ЖАНРЫ

Новый старый 1978-й. Книга вторая
Шрифт:

— То, что передают по радио, что вы спасли леди Диану Спенсер и что вас собираются наградить. Ведь это же был посыльный из Букингемского дворца.

— Ох, Моника, всё то вы знаете. Считайте и думайте, что хотите, но это касается не только меня, поэтому ответа на ваш вопрос не последует. И у меня к вам большая просьба, больше не пускайте в гостиницу репортеров. Или пусть организовывают пресс-конференцию в вашем зале, или пусть стоят на улице. Хорошо?

— Да, мистер Эндрю. Я вас поняла и больше мы такого не допустим.

Я вскрыл красиво оформленный конверт с королевской печатью и убедился, что меня действительно приглашают во дворец во вторник в восемь тридцать утра. Я не стал, как Семён Семёнович Горбунков их «Бриллиантовой руки» нюхать и кусать конверт, чтобы определить, от кого это письмо. Было и так понятно, что меня приглашала сама Её Величество королева Елизавета II на церемонию посвящения в рыцари-бакалавры с вручением соответствующего знака. Диана оказалась права и теперь я знал, к кому обратиться за консультацией и советом. Я решил сразу позвонить с телефона на стойке ресепшн леди Диане домой, но мне на том конце ответили, что её нет дома и спросили, что ей передать. Представившись, я попросил передать, что буду её ждать перед началом концерта, она поймёт, о чем идёт речь.

Затем я вернулся в ресторан, где меня с нетерпением ждали за нашим столиком Солнышко с Серёгой и показал им письмо. Если сказать, что они обалдели, значит ничего не сказать. Они были просто в ступоре. Первой отмерла Солнышко.

— Сама Её Величество королева приглашает тебя во дворец? Это ты теперь станешь рыцарем, как Айвенго? А я тогда, получается, буду твоей леди Ровеной?

— Получается так, — ответил я, не говоря ей ничего о том, что настоящая леди у меня уже есть. — Только сэром меня нельзя будет называть, я ведь иностранец для них, а их не положено так называть.

— Всё равно, для меня ты теперь доблестный рыцарь Эндрю! А Серега пусть будет у нас Ланцелотом.

— Солнышко, Ланцелот же был рыцарем Круглого стола у короля Артура. Это абсолютно разные эпохи.

— Это не важно, главное, что вы теперь будете рыцари, а я леди Ровена. Классно то как! Прямо как в средневековых романах, только старинного замка не хватает.

Я на секунду представил, что будет творится на родине через четыре года, когда на советские экраны выйдет фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» и когда узнают, что я настоящий рыцарь, возведённый в это звание самой английской королевой.

— Это всё замечательно, — сказал я, вставая из-за стола, — но нам надо собираться на концерт в 10 °Club. Стив должен скоро заехать за нами, поэтому необходимо поторапливаться.

В номере мы взяли с собой верхнюю одежду, чтобы ещё раз не возвращаться, и спустились в холл. Там уже сидел в кресле Неделин и читал газету.

— Семён Николаевич, — обратился я к нему, — можно вас на пару слов.

— Да, слушаю, — ответил Неделин, отходя со мной в сторону.

— Читайте, вам это будет интересно.

Неделин внимательно изучил сначала конверт, но нюхать, как и я, его не стал. Потом прочитал письмо, а затем произнёс:

— Поздравляю, из нашей страны ещё никто и никогда такой чести удостоен не был. Это уже очень высокий государственный уровень. Быть возведённым в рыцари и получить награду из рук самой королевы — очень почётно и ответсвенно.

— Доложите об этом своим в посольство, — сказал я, — и пусть напечатают инструкцию, как себя вести на этой церемонии. И вообще, надо дополнительно в неё включить, как и о чём можно разговаривать с королевой. По поводу одежды мне всё понятно. Раз в приглашении указано, что это утренний приём, то это означает, что мужчины надевают фрак или чёрный пиджак, однотонный галстук и серый костюмный жилет с серыми в полоску брюками. Обязателен строгий головной убор, типа цилиндр и тканевые перчатки. Это всё можно взять напрокат.

— Я сейчас позвоню в наше посольство дежурному секретарю, чтобы они побыстрее решили эту проблему.

— И ещё один к вам вопрос: где вы, всё-таки, проживаете и ночуете? Я вас не вижу ни на завтраках, ни на обедах в нашей гостинице, но вы всегда встречаете нас в этом холле.

— У меня есть свой номер, скорее гостевая комната, в этой гостинице, а принимаю пищу я вместе с обслуживающим персоналом, поэтому в зал ресторана я не выхожу.

Ещё одна загадка. Если он тупо экономит на проживании и питании, то как это ему удалось. Я знавал многих наших туристов, которые ехали в Куршавель со своей тушенкой и колбасой, и жили в студенческой гостинице с общим туалетом на этаже, но зато всем говорили, что отдыхали в Куршавеле и показывали подлинные фотографии. Может он из таких. Ладно, спрошу сегодня перед концертом Линду, она должна здесь всё обо всех знать.

Тут появился Стив и я его обрадовал своим королевским приглашением и возведением меня в статус рыцаря.

— Ну ты даёшь, сэр Эндрю, — восхитился Стив. — Я чего-то подобного ожидал, но не так быстро и не так помпезно. Хотя ты иностранец и тебе не положено подобное титулование, я тебя теперь, всё равно, только так и буду называть на официальных встречах.

— Называй хоть горшком, только в печь не ставь, — ответил я Стиву русской пословицей. — Как у нас дела с концертом?

— Ты не поверишь, около входа в клуб уже стоит очередь и просят продать лишний билетик. Все радиостанции по нескольку раз передали новость о твоём героическом поступке и теперь все хотят услышать знаменитого героя и музыканта. Администратор клуба что-то срочно перестраивает в зале, чтобы уместилось больше посетителей и жалеет, что не поставил цену в сорок фунтов за входной билет. Если они ещё узнают, что ты будущий рыцарь-бакалавр, то вообще разнесут 10 °Club по кирпичику. Да, учти, что семь фоторепортеров тебя уже поджидают на выходе.

Я предупредил Солнышко и Серёгу, чтобы улыбались перед камерами, но на все вопросы отвечали, что мы опаздываем на концерт, а я с ними сам разберусь. Из дверей гостиницы мы выходили под вспышки уже десятка фотоаппаратов. Я пропустил вперёд всех и когда стали выкрикивать вопросы, развернулся и ответил, что они могут именно мне задавать все свои вопросы.

— Скажите, мистер Эндрю, — был первый вопрос одного из фоторепортёров, — правда, что вы получили приглашение в Букингемский дворец от Её Величества королевы?

— Абсолютная правда, — ответил я, улыбаясь.

— Вас собираются наградить за ваш отважный поступок?

— Да, в пригласительном письме, которое я сегодня получил, об этом так и говорится.

— Какой наградой вас собираются наградить?

— Без комментариев.

— Правда, что вы сегодня записали две новые песни?

— Одну вы уже слышали, это «We are the world», мы её только спели вместе с вашими лучшими исполнителями для благотворительной акции в помощь голодающим детям Африки. Вот вторая, да, она абсолютно новая, называется «Holding Out for a Hero». Эту песню впервые уже сегодня вечером исполнит наша солистка Sweetlane, или просто Sweet, на концерте в 10 °Club. Как вы могли заметить по названию песни, в ней девушка ожидает героя и это очень симптоматично. А сейчас прошу меня извинить, мы должны уже ехать в клуб.

В машине я отдышался и немного расслабился. Солнышко сжала мою ладонь, выражая в этом жесте своё восхищение мной.

— Классно ты общаешься с прессой, — сказал восторженно Стив. — Как-будто несколько лет перед ними выступаешь.

— В Москве научился, там часто приходилось это делать, — приврал я, чтобы скрыть своё многолетнее умение общаться с журналистами.

— В среду утром поступает в продажу ваш альбом. Мы очень постарались его выпустить до вашего отлёта. Поэтому есть предложение устроить промоакцию вашего диска прямо в одном из магазинов грампластинок.

Поделиться с друзьями: