетном зале Брежнев приём устраивает в честь английского премьер-министра, так что мы уже с утра репетируем песни и готовимся к выступлению.

— И я тоже приглашена. Мне вчера об этом сообщили. Но я выступать не буду, просто посижу в качестве гостьи.

— Заодно и на нас посмотришь. Мы вот вчера на тебя, призывно глядящую на нас со страницы календаря, смотрели и вспоминали, потому, что у меня второго мая День рождения, а ты, как раз, как Мисс Май там сфотографирована.

— Да, знаю этот календарь. Там моя прошлогодняя летняя фотография выставлена и кадры из двух моих фильмов показаны.

— Вот и есть хороший повод пригласить тебя на мой День рождения. Ты как, сможешь?

— Я хотела с дочкой эти праздники вместе провести.

— Так бери дочку с собой, у нас будет, кому с ней поиграть. Я вас заберу из дома, а потом отвезу обратно.

— Хорошо, только мы ненадолго.

— Да мы просто посидим немного, получится как обед. Часа в два планируем собраться. Я тогда во вторник за вами в половине второго заеду?

— Спасибо, мы к этому времени уже точно будем готовы.

— Вот и отлично, — добавила Солнышко, — будет ещё четыре человека, наши друзья с Серёгой вместе. Я ещё хотел спросить тебя о том, как на «Мосфильме» можно снять клип на нашу новую песню.

— У меня есть хороший знакомый, очень талантливый режиссёр, только нужен сценарий.

— Сценарий я уже придумал, да и тема клипа та же, что и в нашем английском клипе про рыцарей.

— Я после нашего разговора посмотрела этот ваш клип, там такой красивый замок и Светлана там замечательно поёт. Настоящая актриса. Светлана, ты не хочешь в нашем фильме «Голубка» сняться в эпизодической роли, я могу поговорить с режиссером?

— Было бы здорово. Спасибо, что предложила. Я, конечно, такую роль, как твоя Марсела, вообще не потяну, но маленькую постараюсь осилить. В клипе у меня будет опять главная роль, но в этот раз, к сожалению, вообще без слов.

Поделиться с друзьями: