Новый Завет: культурно-исторический контекст
Шрифт:
Во многих иудейских преданиях конец времен также характеризуется как период великих испытаний. Образ испытания веры праведного на примере закалки драгоцен ных металлов восходит к Ветхому Завету (Иов. 23:10; Пс. 11:7; Прит. 17:3; ср.: Ис. 43:2; Иер. 11:4) и заимствован более поздней еврейской литературой (напр.: Сир. 2:5). Руды благородных металлов (самым драгоценным из них было золото) расплавлялись в плавильной печи для очищения от примесей и получения более чистого металла.
1:8,9. Испытания могут вызывать скорее радостное, нежели горестное чувство, поскольку эти читатели знали заранее их назначение: если они выдержат до конца, то достигнут избавления, согласно традиционному иудейскому учению. В отличие от испытаний, о которых пишет Иаков, у Петра в первую очередь речь идет о преследованиях (см. введение).
1:10–12. Многие иудейские комментаторы (особенно это хорошо представлено в Свитках Мертвого моря) считали, что ветхозаветные пророки в целом говорили об истолкователях своего времени и о том, что их толкования оставались сокрытыми для широких кругов до тех пор, пока не появлялись мудрецы, которые разъясняли их, получив озарение Духом. Петр здесь, по-видимому, утверждает, что пророки относили свои пророчества к "Мессии, который должен пострадать и быть возвеличен, и они знали, что многие детали предсказа ний обретут смысл только после того, как произойдут соответствующие события. Создается впечатление, однако, что Петр соглашается с комментаторами в Свитках Мертвого моря в том, что ветхозаветные пророки не знали конкретного времени и обстоятельств, на которые указывал им Дух Христов.
То, что ветхозаветные слуги Божьи могли нести Дух Божий в себе, не вызывает сомнений (Быт. 41:38; Чис. 27:18), хотя Ветхий Завет обычно предпочитает еврейскую идиому о Духе, который покоился («почивал» — как в 1 Пет. 4:14) на слугах Божьих, наделяя их силой. Согласно отдельным иудейским преданиям, некоторые тайны были столь важными, что Бог сокрыл их от ангелов до конца времен; по другим преданиям, ангелы уважали эзотерические учения раввинов и посещали их занятия, где эти учения обсуждались; согласно отдельным преданиям, ангелы завидовали Израилю, получившему закон Божий.
1:13-2:3 Новая жизнь во Христе
1:13. Мужчины носили длинные одежды и подпоясывали их поясом («препоясавши чресла»), что позволяло им двигаться свободно и быстро. Хотя этот образ встречается и в других местах "Ветхого Завета, здесь Петр может иметь в виду Исх. 12:11: после того как народ Божий был искуплен кровью агнца (1 Пет. 1:19), они должны были следовать за Богом, доколе Он не введет их в наследие (ср.: 1:4), в Землю обетованную. Таким образом, они должны были быть одетыми соответствующим образом и быть наготове, чтобы бежать. «Бодрствуя» (в оригинале — «трезвитесь») — это выражение в древнем языке означало не только буквальное воздержание от алкоголя, но и поведение, которое отличало человека, не отравленного алкоголем, т. е. контролирующего себя, как и надлежит сохраняющему досто инство.
1:14. Выражение «послушные дети» связано с образом возрожденного, заново рожденного (см.: 1:3) — они уже не те, что были прежде, и должны повиноваться Богу (ср.: 1:2,22), как дети повинуются своим родителям. Послушание детей своим родителям высоко ценилось, а у римлян и иудеев оно требовалось по закону.
1:15,16. Израиль призывался быть святым, как свят Бог, и, соответственно, вести образ жизни, отличающийся от жизненного стиля всех других народов (Лев. 11 44; 19:2; 20:7,26). Ежедневные молитвы в "синагоге также подчеркивали святость Бога, следовательно, эта мысль была весьма хорошо известна иудейским читателям, а также и "язычникам, которые познавали через них Писа ние. Петр продолжает рассматривать образ отца и детей в 1.14–17. Это может указывать на другую особенность взаимоотношениймежду ребенком и отцом, которая подчер кивалась в древности, — подражание.
1:17. Образ Бога как беспристрастного Су дьи был характерен для иудаизма, при этом к Богу иудеи обращались в большинстве своих молитв и как к «небесному Отцу». «Странствования», скитания отличали от оседлого населения странников и чужезем цев; фраза «время странствования вашего» указывает на то, что местные жители рассматривались выше пришельцев. Иудейские сообщества по всей империи обычнодовольствовались статусом чужеземцев, хотя некоторые иудеи могли получить в итоге статус гражданина; в ряде мест, напри мер в Александрии, все их попытки получить гражданство встречали враждебное отношение со стороны греков.
1:18. Иудеи часто говорили об идолопоклонстве как о тщете или «суетной жизни». Для них идолопоклонство было наиболее характерной чертой образа жизни язычников, а в данном случае — прошлого образа жизни читателей Петра («искуплены» означает тех, кто отвратился от путей предков, и может относиться и к язычникам, и к иудеям). Иудейские мудрецы противопоставляли тленность богатства (ср.: 1:4,7,23) вечным сокровищам праведности или премудрости; здесь это относится к цене искупления читателей Петра, в свете чего деньги не играли роли (1:19). (Тот факт, что золото было девальвировано в тот период вследствие инфляции при режиме Нерона, мог прийти на память некоторым из первых читателей Петра, но для него здесь мысль о тленности золота не была первостепенной; ср.: 1:7.)
1:19–21. Искупление кровью агнца напоминает ежегодное празднование Пасхи, когда еврейский народ вспоминает о своем избавлении в Египте (освобождении из рабства) через кровь пасхального агнца (ср.:1:13).
1:22. В Ветхом Завете законы очищения предусматривали очищение человека от осквернения через ритуальное омовение; хотя иудаизм продолжал практиковать церемониальные омовения, он часто использовал образ омовения в фигуральном смысле — как духовное или нравственное очищение (как обычно у ветхозаветных пророков, напр.: Ис. 1:16; Иер. 2:22; 4:14).
1:23. Новая жизнь «послушания истине» (1:22) естественна для человека, который обрел новую природу; в древности понятие о том, что дети наследуют природу своих родителей, было аксиомой. (Многие писатели даже отмечали, что блудники разоблачали себя, поскольку дети носили их образ.) Наследственные черты отца были особенно важны; последователи Иисуса возрождались через животворное слово Евангелия (1:3; 2:2), и это было непреходящим явлением (1:24,25). (Можно к этому добавить многочисленные параллели и в том числе представления Филона о божественном слове, которое не только нерушимо, но и несет в себе «семя» жизни; но большинство этих примеров носят индивидуальный ха рактер и не основаны на общей традиции. Могут быть и весьма далекие параллели, заимствованные из подобного же рода природных образов, как у Петра [за исключением того, что Филон, в отличие от Петра, мог опираться на концепцию стоиков о плодотворном Логосе]. Ср.: Лк. 8:11; 1 Ин. 3:9. Непреходящая, вечная природа Слова Божьего признавалась всеми течениями иудаизма; ср.: Ис. 40:6–8.)
1:24,25. Здесь Павел цитирует Ис. 40:6–8 (по LXX, где этот текст короче, чем еврейский текст), где «слово» — это будущее послание о спасении во время, когда Бог избавит Свой народ (напр.: 52:7,8).
2:1. Древние писатели иногда с целью предостережения приводили «списки пороков», чтобы люди могли избегать их; Петр использует весьма краткий перечень грехов. «Отложивши» древние пути — это соответствует возрождению, описанному в Иак., Еф. и Кол.; наряду с другими параллелями к этим посланиям, это сходство позволило ряду богословов рассуждать об общей традиции ""крещения в ранней Церкви. Здесь могла также идти речь о следовании какому-то, не дошедшему до нас учению Иисуса; о слове «отложение» см. в коммент. к Рим. 13:12 и Еф. 4:20–24.
2:2. Этот стих продолжает развивать образ возрождения (1:23). Младенцы зависели от своих матерей или кормилиц, которые кормили их своим молоком; вскармливание коровьим молоком встречалось редко. Считалось, что дети в этом возрасте весьма впечатлительны, и поэтому выбор кормилицы был важным моментом. «Чистое» молоко означало, что оно было без примесей; этот термин использовался в рекламных документах по продаже детского питания. Чистое «духовное» молоко — это допустимый вариант перевода, но прилагательное здесь чаще означает «рациональный» и может быть переведено как «молоко слова»(logikon; ср.: NASB, KJV), т. е. «слово» из 1:25.